глава 302-бесплатная загрузка для приема пищи запрещена

Глава 302: бесплатная загрузка для еды запрещена

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ребенок нахмурился и выглядел немного несчастным, когда он спрыгнул со стула и вышел через дверь.

— Собака, почему ты здесь?»Так же как и он, ребенок у ворот был сиротой, который внезапно появился в этой деревне и жил в полуразрушенных домах на окраине деревни. Оба они жили здесь уже пять или шесть лет, полагаясь на случайную помощь добрых деревенских жителей.

Тем не менее, несмотря на схожий опыт, эти двое не имели большой ассоциации, возможно, из-за несовместимости характера.

“Я же сказала тебе перестать называть меня собакой, меня зовут Цзин Ци!- Он нахмурился. Затем он кое-что вспомнил и потряс сладкую картошку в руке. — Мама Ванга дала мне сладкую картошку, может, поделимся?”

“Мне это не нужно.- Ребенок отрицательно покачал головой.

Однако Цзин Ци не слушал его слов и сунул ему в руку сладкий картофель. Он должен был это принять.

— Ешьте, ешьте его!- Подбодрил его Цзин Ци, когда он сам откусил кусочек, и посмотрел на него, когда он говорил. — Наши жизни связаны между собой. Это нормально, что мы помогаем друг другу.- Он усмехнулся с великодушным выражением лица. Затем он закатил глаза, подумал о чем-то и холодно сказал: “Хм, эта деревня полна недобрых людей. Несмотря на все разговоры о защите от бессмертных семей, их ежегодных хороших урожаях и богатой жизни, они едва ли заботятся о нас обоих. Где же в этом благодать бессмертных семей? Разве они не издеваются над нами только из-за нашего юного возраста?”

— …- Ребенок был ошеломлен. Он взглянул на сладкий картофель в своей руке и непроизвольно нахмурился. Он чувствовал, что в этом разговоре было что-то не так, но не мог точно сказать, что именно.

Тем не менее, Цзин Ци становился все более злым, когда он говорил. Словно желая узнать его, он похлопал себя по плечу. — Дикое дитя, неужели ты не веришь, что однажды я стану необыкновенным человеком, и тогда мне больше не нужно будет ни на кого полагаться. Я буду топтать ногами всех этих парней, которые задирают носы в воздух.”

Ребенок был ошеломлен, но через некоторое время он кивнул, только надеясь, что он скоро уйдет.

“Я знал, что ты единственный, кто может меня понять!- На его лице было написано счастье, и он рассмеялся как взрослый,-за твою добрую волю, твоего брата я буду заботиться о тебе в будущем! Может ты хочешь пойти со мной в какое-нибудь приключение?”

— За пределы деревни?- Ребенок тут же замотал головой. «Все говорят, что там опасно, мы не должны выходить из деревни.”

“И ты действительно веришь в это? Цзин Ци закатил глаза, фыркнул и сказал: «Скоро, это будет внутри деревни, которая будет опасна. Если ты… э, то что это за запах?- Он внезапно шмыгнул носом, и его глаза заблестели, как будто он что-то вспомнил. — Ах да, я слышала, как мама Ванга сказала, что она дала тебе две соленые рыбки, ты, наверное, не умеешь их готовить? Позволь мне помочь тебе.”

И, не дожидаясь ответа, он толкнул дверь и вошел прямо внутрь.

— Подожди … — ребенок поспешно бросился вдогонку.

Но другой мальчик уже видел Шен Ин, сидящую внутри, незаконченный пир перед ней.

Он был совершенно ошеломлен, очевидно, не ожидая увидеть ничего подобного. Он смотрел прямо на стол, заставленный тарелками, и издавал какие-то судорожные звуки.

Ребенок поспешно подбежал, и его маленькое личико недовольно сморщилось, когда он посмотрел на того, кто только что ворвался в комнату.

Этот ребенок по имени Цзин Ци изо всех сил пытался контролировать свой страстный взгляд в сторону еды. Он улыбнулся Шэнь Ину так, как ему показалось вежливым, и сказал невинным голосом: «старшая сестра… ты ешь?- После этого его живот издал несколько ворчливых звуков в знак сотрудничества.

Глаза Шэнь Ин сузились, и она ответила: «Да! А потом, словно и не заметив его тоскливого взгляда, она продолжала поглощать посуду, издавая гораздо более громкие звуки, чем прежде.

На столе было не так уж много еды, и она исчезала с очень большой скоростью прямо сейчас,и только половина тарелки с нарезанным мясом осталась. Тревога светилась в глазах Цзин Ци, но он был слишком застенчив, чтобы просить об этом. Он подумал об этом, повернулся к ребенку сбоку и сказал с улыбкой: “дикий мальчик, кто эта хорошенькая старшая сестра? Твоя пропавшая семья?”

Ребенок поднял глаза на Шэнь Иня, а затем на говорящего человека, прежде чем понял, что тот никогда не спрашивал, кто она такая, и на мгновение он не знал, как ответить.

Однако Цзин Ци подумал, что молчание было согласием, и улыбнулся еще шире. “Я очень рада, что ты нашла свою семью. Но разве тебе немного не хватает великодушия? Я не знал, что ты так хорошо ешь, и пришел послать тебе сладкий картофель, беспокоясь, что ты умрешь с голоду!- Он рассмеялся и похлопал себя по плечу. “Мы братья, и я не буду с вами чрезмерно любезен.”

После этого, не дожидаясь ответа, он взял пару палочек для еды и направился к тарелке с нарезанным мясом, как будто был окончательно не в состоянии выносить голод.

— Подожди, — ребенок забеспокоился и инстинктивно посмотрел на Шэнь Ин.

Сначала Шэнь Ин не шевелилась, но когда палочки почти достигли тарелки, она внезапно придвинула миску к себе. А потом она засосала всю еду в рот прямо перед ним, даже не оставив подливки.

Только тогда она поставила миску, погладила себя по животу и сказала: “Я сыта!”

Ребенок потерял дар речи.

Так же как И Цзин Ци.

На самом деле, его тело было совершенно неподвижным, как будто он вообще не ожидал, что она будет настолько бесстыдна, чтобы бороться за еду с ребенком. А она даже соуса не оставила. Его лицо побелело, на нем было написано недоверие.

Но ребенок в стороне действительно что-то вспомнил. Он побежал обратно на кухню, взял что-то и протянул ему. — Собака, ты можешь взять это.”

Неудивительно, что это были две соленые рыбы. Цзин Ци на мгновение был ошеломлен. Невиданное доселе чувство стыда поднялось из глубины его сердца, и в порыве гнева он шлепнул себя по руке. “Что ты хочешь этим сказать? Ты обращаешься со мной как с нищим?- Может быть, от гнева у него все лицо покраснело и все тело задрожало. — Дикое дитя, я и не думал, что ты такой же эгоист, как и все в деревне. Неужели ты думаешь, что я забочусь о твоей посуде?”

Ребенок коснулся своей руки, которая уже начала краснеть. Сначала он не рассердился, но теперь нахмурился и серьезно сказал: “Все это принадлежит старшей сестре, и я не могу отдать их тебе от ее имени. Но соленая рыба принадлежит мне.- После этого он снова отдал мне рыбу.

— Ты… — другой ребенок еще больше разозлился, когда посмотрел на Шэнь Ин, как будто он хотел разозлиться на нее, но был немного напуган. Он мог только снова повернуться и посмотреть на ребенка рядом с ним: “так много для меня думать, что вы отличаетесь от других и хотите помочь вам! Я не ожидал, что … Хм, ты заплатишь за свою глупость!- Он, кажется, что-то вспомнил, выпалил, повернулся и вышел вон. Глядя на него, вы, возможно, подумали, что он действительно имел некоторую большую доброту, оставшуюся недооцененной.

И лицо ребенка было полно смущения, как будто он вообще не знал, что только что произошло: он не ошибся, посуду принесла старшая сестра, и он только готовил. Если бы пес захотел поесть, ему, конечно, пришлось бы просить разрешения у старшей сестры.

Как раз когда он думал об этом, большая рука легла ему на голову. Старшая сестра, которая могла волшебным образом производить множество ингредиентов, внезапно протянула руку и погладила его волосы, и ее глаза смотрели прямо в глубину его глаз. Он почувствовал тепло в глубине своего сердца, и радость поднялась в нем. Может быть, старшая сестра успокаивала его? Он подсознательно придвинулся ближе, надеясь, что тепло продлится дольше.

Но старшая сестра вдруг поклонилась ему, очень красиво улыбнулась, и в следующее мгновение в его ушах зазвучал нежный голос. — Пора мыть посуду!”

“…”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.