Глава 12. Уничтожьте улики

«Нет, его приготовил мой сын».

В тот момент, когда эти слова сорвались с ее уст, ей захотелось прикусить язык. Она тут же пожалела о сказанном. Ей не следовало упоминать Джея. У нее не было причин воспитывать его. Если Керр заинтересуется им, ей придется нелегко.

Ее слова застали Керра врасплох, но он промолчал. Она выглядела мило, когда была напугана.

«Чего ты ждешь? Разве ты не хочешь есть еще?»

Николь чувствовала себя преступницей, ожидающей своего окончательного приговора. Керр взял сэндвич и с любопытством посмотрел на него, прежде чем вернуть его на стол. Когда он предложил ей съесть это, она вздохнула с облегчением. В ответ на его вопрос она тут же махнула рукой.

«Я очень ценю это, но я уже сыта», — ответила Николь, как ни в чем не бывало.

Керр кивнул головой, отпуская ее. Она хладнокровно схватила папку с его стола и вышла из комнаты.

Когда она собиралась закрыть дверь, она услышала позади себя голос Керра.

«В следующий раз, когда у вас будет еда в офисе, не забудьте уничтожить улики».

Не в силах понять смысл, она, не обращая внимания, вышла из его кабинета.

Снаружи она мельком увидела Джареда, стоящего у двери. Он смотрел на нее с сочувствием.

— Как он узнал, мистер Джаред? Николь озадаченно нахмурила брови.

Ранее ее поймал с поличным Джаред, который внезапно вошел в ее офис, когда она завтракала. Ей удалось заставить его замолчать, но она не ожидала, что Керр узнает, что она сделала.

Джаред просто указал на ее рот.

«Если ты не вытрешь еду со рта, об этом узнают все в компании». Он подавил смех.

Он хотел сказать ей раньше, но она не дала ему шанса.

Услышав это, Николь смутилась и с любопытством вытерла рот тыльной стороной ладони. Она увидела небольшой кусочек салатного листа. Она внезапно поняла, о чем Керр говорил ранее, и поэтому неловко ушла.

Тем временем Керр рассматривал сэндвич в коробке. Он не смог удержаться от вкуса, поэтому взял его и откусил большой кусок. Вкус его удивил. Оно выглядело и имело такой приятный вкус, что никто не мог подумать, что его приготовил маленький ребенок. На мгновение ему также стало любопытно, о каком сыне говорила Николь.

«Джаред!»

В тот момент, когда Джаред услышал Керра, он внимательно вошел.

«Приготовь завтрак и отправь его Николь. Ты знаешь, что делать».

Джаред понял, что он имел в виду, глядя на выражение лица Керра. Он кивнул и быстро ушел.

Как ни странно, Керр испытывал смешанные чувства. Он редко чувствовал себя сбитым с толку. Он всегда знал, что делать, и его нерешительность теперь его удивляла. Мир приближался к концу?

Съев сэндвич Николь, он, естественно, захотел отплатить ей тем же, угостив завтраком.

n𝑂𝚟𝖾-𝓵𝒷)1n

Он не любил быть в долгу перед другими.

Керр еще не осознал, что на самом деле он многим обязан Николь. Когда он это сделал, было уже слишком поздно.

Джаред вернулся вскоре после того, как подал Николь завтрак. Он не заметил, что Керр уже съел весь сэндвич.

«Следите за Грегори Сонгом из Song Group. Узнайте, что он имел общего с Николь Нин семь лет назад. Кроме того, выясните, была ли замешана в этом женщина по имени Фиона Чжао», — сказал Карр.

Казалось, что эти трое что-то скрывали. Вчера вечером, когда они упомянули тему семилетней давности, Керр, естественно, вспомнил ту незабываемую ночь.

Он открыл первый ящик на левой стороне стола. Внутри ящика лежал конверт. Керр взял его, открыл и пересчитал деньги внутри. Это было 2462 доллара. Это было его поручение? Он потерялся в своих мыслях.

Положив конверт обратно в ящик, Керр неосознанно взглянул на календарь на своем столе. Сегодня была пятница, а завтра выходные и начало нового месяца. Его вдруг осенило, что 1 июня — День защиты детей. Он немедленно вызвал Джареда в свой офис.

«Сообщите отделу кадров, чтобы получить билеты в парк развлечений Гу. Каждый сотрудник, у которого есть ребенок, получит два тика.

и все, — приказал Керр Джареду.

Джаред с удивлением задался вопросом, почему господин Гу вдруг стал таким щедрым.

Будучи крупнейшей финансовой группой в городе, группа Гу на самом деле была весьма щедра по отношению к своим сотрудникам, когда дело касалось льгот. Однако парк развлечений был всемирно известным тематическим парком развлечений, билеты на который были дорогими и пользовались большим спросом. В парк могли попасть только самые богатые люди города.

Для таких простых сотрудников, как они, было очень необычно получить привилегию играть там.

— Я немедленно сообщу им, сэр.

Николь находилась в своем офисе и серьезно работала над предложением. Ее помощница Лили постучала в дверь и вошла после того, как ей разрешили войти. С яркой улыбкой на лице она сообщила эту новость своему боссу.

«Директор Нин, речь идет о награде, которую господин Гу организовал для нас. Всем сотрудникам с детьми были выданы два билета в парк развлечений Гу в День защиты детей. Я слышал, что у вас есть сын, поэтому я купил вам два билета, так как хорошо.»

Слушая волнение в голосе Лили, Николь подняла глаза и взглянула на билеты со специальным логотипом группы Гу. Она не выглядела особенно заинтересованной.

«Вы можете оставить это себе. Моему сыну не нравятся такие места».

Она вдруг вспомнила свою поездку на Манхэттен с Джеем. Они пошли в парк развлечений, ожидая, что Джей там повеселится, но он все время просто счастливо смотрел, как она играет. Как мать, это заставило ее чувствовать себя немного неловко и стыдно.

Джей указал ей, что она единственная взрослая в детской очереди.

К тому же у нее еще много работы, поэтому завтра ей придется работать дома.

Лили радостно смотрела на билеты в своей руке. Затем она выжидающе посмотрела на Николь.

— Вы действительно этого не хотите, директор? Николь просто покачала головой. «Большое спасибо, директор Нин». Лили светилась радостью.

Лили была молода, одинока и бездетна, поэтому ей не подарили билеты в парк развлечений Гу. Она не ожидала, что Николь щедро раздаст свои билеты, поскольку они были чрезвычайно дорогими и их трудно было купить.

Глядя, как Лили прыгает прочь, Николь вздохнула.

На самом деле ей втайне хотелось, чтобы Джей вел себя как обычный ребенок. Однако казалось, что с момента рождения Джею суждено было стать необычным ребенком, которому не хватало игривого и игривого характера, свойственного большинству детей.

Вскоре пришло время забирать Джея. Николь закончила собирать свои вещи, включая все документы, которые планировала закончить дома. Она спешила, потому что хотела добраться до школы Джея до окончания занятий. Вскоре она уже ждала возле школы вместе с другими родителями. Когда она увидела, что ее сын выходит из ворот школы, она нетерпеливо помахала ему рукой.

«Мама!» — взволнованно крикнул Джей.

Он подбежал к Николь и взял ее за руку.

«Милая, завтра День защиты детей. Мама будет с тобой весь день, ладно? Итак, скажи мне, как ты хочешь его провести?» – спросила Николь Джея.

Большую часть времени она не могла угадать, что было на уме у Джея, но с другой стороны, ее мысли не могли ускользнуть от глаз Джея. Это заставило ее почувствовать разочарование.

«Дома, с мамой», — радостно улыбнулся он.

Маленький Джей посмотрел на Николь. В его улыбке было чувство тепла и удовлетворения.

Он всегда был ребенком, с которым Николь чувствовала себя непринужденно.

«Как насчет того, чтобы я приготовил для тебя что-нибудь вкусненькое? Мы сейчас пойдем в супермаркет».

Николь протянула руки, предлагая обнять Джея, но он вежливо отверг ее.

«Мама, я вырос. Я не могу всегда быть у тебя на руках. Ты можешь просто держать меня за руку», — зрело предложил Джей.

Николь недоверчиво покачала головой, увидев, насколько разумен и мудр ее сын.

Она знала, что ему нелегко быть ребенком.

«Почему ты не позвал меня пойти с тобой в супермаркет?»

— сказал Барон. На нем была простая белая рубашка. Прислонившись к дверце машины, он нежно смотрел на Николь.

С тех пор, как Николь вернулась в деревню, он редко ее видел. Однако всякий раз, когда Джею требовалась помощь, она звонила ему. Однако Джей был не таким ребенком, требующим много заботы.