Глава 4. Не давай ему знать

«Раз уж тебе придется иметь с ними дело, как насчет того, чтобы потанцевать со мной?»

Керр несколько секунд смотрел на нее своими темными глазами. Затем он взял ее за руку и повел на середину танцпола.

Они танцевали, почти касаясь телами друг друга, и в сердце Николь возникло странное чувство. Подавив это, она умело и элегантно повторяла шаг за шагом Керра.

Кто знал… если бы она заставила Керра потерять лицо в таком случае, он мог бы даже убить ее!

После нескольких месяцев общения с ним Николь в некоторой степени узнала его. Хотя он был красив и богат, он был ужасным человеком. Он имел большую власть и влияние как на правительство, так и на преступные группировки. В общем, он был гораздо более устрашающим, чем выглядел.

n𝓸𝓋𝐄/𝓁𝐁)1n

В конце концов, человеку без таких эмоций, как он, суждено было быть безжалостным. Как он мог не вселить страх в сердце того, кому посчастливилось встретиться с ним?

Тем не менее Николь быстро успокоилась. «Его темная сторона не имела ко мне никакого отношения», — оптимистично подумала она. В конце концов, он был всего лишь ее начальником. Пока она хорошо выполняла свою работу, ей не нужно было его бояться.

«О чем ты думаешь?» Глубокий голос Керра внезапно прозвучал в воздухе, напугав Николь.

Она посмотрела на него и увидела, что он смотрит на нее с безразличием.

Она закатила глаза внутри, но улыбнулась снаружи. «Я просто думаю обо всем. Это всего лишь небольшой бизнес, и ты так хорошо ко мне относишься. Я очень благодарен».

Когда она говорила, ее голос был тихим и нежным. Когда ее тело было так близко к нему, Керр почувствовал, что горит.

Однако его голос был все таким же холодным, как и раньше, когда он ответил: «Это просто четкое различие между наградой и наказанием».

Вскоре песня подошла к концу. Когда Николь собиралась что-то ответить, Керр достал свой мобильный телефон, нахмурился, глядя на экран, и быстро вышел.

Увидев, что он так внезапно ушел, Николь пожала плечами и вздохнула с облегчением.

Каждый день ей казалось, что ее пытает такой хладнокровный дьявол, как Керр.

Было уже девять часов вечера, но мероприятие все еще было в самом разгаре, и не похоже, что люди начнут расходиться в ближайшее время. Обеспокоенная Джеем, Николь ускользнула и позвонила Барону.

«Расслабьтесь! Ум Джея работает так быстро. Теперь он читает книги в моем кабинете!»

Услышав слова барона, Николь не смогла удержаться от гордого смеха.

«Когда будет половина девятого, не забудь дать ему стакан горячего молока и дать ему поспать», — мягко сказала она.

«Да, я знаю. Я уже не первый раз беру его с собой!» Голос Барона в трубке звучал мягко.

Затем он продолжил: «Уже поздно. Как насчет того, чтобы я заберу тебя и отвезу тебя и Джея домой?»

Николь сразу же, не раздумывая, отказалась от его предложения и повесила трубку. Как бы она ни была близка со своим другом, она не могла заставить его пойти на такие неприятности ради нее. Разговаривая по телефону, она подошла к фонтану и села рядом с ним. Теперь мимо дул холодный ветерок, заставивший ее вздрогнуть. Она решила как можно скорее вернуться в теплый зал.

В этот момент она услышала голос Керра.

«Ребенок?» Он усмехнулся, но смех его звучал устрашающе. «Думаешь, ты можешь угрожать мне всего лишь ребенком?» — спросил он человека по телефону.

Николь повернулась к т

Он направил свой голос и увидел, что он стоит под деревом феникса.

В темноте она не могла разглядеть детали его лица, но презрение в его голосе было ясно.

‘Блин! Он такой ублюдок. Он подонок, от которого женщина забеременела, но не хочет брать на себя за это ответственность», — подумала Николь со смесью гнева и отвращения.

Как будто чтобы оправдать титул «подонок», Керр продолжил:

«Так что даже не мечтайте получить от меня что-нибудь еще. Мой помощник вышлет вам десять миллионов долларов за пять минут. С остальным вы знаете, что делать. И, предупреждаю вас, не пытайтесь сделать это». что-нибудь глупое. Я не могу гарантировать, какими будут последствия».

Даже при ночном ветерке его голос звучал громко и ясно.

«Сделай аборт», — сказал он наконец.

‘Блин. Как я и думал, этот человек — сердцеед! Николь ворчала про себя.

В этот момент Керр повесил трубку и подошел к ней. В темноте она могла видеть только его высокую фигуру, приближающуюся к ней. Ее сердце начало биться быстрее, и что-то, казалось, мелькнуло в ее голове. В следующую секунду Керр оказался перед ней и смотрел на нее, нахмурившись.

«Почему ты здесь?»

«Внутри так жарко. Я вышла подышать свежим воздухом», — солгала Николь, не моргнув глазом. Керр взглянул на часы, явно не заботясь о том, подслушала ли она его разговор.

«Уже слишком поздно. Позволь мне отвезти тебя домой», — сказал он.

Николь поспешно кивнула. Если бы она могла вернуться как можно скорее, она была бы готова поехать в той же машине, что и Керр.

«Пожалуйста, отвезите меня в Риверсайд Гарден, мистер Гу».

«Риверсайд Гарден?»

Керр смутно помнила, что дома, который приготовила для нее компания, там не было.

Заметив его замешательство, Николь небрежно сказала: «Поскольку мне нужно было приехать сегодня вечером, я позволила сыну остаться в доме моего друга. Мне нужно забрать его».

Керр кивнул. По какой-то причине он почувствовал легкое чувство потери в своем сердце.

‘Она замужем? А как насчет ее мужа? он думал.

Они оба молча сели в машину. Как только он сел, Керр попросил водителя выключить свет. Затем он прислонился к сидению и закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Рядом с ним Николь чувствовала себя как на иголках. Чем больше она думала о Керре, тем чужой она себя чувствовала.

Его фигура и поведение были точно такими же, как у человека семь лет назад!

Она вспомнила, что на мочке уха этого мужчины была очень маленькая черная родинка. Нервно сглотнув, она открыла окно машины и уставилась на мигающие огни снаружи.

Затем она глубоко вздохнула и повернулась к Керру. С закрытыми глазами он выглядел еще красивее. Черты его лица были расслабленными и в то же время каким-то холодными. И… на мочке его уха была маленькая черная родинка.

Николь застыла в шоке. Она никогда не ожидала, что Керр окажется тем человеком, каким он был семь лет назад!

Она наконец поняла, откуда взялись необъяснимое знакомство и беспокойство, которые она чувствовала. До сих пор она не могла вспомнить лицо мужчины, но теперь, глядя на Керра, она была уверена, что это был он. Тогда… это означало, что отцом Джея был никто иной, как Керр!

Если Николь когда-либо мечтала найти мужчину семилетней давности, чтобы Джей мог насладиться отцовской любовью, то в этот момент эта идея полностью исчезла из ее головы.