Глава 54
— Господи! Какого черта, Виктория? Ты пытаешься меня убить или что? Нептун содрогнулся от боли, как только их разумы соединились.
Глядя на Викторию раздраженными и недовольными глазами, он указал на нее пальцем, прежде чем пробормотать:
— Ты сделал это намеренно, не так ли?
«Что случилось?» — спросила Виктория, сбитая с толку, делая вид, что не знает, в чем проблема с ее связью разума. Однако веселые глаза выдали ее, заставив Нептуна смотреть на нее с прищуренными глазами.
«Что случилось? Можешь ли ты попросить свои силы закрыть им рот, если хочешь, чтобы я ознакомился с твоим планом? Мне казалось, что я телепортировался на переполненный рынок, где несколько женщин дерутся из-за какого-то платья». — сказала Нептун, заставив Викторию громко расхохотаться.
Она сделала это намеренно и подняла ментальный барьер с его стороны, чтобы он мог послушать, как они разговаривают. Улыбаясь своей мести с ним, которую она совершила из-за его более раннего кокетливого замечания, она посмотрела на него, изогнув бровь, прежде чем открыто ухмыльнуться без стыда в мире.
«Добро пожаловать в мой мир. Теперь ты знаешь, что не надо со мной связываться». Виктория улыбнулась, прежде чем нахмурить брови.
«Ну, по крайней мере, теперь ты знаешь, через что я прохожу с этими способностями. Мне приходится все время поддерживать свой разум, чтобы спасти себя от этой штуки». — сказала Виктория, прежде чем громко вздохнуть.
«Похоже, эта связь разума не сработает. Позвольте мне рассказать вам мой план через телепатию. Постарайтесь получить как можно больше контроля над тем, что я заставляю вас видеть. Я постараюсь как можно подробнее вспомнить все, что я там видела, — сказала Виктория, прежде чем они оба снова закрыли глаза.
С помощью телепатии Виктория заставила его увидеть картину событий, произошедших несколько минут назад, когда ее телепортировали в чужой водоем.
Посадка их обоих в этот водоем.
Как только она приземлилась на чужой водоем, вода, которая должна была быть нейтрального цвета, начала темнеть. Каждый раз, когда она пинала ноги в воду, вода становилась темнее на один оттенок. Казалось, что эти цветные чернила исходили из ее тела.
Чувствуя удушье и одышку, она попыталась плыть вверх, однако чем больше она пыталась плыть, тем темнее становилась вода.
Не в силах видеть свое окружение должным образом, она закрыла глаза и попыталась сконцентрироваться на своем окружении с помощью своих ведьмовских сил. Вскоре она наконец смогла ясно видеть.
Темнота вокруг нее рассеялась и сменилась кристально чистой водой. Удушье и одышка, которые она чувствовала, также исчезли, и она смогла дышать в воде так же прекрасно, как дышит на земле.
Казалось, что ее ведьмовские силы превратили ее в девушку-амфибию.
Она была занята открытием своих сил и чувств, когда почувствовала яркое отражение, сияющее в ее глазах на некотором расстоянии, прежде чем оно исчезло.
Прищурив брови, прежде чем покачать головой, она подумала, что это должно быть ее заблуждение, поскольку она была под водой, и это могло быть из-за отражения от солнца, она пренебрегла этим и сосредоточилась на драгоценных камнях на земле, окружающих ее.
Взяв случайный драгоценный камень, она расширила глаза, когда ее тело почувствовало мучительную боль, и в мгновение ока она стояла на своих четырех лапах в своей волчьей форме.
Что за хуйня?! Она кричала через голову.
Карла? Что происходит? — спросила Виктория, но Карла, оборотень, тоже не знала, что происходит.
Для нее она была просто телепортирована в какой-то чужой водоем, где она даже не могла ничего увидеть, потому что колдовские силы были ограничены только Викторией. Чувствуя себя расстроенной неизвестной ситуацией, Карла, которая плавала в чужом водоеме, закрутилась, немного паникуя, и ее лапы приземлились на водяную кровать.
Как только ее лапы коснулись очередного драгоценного камня, ее тело снова изменило форму, и на этот раз у власти оказался Изумруд, а Виктория превратилась в вампира.
Почувствовав свои удлиненные клыки, она нахмурила брови, прежде чем ее осенило. Она снова превратилась в вампира.
С другой стороны, Изумруд, который впервые контролировал тело Виктории, запаниковал и упал на землю, коснувшись сразу нескольких драгоценных камней, заставив Викторию превратиться из одного в другой, прежде чем он остановился обратно в свою первоначальную форму.
Из этих событий ей стало ясно одно. Она не может прикасаться к этим манящим и прекрасным драгоценным камням, если хочет оставаться в здравом уме. Каждый раз, когда она прикасается к драгоценному камню, ее тело меняет свою форму. Она не знала, была ли это какая-то волшебная вода или что-то еще, но ей нужно было держаться подальше от здешних вещей. Подняв глаза, она улыбнулась увиденному, прежде чем снова посмотреть вперед.
Снова почувствовав блестящее отражение в своих глазах, Виктория посмотрела на нечто похожее на цветок, которое выглядело так, как будто оно было сделано из стекла или кристаллов.
«Идти мне туда или нет? Когда я прикасался к этим драгоценным камням, мое тело реагировало изменением формы. Что, если эта кристаллоподобная штука ранит меня по-другому?
Но что, если это что-то, что может мне помочь? Или почему меня телепортировало сюда, когда я так отчаянно думал о решении?
Я не узнаю об этом, пока не пойду и не увижу это своими глазами. Кроме того, я все равно не могу умереть просто так. Я верю в богов. Такую легкую и безболезненную смерть мне не написали бы».
С этой мыслью она подошла к хрустальному цветку, и ее глаза расширились, когда она прочитала слова, выгравированные на стебле цветка.
der Hybrid(Гибрид)
«dem Fluch der Hybridkraft». (ПРОКЛЯТИЕ ГИБРИДНОЙ СИЛЫ)
«die Antworten liegen im Tod des Kumpels». (ОТВЕТЫ В СМЕРТИ ПОМОЩНИКА.)
«ist es echt oder gefälscht?» (НАСТОЯЩЕЕ ИЛИ ПОДДЕЛЬНОЕ?)
«Den Fluch brchen, das Mädchen brchen oder den Hybriden brchen?» (СЛОМИТЬ ПРОКЛЯТИЕ, СЛОМАТЬ ДЕВУШКУ ИЛИ СЛОМАТЬ ГИБРИД?)
Читая слова снова и снова, она подняла руки, чтобы коснуться гравюр, однако, прежде чем ее пальцы смогли коснуться слов, она была перенесена обратно в свою комнату, залитая водой.
Открыв глаза, она посмотрела на Даниэля, у которого было странное мрачное выражение лица. Тяжело дыша, выпив воду, которую предложил ей Даниэль, она посмотрела на него, кивая головой, показывая, что с ней все в порядке.
«Это все, что ты видел? Больше ничего? Что-то, что могло бы сказать нам, где находятся эти воды? Какой-нибудь намек на то, был ли этот водоем озером, прудом, водопадом, океаном, рекой или иллюзией?» — с надеждой спросил Нептун, но качание ее головы лишило его всякой надежды, и он громко вздохнул, прежде чем взять ее за руки.
— Значит, ты думаешь, что ответ на все наши вопросы и его решение кроются в этом твоем минутном путешествии к чужому водоему и видении этого странного кристалла, о котором никто никогда не слышал? — спросила Нептун, заставив Викторию кивнуть.
Как бы безумно это ни звучало, она была на 90%, если не на 100% уверена, что это как-то связано с этой штукой. Или зачем ей телепортироваться в такой водоем? Ладно, это был сбой ее сил, она это понимает. А как же хрустальные цветы? Те хрустальные самоцветы, которые заставляли ее превращаться в разные формы? Эти вещи должны быть связаны друг с другом, иначе почему все эти вещи появлялись на картинке, когда она так отчаянно искала ответы?
«И это еще не все. Мадлен не разрешалось туда ходить. Я видел, как она застряла снаружи этого водоема. , она была отброшена назад какой-то невидимой силой. Силой настолько жестокой, что я видел, как ей было больно». — сказала Виктория, на этот раз по-настоящему удивив Нептун.
«Почему ты не сказал мне об этом раньше? Это самая большая подсказка для нас. Мадлен не пускали в такое место, как это, что означает только одно: вода слишком чиста, чтобы зло могло проникнуть внутрь. все, что нам нужно сделать, это найти этот чистый источник воды, что, я должен сказать, очень сложно». — сказал он, устало вздохнув в конце.
«Вещи, которые он делал ради своей любви». Он подумал, прежде чем посмотреть на Викторию.
«Если вы не возражаете, я спрошу, почему вы думаете, что эта водная штука является решением. Этого просто не может быть, потому что вы были телепортированы туда на короткое время. Это должно быть что-то большее. , нет?» — спросил он, заставив Викторию кивнуть.
Конечно, это было нечто большее. Всегда было нечто большее.