Из-за двери спальни Майкла раздалось несколько тяжелых ударов. Он бесплатно жил в ассоциации авантюристов и спал в одной из лучших комнат, так как был капитаном стражи.
«Лучше быть важным». подумал он про себя, когда встал и открыл дверь достаточно, чтобы высунуть голову, так как он спал голым.
Перед ним стоял солдат с суровым выражением лица.
«Сэр. Есть развивающаяся ситуация. Хотите отчет сейчас?
«Дай мне минуту.» Майкл закрывает дверь и оборачивается, надев простую рубашку и брюки, прежде чем покинуть свою комнату и присоединиться к солдату в коридоре.
«Отчет.»
«Человек по имени Алево пришел в гарнизон сегодня рано утром, еще до восхода солнца. Он утверждал, что из маленькой деревушки к юго-востоку отсюда. Он сказал, что деревню преследуют крошечные демоны.
У Майкла было насмешливое выражение «..демоны?»
— Его слова, сэр.
«Хм. Я должен буду расспросить его. Куда ты его положил?
«Нижний этаж, сэр, в постели с тех пор, как потерял сознание».
.
Он слегка натер свои наплечники и сапоги, прежде чем выйти из своей комнаты.
Пройдя по коридору, он вошел в чуть большую комнату с несколькими столами и стульями, сел съесть свой обычный завтрак — зелень, грибы и сосиски. Все это готовил один из солдат каждое утро в рамках своих обязанностей.
Солдат-повар всегда поражался тому, сколько Михаил съедал по утрам — десять сосисок и семь грибов размером с ладонь; хотя удивительным было то, что у Майкла было точеное тело спортивного чемпиона.
Вместо того, чтобы утомляться от своего долга — каждый день готовить завтрак, — он стал получать удовольствие от того, что каждое утро происходит что-то странное.
Покончив с едой, Майкл кивнул шеф-повару в знак благодарности и спустился вниз.
Постучав в первую дверь коридора, Майкл медленно открыл ее — но в этой комнате было пусто. В следующей комнате, в которую он постучал, Маргарет, администратор, открыла дверь и с улыбкой прошептала Майклу.
«Доброе утро, Майки», — улыбнулась она, указывая на мужчину, за которым она ухаживала позади нее. «Он измотан. Я думаю, он бегал всю ночь, у него все ноги в мозолях».
«Мм», Майкл кивнул Маргарет и посмотрел на мужчину в постели. Алево легко дышал, пока Майкл принял решение и вошел.
«У меня есть несколько вопросов.»
Маргарет озабоченно наморщила лоб, но жестом указала Майклу на край кровати.
«Отлично.» Майкл медленно направил немного маны в тело и разум мужчины.
*ХУУ*
Алево тяжело вздохнул, поскольку теперь он полностью проснулся, воодушевленный энергичной маной Майкла.
«Привет. Я капитан стражи Лосла. Как тебя зовут?»
«Алево». Майкл почувствовал, что не лжет.
«Откуда ты?»
«К юго-востоку отсюда». Алево выглядел так, будто вдруг что-то вспомнил, когда его руки сжались в кулаки: «Пожалуйста, помогите нам. На нас напали демоны».
— Как выглядели эти демоны?
«Ах, черная кожа. Короткий. А это белые глаза, они как будто заглянули в твою душу и высосали ее прямо оттуда!»
Майкл кивнул, понимая: «Где твой дом?»
«Кто они? Жители твоей деревни?
«Это деревня-с, там всего семь домов с пятью семьями. Демоны то и дело атакуют нас своими копьями и время от времени бросают в нас заостренные камни. Двоих детей уже забрали». На глазах Алево были слезы. «…Один из их останков уже найден».
С этими словами Майкл перестал направлять свою ману в Алево, который внезапно снова потерял сознание. У Майкла возникло подозрение, и он проверил ноги Алево. Маленькие следы от укусов были повсюду.
Маргарет выглядела растерянной, а Майкл лишь кивнул сам себе, подтверждая свои мысли.
Не говоря ни слова, он вышел из комнаты и направился наверх, в кабинет Салливана.
Поднимаясь по лестнице, Майкл заговорил с одним из только что проснувшихся офицеров.
«Ситуация с лесом разрешилась. С сегодняшнего дня вернитесь к стандартным процедурам. О, и постарайтесь завтра держать мужчин подальше от военных; ситуация с лесом не подлежит обсуждению – это останется конфиденциальным. Приказ Салливана.
Офицер отсалютовал, когда Майкл ушел, прежде чем сказать: «О, и Салливан сказал, что будет смотреть».
Офицер стиснул зубы, понимая серьезность приказа, все еще отдавая честь выходу Майкла.
Майкл постучал в дверь офиса Салливана, и дверь открылась сама собой. Салливан сидел за своим столом, потягивая кофе, и просматривал газету, откинувшись на спинку стула.
«Здравствуйте, Майкл». — поприветствовал он Майкла, даже не подняв головы. — Еще довольно рано, чем я могу вам помочь сегодня?
«Импы-пиявки охотятся на маленькую деревушку к юго-востоку отсюда. Я бы послал солдата или двух, но я хочу, чтобы они были свежими к завтрашнему прибытию военных; кроме того, они работали сверхурочно из-за ситуации с лесом. Я хочу дать мужчинам отдохнуть сегодня перед завтрашним днем».
Салливан поднял бровь, оторвавшись от своей статьи. «Что вы предлагаете?»
«Посылаю некоторых из ваших более продвинутых юных авантюристов, чтобы решить эту проблему».
Салливан скривил губы: «Понятно. Я имею в виду несколько. Запишите детали, и я пришлю их».
«Спасибо, сэр. Время имеет решающее значение, поэтому я вскоре отправлю записку с Аней». Салливан кивнул, когда Майкл склонил голову перед уходом.
Салливан отложил газету и отхлебнул кофе, поджав губы и подумав про себя: «Да… Думаю, Аня готова».
– – –
— Доброе утро, — зевнула Аня, войдя в кабинет Салливана и усевшись с полуоткрытыми глазами, попивая кофе и держа в руках недоеденную булочку. Она положила маффин и достала из кармана записку, протягивая ее отцу.
— Доброе утро, — нежно улыбнулся Салливан. Казалось, что единственным человеком, которому он улыбался, была его дочь.
Салливан схватил записку, когда Аня сказала: «Это от Майкла». передав записку отцу, она схватила маффин со стола и продолжила его есть.
«Мм», Салливан прочитал записку, понимая ситуацию, о которой говорил Майкл, прежде чем посмотреть на Аню. Прежде чем заговорить, он некоторое время смотрел, как его дочь ест.
«Есть ситуация. Деревня к юго-востоку отсюда подвергается нападению группы лесных монстров. Я оцениваю около пятидесяти монстров. Отсюда два дня ходьбы. Я хочу, чтобы вы отправились туда и разрешили это…» Салливан отвел взгляд, задумавшись на мгновение, прежде чем снова взглянуть на Аню: «Возьми Джея и выбери еще несколько. Скажи остальным, что я хотел, чтобы ты и Джей были на вечеринке вместе, а они должны быть на отдельной вечеринке. Таким образом, они не узнают о вашем классе и не будут получать халявный опыт».
«Что?» Аня нахмурила брови, все еще уставшая от того, что проснулась, когда отец ни с того ни с сего свалил на нее квест.
«Здесь.» Салливан передал ей записку от Майкла. «Вы должны стремиться уйти до обеда».
Аня только вздохнула, прочитав заметку «Что за монстры?»
«Я оставлю вас, чтобы понять это», Салливан озорно улыбнулся.
Аня снова отхлебнула кофе. «У меня такое ощущение, что Джей любит играть в одиночку».
— Просто убеди его. Скажи ему, что будет награда, а я тем временем придумаю что-нибудь особенное. О, и возьмите Марка. Он тоже весьма одарен; его класс не уникален, но он природный волшебный меч. С этим справились бы двое охранников, так что вам следует взять с собой пятерых авантюристов, так как ваш уровень гораздо ниже.
«Марк… верно. Я слышал, что он собирался пойти в армию. Вероятно, он не захочет покидать деревню, так как завтра прибудет военный эскорт.
«Хм…» Салливан приложил указательный палец к щеке и подпер подбородок другими сжатыми пальцами, на мгновение задумавшись.
«Скажи ему, что он может присоединиться позже, что мы сопроводим его до ближайшего военного вербовочного пункта, и он доберется туда даже раньше, чем военный эскорт, которому еще предстоит проехать по многочисленным деревням в сельской местности — даже если он потратит неделю, выполняя этот квест».
«Конечно. Это кажется срочным, так что, думаю, я пойду… Увидимся через несколько дней, пап, — улыбнулась она, вставая, обойдя край стола, чтобы обнять Салливана.
Салливан тепло улыбнулся: «Берегись спины».