Глава 86: Книга-2-1 Все встанет на свои места!

«Жасмин! В этой игре ты не сможешь обмануть себя! Я собираюсь пожаловаться на это твоему брату и бабушке».

«Ха-ха.. тогда иди. Жалуйся сколько хочешь. Я также расскажу твоему отцу, как ты попросил меня телепортировать тебя в комнату Джексона, чтобы вы двое могли пойти на свидание» Девушка по имени Жасмин ухмыльнулась, заставив другую девушку прищуриться. ее брови в недовольстве. ​

— Отлично, ты выиграл! — сказала другая девушка, прежде чем плюхнуться на траву с побежденным видом.

Съев манго, которое она выхватила у своей подруги Милли, Жасмин рассмеялась над побежденным лицом своей подруги, прежде чем взмахнуть руками в воздухе и заставить манго появиться перед ее Милли из ниоткуда.

Увидев манго, Милли сразу же взяла манго, однако, как только она откусила от манго, оно превратилось в камень, и у нее заболели зубы, когда он царапал внутреннюю часть нашего рта.

Глядя на преступника, который смеялся над ней, Милли сердито посмотрела на нее,

«Жасмин! Просто подожди. На этот раз я тебя не отпущу». — сказала Милли, прежде чем принять форму волка и прыгнуть на Жасмин, которая телепортировалась на расстояние, заставив Милли раздраженно зарычать.

«Поймай меня, если сможешь.» Жасмин пожала плечами, прежде чем поднять свое тело и поплыть к озеру, слишком хорошо зная, как сильно Милли ненавидит промокнуть.

Бегущая за Жасмин, Милли не заметила, что впереди озеро, и тут же упала в воду, издав визг перед раздражающим воем, заставив Жасмин смеяться еще сильнее.

Однако смех Жасмин оборвался, когда она посмотрела на человека, стоящего перед ней.

«Дэнни, это не то, на что похоже», — сказала Жасмин, прежде чем приземлиться и встать на землю.

Милли, которая громко ругалась из-за падения в реку, оглянулась и хотела рассмеяться, когда увидела лучшего друга Жасмин Дэнни, стоящего там с холодным выражением лица.

Однако ее момент удовольствия также был прерван, когда она заметила своего отца, идущего к ним.

«Ха-ха… отец. Какой приятный сюрприз, не так ли?» — сказала Милли, подталкивая Жасмин к выходу.

Качая головами в адрес девочек, и альфа стаи Блэк-Ривер, и Дэнни начали двигаться, а девочки следовали за ними, как непослушный ребенок, зная, что их снова накажут за нарушение границ стаи.

«Эй! Чего ты ждешь? Сделай что-нибудь!» — приглушенно прошептала Милли, снова толкнув Жасмин локтем, заставив ее раздраженно взглянуть на нее.

«Что я должен сделать?» Жасмин замолчала.

«Телепортируй нас или сотри их воспоминания. Подойдет все, что угодно. Разве ты не ведьма?» Милли прошептала как можно тише.

— Вот за что меня накажут. Я снова использовала свои колдовские силы, чтобы телепортировать нас сюда. Только молись, чтобы Дэнни не рассказал бабушке, иначе я пропал. Разве ты не знаешь…

«Знаете, с нашим слухом оборотня мы слышим вас, девочки, довольно хорошо. Так что вы можете перестать шептаться и шептаться. — сказал Альфа Сэм, прежде чем закатить глаза на свою непослушную дочь и девушку, похожую на дочь.

«Ты во всем виноват!» Жасмин пожала плечами.

«Что!! Ты только не обвинил меня. Кто это хотел прийти и посмотреть на озеро!» — закричала Милли в уши Жасмин, заставив ее недовольно вздрогнуть.

«Хорошо, хватит! Вы двое действительно состарите меня еще до того, как мне исполнится 50». — сказал Альфа Сэм, прежде чем покачать головой.

Жасмин, которая так долго разговаривала с Милли, посмотрела на Дэнни, который шел тихо, не говоря ни слова, и не могла не почувствовать себя немного не в своей тарелке.

Она привыкла к тому, что он ругал ее и даже шлепал, но его молчаливое обращение смущало и ранило ее еще больше.

Как только они достигли особняка стаи, Альфа Сэм повернулся к Дэнни, прежде чем кивнуть и сказать:

«Сейчас я заберу Милли обратно. Не будьте слишком строги к Жасмин. Они все еще молоды и здоровы, я не должен этого говорить, но хорошо, что она хорошо приспосабливается, даже если это означает, что она будет шалить и ломать некоторые правила». С этими словами он повернулся к Жасмин и взъерошил ей волосы, заставив ее улыбнуться.

Как только Альфа Сэм и Милли ушли, Жасмин повернулась к Дэнни, готовая излить все извинения, которые она приготовила на весь путь, однако, прежде чем она успела это сделать, Дэнни обнял ее, заставив прищуриться.

«Если хочешь выйти и посмотреть, я отведу тебя туда. Только не уходи так, ладно? Ты не представляешь, как я испугался, когда не смог найти тебя или проследить во всей стае. К счастью, ты был с Милли, и Сэм смог отследить ее через связь разума. Не пугай меня так в следующий раз. Ладно? Дэнни сказал, прежде чем поцеловать ее в висок, делая ее более виноватой, чем она уже была.

«Мне очень жаль, Дэнни. Просто Милли говорила об этом озере, которое было недалеко от стаи, и оно не входило на территорию какой-либо другой стаи, так что мы знали, что не будем нарушать границы другой стаи, и таким образом, мы решили исследовать его. Я не буду повторять это. Я никуда не пойду, не сказав вам». — сказала Жасмин, прежде чем обнять его в ответ.

После ужина Дэнни помог ей лечь в постель, потому что ей все еще нравилось, когда ее баловали, как ребенка. Убедившись, что она спит, он спустился вниз и увидел ее бабушку, сидящую на диване с нахмуренной бровью.

«Ты вернулся. Поужинай». Дэнни вздохнул.

— Это я обязательно сделаю. Во-первых, скажи мне, куда она сегодня ходила, и все было так плохо? — спросила ее бабушка.

«Я не знаю, так как я не ведьма. Она телепортировала себя и Милли к ближайшему озеру. Когда я нашел ее, она парила в воздухе. Я уже сказал тебе, что это было плохое решение, когда ты сказал ей она была ведьмой». — сказал Дэнни, расставляя тарелки для бабушки.

«Это нехорошо. И я сказал ей, что она ведьма, чтобы она не впадала в панику и не делала им еще хуже. Вы не представляете, насколько оберегают ее колдовские силы. Они способны убить миллионы за один раз, если подумают. они представляют для нее угрозу. И если она запаникует из-за того, что люди смотрят на нее странно, это будет вредно не только для окружающих ее людей, но и для нее самой». Бабушка объяснила перед едой.

«Тебе не кажется, что это немного странно? Она уже привыкла к своим ведьмовским силам, как будто они были ее вторым воспоминанием, но волк, она даже не показывает ни единого намека на то, что она оборотень». — прокомментировал Дэнни перед тем, как достать документы, которые Альфа Сэм велел ему взять с собой.

— Ничего странного. Это потому, что она приказала своему волку не выходить, пока она не скажет. — сказала бабушка, заставив Дэнни остановиться.

— Тогда как она… — начал Дэнни, но остановился, когда бабушка покачала головой.

«Когда придет время, все встанет на свои места. Сейчас все мое внимание сосредоточено на ее защите. Она становится сильнее с каждым днем. Вскоре ведьма увидит ее и сообщит об этом ее дедушке Кристоферу, что есть сильная ведьма, которую он не знает. И это последнее, чего я хочу. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что Виктория жива». — сказала бабушка, прежде чем грустно улыбнуться.

— Бабушка? Когда ты вернулась? Жасмин расхаживала по кухне с сонными глазами, отчего и Дэнни, и бабушка округлили глаза, испугавшись, что она услышала их разговор.

— Я недавно вернулся, милая. Что случилось? — спросила бабушка, чувствуя себя немного раздраженной.

«Я снова увидел сон. Я снова увидел того мальчика с янтарными глазами. Сегодня я видел, что он превратился в оборотня». — пробормотала Жасмин, прежде чем обнять бабушку.

Однако ее описание сна лишило обоих людей на кухне дара речи.

«Это просто сон, дорогая. Я надеюсь, ты сможешь перестать смотреть телевизор. Не думай, что я не знаю, что ты и Милли делали, наблюдая за этими мужчинами-моделями и шоу». — выговаривала бабушка, пытаясь сменить тему.

«Ммм… но они красивые», — сказала Жасмин, прежде чем снова заснуть, заставив Дэнни вздохнуть с облегчением.

«Иди, отведи ее в ее комнату. Я снова сотру этот сон. К счастью, поскольку она остановила своего волка, до тех пор, пока она не вступит с ним в прямой контакт, она ничего не узнает». — сказала бабушка, прежде чем вымыть руки и раствориться в воздухе, заставив Дэнни подпрыгнуть от неожиданности.

Он все еще не привык к ее колдовским манерам.

Глядя на девушку, которая сейчас растянулась во сне. Он не мог не горько улыбнуться.

Поклев ей лоб, заставив ее улыбнуться во сне, он покачал головой, прежде чем взять ее на руки и отвести обратно в ее комнату.

«Вы вселяете в меня надежду, что я скоро найду себе пару, Виктория». — сказал он, произнося запрещенное имя впервые спустя почти год.