193 Выживание

~Лосла, переулок~

Из гильдии начинает гудеть рог — знак того, что Лосла подвергся нападению. Хотя это казалось довольно странным, поскольку охотники на магов должны были быть там, чтобы защитить их — зачем вызывать слабых авантюристов?

Джей быстро догадался, что их вызывают на его поиски, что добавило ему давления.

Джей перебрался в другой переулок, когда за ним началась охота.

Мимо прошел охотник на магов и посмотрел на него, но вскоре ушел. Похоже, они еще не знали, как выглядит его лицо.

«Это только вопрос времени, когда меня кто-нибудь узнает…» — подумал он.

В конце концов, Джей был популярным искателем приключений в Лосле, так что большинство молодых искателей приключений узнали бы его. Он не удивился бы, если бы они даже помогли охранникам найти его.

Джей быстро снял свое культовое зеленое пальто молодуса и заменил его темным плащом с капюшоном, который он носил раньше. Он натянул капюшон, чтобы скрыть лицо.

В переулке было тихо, но вскоре он услышал раскаты грома и глубокие гулкие звуки, доносившиеся из гильдии.

.

Казалось, вся гора начала трястись.

Джей не был уверен, что это было, и в этом было что-то зловещее.

Скользя между переулками, Джей продолжал красться к южной стороне Лосла. Его не беспокоили охотники на магов, носящиеся по улицам и заметившие его, но он прятался от гражданских, которые могли его узнать.

Когда он приблизился к южной стороне Лослы, он увидел охотника на магов, держащего коммуникационный кристалл, но, прежде чем Джей успел пройти, они убрали кристалл и вытащили меч и щит лицом к городу.

Несколько других охотников на магов уже сформировали периметр вокруг Лослы и тоже обнажили свое оружие. Вокруг Лосла образовался целый периметр.

Джей осторожно приблизился, но почувствовал намерение убить охотника на магов, когда один из них повернулся, чтобы посмотреть прямо на него.

«Никто не уходит.» — медленно произнес их хриплый голос.

Джей не хотел выглядеть подозрительно, поэтому просто кивнул и спокойно вернулся в ближайший переулок.

«Джей? Мы… что-то происходит в гильдии. Вы должны прийти прямо сейчас».

Джей почувствовал облегчение, услышав ее голос, и, прежде чем ответить, огляделся.

«Я на южной стороне Лослы. Охотники на магов окружили город, я не могу уйти.

«Я понимаю. Подожди секунду.»

Джей осматривал переулок, проверяя наличие людей. Еще нескольким авантюристам не дали уйти; Однако большинство из них не осмеливались жаловаться охотникам на магов.

«Приготовься.» — сказала Лара.

– – –

~Юго-восточные леса Лосла~

Аня затаила дыхание, на ее лице застыло напряженное выражение. Сейчас она была сосредоточена больше, чем когда-либо.

Салливан велел ей немедленно покинуть гильдию, чтобы встретиться с Ланнистером и Ларой, но не входить в Лослу — поэтому она рискнула пройти через леса.

Не говоря ни слова, она последовала указанию отца уйти.

Несмотря на его спокойный голос, она могла сказать, что что-то не так.

Она ловко мчалась вниз по холму и через лес, двигаясь так быстро, как только могла сквозь густую растительность.

*Дун…*

Иногда позже из гильдии доносился низкий раскатистый звук. Она могла сказать, что только что произошло что-то важное, и остановилась на мгновение — но не оглянулась — она знала, что может больше не двигаться, если начнет искать.

Ее мысли были сосредоточены на одном – на ее приказе: добраться до вонючих крысиных болот.

Стиснув зубы, выполнила свою миссию и снова двинулась вперед, прежде чем продолжить мчаться через лес, но почему-то ее глаза начали слезиться.

Мэтисон собирался войти в подземелье диких равнин, но остановился на мгновение, услышав глубокий рокот грома из гильдии и рев рога.

На мгновение он посмотрел на гильдию.

«… что, черт возьми, сейчас происходит». — подумал он, хотя его мысли вскоре вернулись к тому, что Ходли сказал ранее…

«Могущественное сокровище…?» его сердце, казалось, забилось немного быстрее.

Вдруг он услышал, что что-то бежит по лесу; его шаги были небрежны, и они двигались быстро, вытаптывая растительность.

Мэтисон молча стоял и смотрел; если бы это был другой энт, он бы просто вошел в подземелье из соображений безопасности.

Однако, к его удивлению, это был человек, в котором он узнал дочь главы гильдии.

— Это не может быть совпадением. — прошептал он себе под нос, и его губы скривились в голодной улыбке; он учуял возможность.

«Легко выследить. Она производит так много чертового шума.

Мэтисон стал следить за Аней максимально скрытно. У него была довольно высокая ловкость из-за его класса рапиры, поэтому он не производил много шума.

У Ани тоже была высокая ловкость, но она явно была чем-то отвлечена и не заметила своего спутника.

Подземелье диких равнин находилось где-то к юго-востоку от Лослы, и вскоре они пересекли южную дорогу, продолжая двигаться на запад.

Внезапно по лесу прокатилась мощная волна маны.

Несмотря на то, что у него не было никакого мастерства в манекарстве, даже Мэтисон почувствовал, как это захлестнуло его разум.

«Бля…» — подумал он.

Это только подтвердило его подозрения: Аня бежала прямо на этот импульс маны, так что это определенно было связано с могущественным сокровищем, о котором он слышал.

«Я не позволю этой возможности пройти мимо меня…» он посмотрел на нее, «Я схвачусь и буду держать ее, пока мои ногти не вырвутся». — усердно думал он.

Мэтисон мысленно приготовился украсть любое могущественное сокровище, которое могло его поджидать, и ему было все равно, кого ему придется растоптать по пути.