Глава 320: Меняющиеся раны

Джей отправил двух скелетов-хранителей Подметальщика и Рэда подальше, чтобы они могли держать свет подальше, пока он ждал, пока Дарк и Лампа проведут расследование. Ему нужно было бы остановиться на некоторое время, чтобы использовать умение хозяина на Дарк, поэтому было необходимо сдержать их.

Азра все еще страдала от боли и не могла ходить, поскольку ее нога не заживала. На руках Блю она закрыла глаза, сосредоточившись на ровном дыхании.

Дарк и Лэмп пронеслись сквозь туман, создавая шепот в болотной траве, проносясь мимо, и вскоре они добрались до места, которого Лэмп избегал.

Джей и Асра прошли лишь немного дальше вдоль скалы, прежде чем Рэд похлопал Джея по плечу и кивнул, давая сигнал, что Дарк занял позицию.

Джей выпустил из перчаток рыхлую кучу костей и сел, не желая запачкать мокрую, грязную одежду от сырой, грязной земли. Он был рад, что не получил уведомлений о смерти своей нежити, когда подумал о Дарке и активировал свое умение хозяина.

«Хорошо, теперь я посмотрю, чего Лэмп избегал…»

Он откинулся на груду костей и закрыл глаза, когда мир стал черно-белым.

Его темно-зеленые глаза скользнули по костлявым рукам, держащим два кинжала. Болотная трава казалась выше, но это было только потому, что тело Дарка было короче.

Трава, за которой он прятался, находилась на краю большого черного болота, наполненного стоячей водой, которая тихо пузырилась, пока все, что скрывалось в глубинах, медленно гнило.

Некоторые мертвые, безветвистые, пепельно-серые деревья демонстративно стояли в воде, но даже они не были свободны от гнилой гнили, медленно ползшей по стволам.

Посреди этого маленького черного озера находился большой холм, торчавший как крошечный остров или ступенька для великана.

И тогда Джей обнаружил то, чего избегали скелеты.

Древняя бревенчатая хижина. Ее главные балки невозможно устояли, даже когда стены были сгнившими и заполненными дырами, и именно через эти дыры Джей увидел другого человека.

«Ах, значит, они избегали человека… Полагаю, в этом больше нет необходимости, но у них мог бы быть коммуникационный кристалл. Хм…» – задавался вопросом он, глядя на них глазами Дарка.

У них была грязная кожа, испачканная болотом. Спутанные, жесткие волосы клочьями сбегали по спине. Если бы не рваное платье, трудно было бы сказать, что это женщина, а не какой-то тролль. Она была толстой, с большой сгорбленной спиной и широкими плечами, почти похожая на валун в платье. Эта болотная женщина, казалось, чувствовала себя здесь как дома, среди разложения и ползающих существ, скрывающихся вокруг.

Обходя свою разлагающуюся хижину снаружи, она остановилась у кромки черной воды и вытащила изношенную веревку с земли, которая ушла в болотные воды. Когда она вытащила его, к нему прилипли зеленые и черные кусочки сорняков и слизи, и вскоре она получила свой приз. Появилась небольшая клетка.

Джей задавался вопросом, из чего можно сделать клетку, чтобы выжить в этом гниющем болоте. Оно выглядело как дерево, но когда она прикоснулась к нему, показалось, что оно покрыто чем-то вроде меха или какой-то чешуи.

«… Листья?» — подумал он, щурясь. Он заметил, что некоторые из этих чешуйчатых листьев также являются частью ее разрушающегося дома.

Внутри клетки шевелились несколько разных существ. Панцирная крыса, змеиный тростник и одна из тех пиявок, которых Джей избегал.

Сначала она вытащила змеиную трость и выглядела немного разочарованной, поскольку это было не что иное, как извивающееся растительное существо. Хотя он был плотоядным, его тело подходило только для поедания растений.

Затем она достала панцирную крысу. Хотя по форме он напоминал крысу, его тело покрывал прочный коричневый панцирь, экзоскелет. У него были толстые коренастые конечности, рот больше походил на грызущую нору краба, чем на челюсти животного, а его похожие на жуков глаза были направлены вперед, а не по бокам головы. На конце хвоста, похожего на многоножку, у него были клешни, и она, ничего не выражая, отломила хвостовые клещи и швырнула обратно в клетку.

Она слегка помахала пальцами. Джей не пропустил небольшое действие, когда несколько листьев зашаркали вокруг и привязали клешни к стенке клетки, прикрепив новый кусок приманки на место.

«Листья.» Подумал он, обнаружив, что она имеет некоторый контроль над ними. Он нашел ее форму ремесла маны, увидев, как она использует своего рода природную магию.

«Но насколько сильны могут быть ее силы? И почему кажется, что эти противотуманные фары боятся ее? Конечно, они могли бы сжечь эти листья и убить ее».

Затем она вынула пиявку, но прежде чем она успела вонзить в нее свои колючие зубы, накрыла ее листом листьев, заключив внутри.

Бросив ловушку обратно в черную воду, она занесла внутрь две извивающиеся еды.

Джей закончил навык ведущего.

Он спрыгнул со своего ложа из костей и добавил их обратно в перчатку, радуясь тому, что ни один кусочек мокрой земли не смог коснуться его одежды.

«Она не похожа на человека, который будет носить с собой коммуникационный кристалл… вообще-то, похоже, она даже не умеет общаться, но я просто делаю предположения. Наверное, лучше не рисковать».

Он снова двинул их группу вдоль края обрыва.

Джей сомневался, что она сможет видеть сквозь туман лучше, чем его скелеты, но двигался настолько тихо, насколько мог.

Больше ни огненные шары, ни взрывы не атаковали ни его, ни его скелеты, и он догадался, что беспокоящие огни слишком напуганы этой женщиной, чтобы подойти ближе. Даже пять субскелетов, которые он отправил обратно, не нашли врагов.

«Что бы здесь кто-нибудь делал, кроме дьявольского… — подумал он, — не говоря уже о шепоте детей».

Джей и скелеты шли, пока глубокий водоем не остановил их. Он простирался от утеса до того места, где прятались Дарк и Лампа.

«Я мог бы просто построить мост из костей и пройти мимо», — думал Джей, глядя на болото и соблазняя себя легким бегством.

Но Джей взглянул на Азру. Она все еще страдала от боли в незаживающей ноге. Поскольку враги не преследовали их, он подождал немного. Если не считать нежных пузырьков болотного газа, здесь было тихо. Мирно молчат.

Он подошел к ней ближе и прошептал: «Асра, у нас есть немного времени. Позволь мне отрезать незаживающую плоть. Другого пути нет». — сказал Джей.

Хотя он немного сочувствовал ее боли, он хотел освободить Блу от ее ношения.

Асра кивнул в ответ, нахмурившись.

Джей сделал для нее еще одну кучу костей, на которой она могла лечь.

«Надеюсь, это сработает». Он думал.

Джей достал свое старое пальто, чтобы она могла его укусить, и медленно снял с нее кожаный ботинок, закатав черные брюки.

«Я буду быстрым».

Асра кивнула, засунула в рот часть его пальто и схватила его за ногу, и Джей почувствовал, как ее рука превратилась в когти, когда она приготовилась вылить немного его крови.

«Сделай это.» Она заглушила пальто.

Джей начал с того, что разрезал обожженное место до кости. Затем он вытащил ее обожженную плоть и разрезал под ней, используя свои знания разделки, чтобы умело удалить испорченную плоть, не повреждая Асру еще больше.

Хотя многие избегали хирургического вмешательства, он ничего не почувствовал, когда его лезвие прошло по ее нетронутой бледной коже. Возможно, из-за того, что он мясник, а может быть, из-за его класса некроманта. Он не был уверен. Но его это тоже не волновало.

Рана Азры кровоточила не так сильно, как ожидал Джей, и зажила гораздо быстрее, чем он сам. Он объяснил это ее вампирской расой. Но она не была застрахована от боли.

Она крепко сжимала его ногу от боли, когда он резал, но после того, как он перестал резать, она начала медленно ее отпускать, чувствуя, что снова может нормально дышать.

Рана быстро зажила… но Джей обнаружил проблему. Операция оказалась не такой успешной, как он думал.

Вместо того, чтобы вернуться к нормальному состоянию, оно зажило, оставив на себе обугленные следы ожогов, которые снова начали причинять ей боль.

dα- |m

«Какого черта…» Его глаза расширились от ужаса, когда он увидел, как ее собственная кожа снова превратилась в почерневшую, обугленную плоть.

«Что-то не так. Очень неправильно…» — подумал он, стараясь не выглядеть шокированным и не встревожить ее.

«Боб, мне все еще больно». Сказала Асра, глядя вниз.

Как она увидела свою ногу, и на мгновение она выглядела такой же безнадежной, как и потрясенной, и нахмурила брови.

Джей взглянул на отрезанный им кусок плоти, все еще держа его в руке. Следы ожогов исчезли, но не исчезли. Они просто переехали.

Они как будто выпрыгнули из куска плоти, который он отрезал и перенес обратно ей на ногу.

«Что это за извращенная магия… вместо меня следует охотиться на создателя маны, который это сделал». Подумал он, все еще глядя с недоверием. Плоть, которую он вырезал, казалась целой и нетронутой.

Конечно, он его выбросил. Каннибализм ему противен, особенно после того, как он увидел их племя в диких землях.

«Интересно, болотная женщина создала эту отвратительную поделку из маны?» он почесал подбородок, глядя на ее болотный остров.

«Ах… возможно, нет. Это было от огненного шара огней, и кажется, что свет не служит ей, а боится ее, так что, возможно, она не контролирует их».

Однако что-то в этом заставило его задуматься. Как могли эти огни, способные причинить такие ужасные раны, бояться этой женщины с листьями?

Асра закрыла глаза и откинула голову назад, пытаясь еще раз привыкнуть к боли. Джей не мог понять, о чем она думает, но не хотел спрашивать.

Он снова поручил Блу нести ее и заставил скелетов двигаться, но на этот раз он направился к Дарк и Лампе, которые все еще прятались в болотном камыше и траве, наблюдая за этой женщиной сквозь туман на болотном острове.

«Не волнуйся, Асра, есть другой способ». — прошептал Джей, стараясь, чтобы это звучало так, будто он не лжет.

И все же, пока он шел, он понял, что поговорить с болотной женщиной будет не так просто.

«Хм… как мне установить контакт, не напугав ее… она, вероятно, не узнает, что я некромант, но мне нужны скелеты для защиты. Если она враждебна и имеет высокий уровень, она, вероятно, сможет убить меня на месте, поэтому я нужны мои телохранители».

«Черт… как мне добраться до нее, не устроив драку и не казнив ее? В конце концов, мне нужна ее помощь». он взглянул на обугленную ногу Азры, поджав губы.