82 Лес

— Эй, он вернулся!

«Ого, так скоро… Интересно, сколько статуй он убил?»

«Быстрее, попроси его присоединиться к нашей группе!»

«Эй, мы заплатим тебе больше, чем они, если ты присоединишься к нам в подземелье!»

Джей вышел из подземелья и оказался в небольшой толпе. Он спокойно прошел сквозь толпу отчаянных авантюристов, совершенно не обращая на них внимания.

Многие искатели приключений задавались вопросом, почему он проходил это подземелье в одиночку, ведь он мог бы добиться гораздо большего прогресса, если бы объединился с другими, но мало кто знал, у Джея были свои причины.

«Я все равно не могу с ними тусоваться, иначе они узнают о моем классе…» Его не слишком заботило одиночество, поскольку его класс с лихвой компенсировал это.

Тем не менее, он чувствовал себя немного разочарованным, но для других авантюристов он действительно выглядел тихим и уверенным, когда шел сквозь толпу вокруг себя.

«…так здорово…» тихо сказал авантюрист, когда Джей проходил мимо, глядя на свой сторожевой щит смерти, который все еще был экипирован.

«Должно быть, это очень редкая капля… о, черт, кажется, она смотрит на меня!» Другая авантюристка схватила свою подругу за руку, пока она смотрела на щит Джея. По какой-то причине у нее по спине побежали мурашки.

Джей совершенно забыл, что у него нет щита, поэтому тут же убрал его.

Люди не могли проанализировать щит, пока он не отдаст его им, и, конечно, он никогда этого не сделает, так что он в безопасности — но в любом случае было бы лучше спрятать демонический предмет, чтобы не распространились слухи.

«Я должен взять кое-какие припасы и проверить Тренли, пока буду проходить через город», — Джей думал о своих следующих шагах, проходя мимо, даже не глядя на большинство авантюристов. С тем же успехом его разум мог находиться в другом мире.

Пока он шел, толпа уступала ему дорогу, образуя вокруг него большой круг, как будто он был защищен заклинанием барьера.

Это было похоже на неприкасаемого принца, но он даже не заметил, как люди обращаются с ним, когда он покинул этот район через разрушенные ворота, направляясь в лес на северной стороне Лосла.

– – –

Мэтисон нашел шахтерский лагерь в подземелье иловых волков.

.

Мэтисону было удобно носить лампу в руке, поскольку он использовал одноручную рапиру. Другая его рука обычно была свободна; хотя иногда он использовал его, чтобы ударить, но это было редкостью.

В мече Мэтисона был вставлен рубиновый драгоценный камень, он время от времени испускал слабые красные светящиеся пучки своей ауры. Она слегка светилась, но не настолько, чтобы он мог видеть достаточно света, так что лампа все же была необходима.

«Мне нужно будет получить светящуюся сферу из дома». он понял, что это может понадобиться ему для будущих подземелий.

Мэтисон только что вошел в подземелье [Волчьего карьера] и после тщательного осмотра шахтерского лагеря начал следовать по утоптанной грязи тропе, которая шла вдоль глубокой реки.

Внезапно что-то зашевелилось в темных водах.

«…» Мэтисон прищурился на пару золотых глаз, выскочивших из медленно текущей подземной реки и уставившихся на него.

Без происшествий массивные золотые глаза отступили обратно под поверхность воды.

«…» он подождал немного, чтобы убедиться, что оно исчезло.

— Жалкий слабак… — усмехнулся он, хотя и тихо.

Мэтисон медленно шел по дорожке, осторожно и очень медленно крался. Насколько ему известно, это был самый безопасный способ пройти подземелье самостоятельно.

Мэтисон был один, поэтому ему нужно было быть очень осторожным. В конце концов, такое подземелье должно было быть пройдено группой по крайней мере из трех искателей приключений.

Вскоре он вышел на узкую тропинку, ведущую в стену пещеры. Войдя в него, он проверил каждую трещину и каждый сталагмит на своем пути — и довольно скоро он нашел своего первого врага.

За большим валуном прятался иловый волк, ожидая возможности устроить засаду на прохожего.

Заметив Мэтисона, выглядывающего из-за скалы, иловый волк с треском набросился на него, но Мэтисон отступил, легко увернувшись от него.

Перед боем он сразу проанализировал его.

[Затвердеть]

— Волк заставляет свою шкуру становиться твердой, как камень, 90% невосприимчивость ко всем атакам, кроме тупых типов урона.

— 10-секундный кулдаун.

[Корундовые когти]

— игнорирует броню

— 5 урона от кровотечения/2 секунды.

— Может складываться (4) раза.

[Корундовые зубы]

— игнорирует броню

— 10 раздавливающего урона

– Шанс покалечить на (10) секунд

[Иловые волки потребляют верхний слой почвы, гальку и мелкие камни, которые образуют его тело и помогают ему расти, а также органические вещества, которые помогают формировать его различные полуорганические органы. Этих волков ценят за их большие кобальтово-синие блестящие черепа, которые часто становятся украшениями в уважаемых особняках, и реже превращаются в доспехи из-за природы их полуорганических костей, легких, как кожа, но прочных, как бронза. ]

«Ха, у меня дома есть несколько таких черепов… так вот откуда они». он прочитал описание, прежде чем проверить другие его характеристики.

«Уровень 5 с 40 хп, ха, я собираюсь заставить этих маленьких собак визжать», — уверенно сказал он, возможно, по привычке, прежде чем последовали другие мысли. «Хотя это все-таки подземелье 5-го уровня. Если будет слишком сложно, я попробую подземелье пониже… — он пожал плечами; большая часть его комплекса бога исчезла.

Силтволк снова с треском набросился на него, но Мэтисон отступил в сторону и полоснул его рапирой, оставив на его шее большую горящую рану.

Волк тут же применил свой навык затвердевания, но он оказался бесполезен против эффекта горения.

У меча Мэтисона рубиновый камень, поэтому он наносил дополнительный урон от огня.

Волк заскулил от атаки, отступив на мгновение, когда огонь обжег порез; потребовалось всего полминуты, прежде чем он оправился и снова возобновил рычание.

«Атака похожа на крысиную. Теперь все, что мне нужно сделать, это подождать, пока она не истечет кровью». он ухмыльнулся про себя.

Волк прыгнул вперед еще несколько раз, щелкая зубами и рубя когтями, но Мэтисон легко уворачивался от каждой атаки, поскольку обладал сравнительно большей ловкостью.

«Почему он не умирает…» Мэтисон уклонился от очередной атаки и посмотрел на порез на шее волка, заметив что-то странное.

— Рана осталась, а крови нет? он смутился на мгновение, но это не было для него препятствием.

— Думаю, мне просто придется порезать тебя на куски. он сердито нахмурил брови — раздраженный тем, что волки тратят его время понапрасну.

Теперь Мэтисон избрал более агрессивную стратегию, ожидая, пока волк набросится, а затем контратаковал рубашкой или тычком. Раньше он просто делал только одну атаку и ждал, пока она умрет.

Мэтисон разработал стратегию борьбы с крысами — резать им шею и дать им истечь кровью. Однако, в отличие от волков, у крыс действительно была кровь.

Это был самый эффективный способ борьбы, так как он мог быстро убить их и сохранить энергию. Медленно, но верно Мэтисон становился техническим и тактическим бойцом.

Хотя волк не истекал кровью, цифры урона по-прежнему появлялись с каждым ударом, поэтому он знал, что ему просто нужно продолжать рубить их.

«Аруу~»

После многих всхлипов волка он был наконец мертв.

«Вау, 200 эксп. Это стоило того. По сравнению с крысами, я бы уже убил около 3 из них, всего 45 опыта».

Мэтисон ограбил волка, получив [Ферритовую плиту] и череп илового волка.

«Мне по-прежнему не нужно грабить, так как у меня достаточно денег, но это кажется хорошей привычкой, особенно когда я начинаю полагаться на лут за деньги. А пока, возможно, я создам коллекцию этих капель».

Мэтисон продолжил свое путешествие в шахту, хотя и медленно. Вскоре он встретил своего второго волка.

«Я думаю, что смогу справиться с этими боями 1 на 1, иначе, я думаю, мне придется уйти…» — подумал он, снова вступая в бой, со спокойной манерой поведения.

Сражаться с одним волком было нормально, но добавление второго волка усложнило бы задачу в три раза.

Мэтисон не сдерживал ударов и не проявлял милосердия, когда бил волка.

Его не особо заботили его стоны, поскольку он несколько раз вонзал свой меч в его горящие порезы, чтобы нанести еще больший урон. Он перерезал ей сухожилия, чтобы она не могла прыгнуть, и порезал ей глаза. В его клинке не было ни милосердия, ни милосердия.

Убей или будь убитым, а в битве со зверями не было такого понятия, как сострадание.

Раньше, когда ему угрожали, Мэтисон почти инстинктивно начинал кричать о том, какой он дворянин, как его отец накажет их, — но теперь этот словесный рефлекс почти исчез из его характера.

Звери не заботятся о знати, богатстве или происхождении — они только убивают, и это была основная часть реальности, в которой оказался Мэтисон. Это было похоже на стену, на которую он наткнулся, разрушив свою реальность.

Эти подземелья изменили Мэтисона, поскольку они заставили эти мелочи казаться вообще неважными перед лицом жизни и смерти.

Постепенно подземелье как будто учило его, становясь его частью.

– – –

Джей неторопливо шел через северный лес Лосла. На улице был хороший день, и светило солнце, что было весьма освежающим после долгой темной зимы, так что он не торопился.

(В этом мире зима была в июне/июле, лето в декабре/январе)

Он шел относительно медленно, наслаждаясь солнечными лучами, проглядывающими сквозь деревья и разглядывая различные растения, как вдруг почувствовал легкую боль в боку.

*Така Така Така*

Посмотрев на звук, он увидел странное растение, стреляющее в него крошечными деревянными шипами.

[-1][-1][-1]

[Вы отравлены]

[-0,8 урона в секунду в течение 5 секунд]

«Что за?»

Боли было немного, и казалось, что его плащ блокирует большую часть урона, а также яд. Деревянные шипы уже были поглощены плащом Молодуса.

Внезапно небольшой камень в форме краба открылся, и из-под него высунулись два крошечных цилиндра и начали стрелять в Джея каменными шипами.

*така-така-така-така*

[-2][-2]

«Ой». Джей вытащил свой щит и легко заблокировал большинство шипов. Часовой Смертоходов тут же сжал его руку, предупреждая о ближайших врагах — хотя это было очевидно.

Небольшим турелям потребовалось некоторое время, чтобы настроиться перед стрельбой, что дало Джею достаточно времени для подготовки.

*флейт флейт*

Рядом плескалась лужа, и из нее поднималась полупрозрачная водяная турель, стреляя водяными пулями в Джея — конечно, и их легко блокировать.

Джей отступил на несколько шагов и спрятался за ближайшим деревом.

*Така Така Така*

Турели продолжали стрелять по дереву, хотя и не были в поле зрения.

Джей был скорее смущен, чем зол или раздражен происходящим; с его 93л.с. они были как укусы комаров. Он легко отмахивался от ударов.

— Что, черт возьми, происходит? Джей приподнял бровь, неторопливо стоя за деревом.