Автор: Снег айсберга МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
Спасибо, читатели!
Сяо Ми вышла на улицу и взяла дрова.
Разложив дрова, Линь Лэй достал спичку и зажег ее. Она была готова поджарить на нем свою добычу.
Из-за света от костра все в пещере было хорошо видно.
В пещере было много сталактитов. Каждый сталактит был освещен разноцветными огнями. Это было действительно красочно и красиво. Сталактиты были самых разных форм. Некоторые из них были похожи на перевернутый бамбуковый побег, а некоторые были похожи на водопад из желтых фруктовых деревьев из сталактитов. Один из них даже был похож на «иглу морского бога». Он был похож на столб, словно без него пещера рухнула.
Линь Лэй вздохнула: «Сила творения природы действительно может быть названа навыками ножа призрачной долины. ”
Гу Тяньсяо был потрясен, когда увидел, как Линь Лэй легко разжег огонь. Он не мог не сделать несколько шагов назад: «Как ты это сделал? Где ты взял растопку? ”
Линь Лэй бросила ему спичечный коробок, который она держала в руке, «открой его изнутри, вынь вещи внутри и направь их за пределы коробки.
Просто сдвиньте его осторожно».
Гу Тяньсяо последовал ее инструкциям и достал спичку.
Он зажег спичку, которая так напугала его, что он выбросил спичку.
Толпа разразилась смехом.
Тогда он не хотел сдаваться. Он зажег еще одну спичку и посмотрел на золотой свет.
«Это невероятно. В мире есть такое пламя.
«Это намного лучше, чем пламя в нашем клане. ”
Лин Лэй улыбнулась. «Я дам тебе спичечный коробок в твоей руке. Она боялась и пугала их, поэтому достала из своего пространства коробок спичек. Если бы он использовал зажигалку, он, вероятно, испугался бы до смерти.
Глядя на условия на острове, он знал, что им должно быть очень тяжело.
У них не было даже одежды. Мужчина прямо обернул важные части своего тела кожей животного. Женщине стало немного лучше. Ее тело было в основном завернуто в шкуру животного.
«Спасибо. Гу Тяньсяо положил с трудом добытый спичечный коробок в карман из шкуры животного, двигаясь очень осторожно. Он просто боялся, что сломает его.
Фэн Цзяо сидел в стороне и, прищурившись, смотрел на Линь Лэя. Она чувствовала, что они определенно не простые. Какова была их цель на острове?
Линь Лэй почувствовала, что кто-то смотрит на нее, поэтому она последовала за этим чувством и огляделась.
Она увидела, как Фэн Цзяо смотрит на нее, не моргая, как будто она о чем-то думала.
Сун И и маленький камень начали жарить мясо рядом. После того, как они вдвоем закончили жарить первую порцию.
Они отдали его Линь Лею и Сяо Ми соответственно, прежде чем продолжить принимать вторую порцию. Костер был слишком мал.
Сун И сделал еще один сбоку. Был разведен костер побольше, чтобы Линь Тянь и Лэй Дун могли жарить мясо в одиночку.
Линь Лэй посмотрела на золотую жареную курицу в своей руке. Ее желудок уже был голоден.
Она прямо откусила куриную ножку. Хотя было добавлено совсем немного соли, курица была дикой курицей. Мясо было очень бодрым, и вкус был довольно хорошим.
Сяо Ми взяла курицу и начала есть. В мгновение ока она съела больше половины жареного кролика.
Фэн Цзяо смотрела, как они едят, и ее желудок не мог сдержать крик. Она чувствовала обиду. В клане первая порция еды точно предназначалась ей.
Она уже привыкла к тому, что все ею восхищаются.
Но какова была ситуация сейчас?
Никто не обращал на нее внимания. Даже Гу Тяньсяо была занята поиском дров и не приготовила для нее еды.
В одно мгновение она почувствовала дисбаланс в своем сердце. Она чувствовала, что окружающие ее люди подвели ее. Медленно ее глаза наполнились слезами, и они упали на землю.