«Ах!» Когда Барон отпустил руку Мэгги, она упала на чайный столик.
«Хлопать в ладоши!» Чайный столик сломался, и она упала на землю. Кровь текла из ее тела.
«Мэгги!» Когда он посмотрел на женщину, находящуюся перед ним без сознания, он не мог не широко распахнуть глаза. Он был в полной растерянности, стоя неподвижно.
Миссис Фанг услышала шум и спустилась вниз. «Что случилось?»
Она была шокирована, когда увидела эту сцену. «О чем вы думаете, барон? Отправьте ее в больницу прямо сейчас!»
Только услышав голос матери, барон, казалось, пришел в себя. Он взял Мэгги на руки и вышел из виллы.
Ближайшей больницей к вилле семьи Фан была больница группы Гу. Без каких-либо колебаний Барон схватился за руль, обернулся, чтобы посмотреть на кровь по всему телу Мэгги, и не мог не волноваться.
И только когда Бэрон отправил ее в отделение неотложной помощи, он почувствовал небольшое облегчение.
Когда Харли только что прошел мимо двери отделения неотложной помощи, он увидел, что Барон весь в крови. — Что случилось? Что ты здесь делаешь? Харли узнала Барона.
Керр раньше ревновал к Барону.
Но теперь у них у всех были свои семьи, так что теперь все это было в прошлом.
«Мистер Харли, какое совпадение». Барон взглянул на Харли и ответил тихим голосом.
Барон знал, что Харли был другом Керра, поэтому не было ничего странного встретить его здесь.
Харли не особо волновало его холодное отношение. Он только пожал плечами и пошел в отделение неотложной помощи. После тщательного изучения ситуации он вышел.
Но он просто вышел из отделения неотложной помощи, ничего не сказав Барону.
Харли толкнула дверь и передала коробку Николь.
Однажды ночью ее бывший парень накачал наркотиками, и таинственный мужчина воспользовался ею в экстатической ночи, наполненной сексом.
n))𝕠)/𝒱—𝞮-/𝔩.(𝐛/-1-/n
Чтобы отомстить, она вышла за этого человека замуж и использовала его.
«Пока я жива, я все еще его законная жена, а вы все только его любовницы».
Она оставалась непреклонной даже тогда, когда он был замешан в скандалах с другими женщинами.
В конце концов она бросилась прочь, узнав, что он снова ее предал. Но жизнь, к его удивлению, вернула ее к нему несколько лет спустя.
собираясь остановить его, Керр сказал: «Все в порядке. Теперь, когда Харли здесь, Джей не заблудится». Он знал, что Николь просто беспокоилась о Джее.
Прежде чем она успела что-либо сказать, она увидела, как тонкие губы Керра приближаются все ближе и ближе. Она подняла руку, чтобы прикрыть ему рот.
— Эй, эй, что ты делаешь? С озорной улыбкой Николь поняла, что Керр задумал что-то плохое. На самом деле Керр хотел позволить Джею покинуть палату.
Пока Джей был здесь, Керр не мог приблизиться к Николь.
«Поторопитесь. Когда Джей вернется, у меня не будет никаких шансов». Он серьезно относился к тому, что сказал. Он оторвал ее руку ото рта и поцеловал.
У Николь не было возможности сбежать.
«Ты, старик! Как ты смеешь издеваться над мамой за моей спиной!» Джей толкнул дверь и прервал Керра.
До того, как Керр был с Николь, Джей всегда надеялся, что Керр сможет позаботиться о Николь. Но сейчас Джей только чувствовал, что Керр пытается украсть у него Николь.
Он очень сожалел, что раньше дал Керру столько шансов сблизиться с Николь.
Услышав голос Джея, Николь хотела оттолкнуть Керра, но тот, похоже, сделал это нарочно и вовсе не собирался ее отпускать.