Глава 23. Человек важнее жизни

Николь не хотела снова делать укол, но ничего не сказала. Она так нервничала рядом с Керром, что даже не почувствовала боли, когда медсестра делала укол.

После этого Керр достал отвар и настоял на том, чтобы накормить ее.

Вместо того чтобы протестовать, она послушно открыла рот, но почувствовала, как горят ее щеки.

Впервые с тех пор, как она стала взрослой, ее кто-то кормил.

Ей просто хотелось поскорее покончить с этим, поэтому она не могла не жевать быстрее, не заботясь о том, как она будет выглядеть.

В прошлом, как старшей дочери семьи Нин, ей всегда был кто-то, кто мог бы позаботиться о ней. Но позже, на Манхэттене, ей пришлось заботиться о себе и во время учебы подрабатывать.

После этого, когда родился Джей, она большую часть времени проводила, заботясь о нем, и часто пропускала обед. И только когда Джей стал немного старше, он начал вместо этого заботиться о ней.

«Не торопитесь. Никто не собирается отнимать у вас еду», — поддразнил Керр.

Правда заключалась в том, что вчера вечером Николь ничего не ела, поэтому от вкусной еды у нее потекли слюнки. Ее не заботил ее имидж как леди, да и вообще она не хотела произвести на Керра хорошее впечатление.

Фактически, она не успокоится, пока Керр не потеряет к ней интерес. Она и не подозревала, что ее план приведет к ужасным обратным результатам…

Керр наблюдал за поведением Николь с оттенком одобрения в глазах.

Прямо сейчас на ней не было макияжа, и она все еще выглядела вялой. Более того, она даже не попыталась выставить перед ним фасад, чего он никогда раньше не видел. Обычно люди вели себя как можно лучше, чтобы произвести на него впечатление.

«Мама, это вкусно?» Как только Джей вошел в комнату, он увидел, как дядя Гу кормит свою маму.

и на его лице появилась удовлетворенная улыбка.

«Кажется, дядя Гу хорошо заботится о мамочке», — подумал он про себя.

«Это неплохо. Ты уже поел?»

— спросила Николь, взглянув на Джея и проглотив отвар.

«Конечно, нет.»

Джей подошел к кровати и начал самостоятельно забираться на кровать.

Эта кровать была немного выше обычной, поэтому такому ребенку, как Джей, было сложно залезть на нее.

Керр тут же положил ложку, которую держал, в миску и осторожно положил свободную руку на спину Джея, чтобы убедиться, что тот не упадет.

Он не стал поднимать мальчика, а просто позволил ему самостоятельно залезть на кровать. Хотя он и не провёл с Джеем много времени, он знал, что ему нравится быть независимым.

Однако Джей ожидал, что Керр поддержит его, и прямо сел ему на руки, а затем невинно посмотрел на него.

«Дядя Гу, я тоже хочу есть», — сказал он очаровательным голосом.

Конечно, Джей был прежде всего ребенком.

Или казалось, что с того дня, как он встретил Керра, он все больше становился похожим на ребенка.

Керр взял ложку отвара и скормил Джею.

«Вкуснотища!»

— воскликнул Джей, хлопая в ладоши, как будто его ждал большой сюрприз.

Кен, стоявший у двери, был ошеломлен увиденным.

Если бы он не

знал Керра так долго, он мог подумать, что трое человек перед ним — счастливая семья.

Более того, поведение Керра было не единственным, что его удивило. Всю дорогу Кен изо всех сил старался угодить Джею, но Джей просто игнорировал его.

Но сейчас, перед Керром, Джей вел себя как воспитанный ребенок.

Керр поочередно кормил одну ложку Николь и другую Джеем, пока отвар наконец не закончился.

После этого Джей повернулся к Николь и спросил: «Мамочка, почему ты снова ранена?»

n𝐎𝗏𝖊-𝒍𝐛)В

Джей склонил голову ей на руки, его глаза были полны печали. Это был второй раз, когда его мать получила травму после возвращения из Манхэттена, и она была более серьезной, чем в первый раз.

«Не волнуйся. Это был просто несчастный случай».

— сказала она успокаивающим голосом и нежно посмотрела на него.

Она знала, что ее сын чувствует себя виноватым из-за того, что не защитил ее должным образом. Но в конце концов он был всего лишь ребенком. Она не хотела, чтобы он находился под слишком сильным давлением.

«Это моя вина. Я плохо защитил маму»,

— вскричал он, уткнувшись лицом ей в плечо, чтобы она не видела, как ему грустно.

«Мой маленький дурак, ты еще молод. Когда ты вырастешь, ты сможешь защитить маму. Но теперь мама должна защищать тебя», — быстро заверила Николь Джея, чувствуя себя тронутой его словами.

По ее мнению, у Джея должно было быть счастливое детство, но вместо этого он оказался под психологическим бременем из-за нее.

Когда Керр наблюдал, как мать и сын обмениваются словами любви и заботы, его сердце смягчилось.

Он инстинктивно протянул руку и осторожно вытащил Джея из рук Николь.

«Пока ты не вырастешь, я буду защищать тебя и твою мамочку», — сказал он маленькому мальчику.

Только рядом с Николь и Джеем он чувствовал тепло, чего он никогда не чувствовал рядом с семьей Гу.

«Правда? Дядя Гу, ты должен сдержать свое слово. Давай поругаемся на мизинце».

Когда Джей посмотрел Керру в глаза, он, казалось, обрел новую надежду. Он протянул свою маленькую ручку и стал ждать, пока Керр заключит с ним сделку.

Его интуиция подсказывала ему, что Керр крутой парень и что он обязательно сможет помочь ему защитить свою мать.

Глядя на протянутую руку Джея, Керр несколько неловко повторил его действия и вытянул мизинец. Затем Джей обхватил Керра своим мизинцем, символически заключив сделку.

Наблюдая за этой сценой, Николь была слегка ошеломлена.

Казалось, что каждый раз, когда она не знала, как утешить Джея, Керр легко мог утешить его. Была ли это сила отцовской любви?

Она знала, что Джею неуместно сближаться с Керром, но не хотела его разочаровывать. Она видела, как счастлив был Джей, когда был с Керром.

Кен, который всегда наблюдал за этой сценой, скривил губы, покачал головой и вышел из палаты.

Это было настолько невероятно, что ему показалось, что у него галлюцинации! Оказалось, что даже у холодного и равнодушного Керра была такая нежная сторона.

В этот момент у него зазвонил телефон. Он посмотрел на номер на экране и нахмурился, прежде чем ответить на звонок.

«Отец, я не женюсь на дочери семьи Вэнь. Не поднимай мне эту тему больше. Даже если ты лишь меня всех привилегий, я на это не соглашусь».