Автор: Снег айсберга МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
Спасибо, читатели!
Сун И был очень рад видеть, как его жена ревнует. Он не ожидал, что девушка осмелится обнять его за ноги.
Вскоре прибыли преследовавшие их люди. Они схватили девушку, которая упала на землю.
Все расступились и вскоре подошли к Линь Лэю.
Один из головорезов яростно пнул женщину, лежавшую на земле. — Я сказал тебе бежать, но ты же можешь бежать, не так ли? Быть лжецом — это зависимость! ”
Голос Цао Мэй дрожал. «Вы солгали нам. Я думал, что веду себя как ребенок для босса Ли. КТО ХОЧЕТ БЫТЬ СО СВОИМ ГЛУПЫМ СЫНОМ! ”
Головорез засмеялся: «Кто просил своего сына полюбить тебя? Ты счастливчик. Ты знаешь, что ты настоящая барышня! Я не ожидала, что ты будешь такой неблагодарной. ”
Линь Лэй поняла, когда услышала это. Эта женщина продала себя, чтобы выйти замуж за большого босса, но в конце концов сын босса приглянулся ей.
Женщина встала на колени и поклонилась. Увидев, что ей никто не помогает, она побежала к женщине, которую бандит поймал первой. «Сестра, иди и умоляй босса Ли отпустить меня! Его сын ненормальный! Он ничего не может делать и умеет только бить людей! ”
Цао Ли не сказал ни слова. Она была слишком потрясена тем, что ее сестра бросила ее.
Издалека донесся шум. «ПРОЧЬ С ДОРОГИ! ПРОЧЬ С ДОРОГИ! ”
Выбежал толстяк в свадебном платье жениха. — Это свадебная церемония! ”
Подбежав, он увидел, что две женщины на земле похожи друг на друга. Он не мог сказать, какая из них была его женой, поэтому он бормотал себе под нос: «Какая именно! ”
Женщина, которая только что стояла на коленях и умоляла его сестру, кричала: «Вот твоя жена в их руках! ”
Все были в восторге!
Всего минуту назад они сочувствовали этой женщине и женились на дураке. В конце концов, эта женщина попросила свою сестру стать ее опорой.
Линь Лэй мысленно высмеяла: «Какая хорошая сестра. С такой сестрой сестре не повезло! ”
В сложившейся ситуации людям, которые наблюдали за суматохой поблизости, было все равно. Они догадались, что отец дурака должен быть ответственным за подпольный торговый клуб.
Дурак покачал головой. — Нет, я помню твой голос. Ты моя жена. Ты играешь со мной в прятки? На теле у нее черная родинка. ”
Сказав это, он бросился к женщине и толкнул ее на землю. Эта родинка была обнажена.
Линь Лэй повернулся и посмотрел на Сун И. Она не знала, когда он отвернулся, но он даже не взглянул на нее. … … … …
Неплохо. Этот парень знает, как избежать подозрений!
Линь Лэй заворчала в своем сердце. Она не хотела, чтобы он видел тела других женщин. Если бы он хотел видеть, он мог бы видеть только ее!
Женщина, которой разорвали ноги, испытывала невыносимую боль. Она хотела сомкнуть ноги. Дурак был слишком силен, поэтому она не могла использовать свою силу.
Никто из мужчин вокруг нее не подошел, чтобы помочь ей.
Цао Мэй посмотрела в сторону сестры. «Сестра, спаси меня! ”
Линь Лэй посмотрела на сестру. Глаза ее сестры были тусклыми, как будто она еще не оправилась от того случая, когда сестра толкнула ее на дурака.
«Что ты делаешь? Верни ее. — прозвучал грубый мужской голос.
Лин Лэй подумал, что голос звучит знакомо, и посмотрел в направлении голоса.
Это был не тот человек, который покупал ей еду в прошлый раз. Увидев, что женщине помогли подняться, Линь Лэй толкнула Сун И, стоявшую рядом с ней.
Сун И проследил за взглядом своей жены и тоже увидел этого мужчину.
Во время последней транзакции он почувствовал, что этот человек, который купил еду, не был простым, поэтому он позволил своей жене выйти за едой первой. Он оставался с этим человеком в течение часа. …………………
В то время этот человек называл свою фамилию Ли, а другие называли его начальником Ли. Он был невысокого роста и немного толст.
Первое впечатление, которое он произвел на Сун И, было то, что он был немного хитрым. Хотя на его лице была улыбка, эта улыбка была полна расчета.
Сун И, вероятно, позволил ему копить еду, которую он купил. Когда они столкнулись с катастрофой, выгода от их продажи была огромной. Он никогда не говорил об этом своей жене.
Жена его была очень сильной, но и доброй. Это видно из дела спасения похищенных женщин.
Босс Ли вошел в толпу и увидел, что вокруг много людей. Выражение его лица было немного уродливым.
Он слегка кашлянул: «Цао Мэй, Цао Ли, ваши сестры, что вы имеете в виду? Я не должен тебе денег, верно? Все смотрели, когда я продал свое тело! Что ты делаешь? ”
Как только босс Ли сказал это, тон толпы изменился.
«Босс Ли прав. На прошлой неделе я их видел. Сначала их сестра хотела продать свое тело. Позже сестра плакала и говорила, что сестре не на кого положиться. Она хотела остаться с сестрой. Босс Ли был достаточно любезен, чтобы принять их обоих! — сказал инсайдер.
Выслушав его слова, Линь Лэй поняла, что ее сестра пришла продать свое тело. В конце концов, ее сестра тоже захотела остаться с ней. Босс Ли принял их обоих.
Тогда ситуация сейчас должна быть такой, что ее сестра попросила босса Ли занять ее комнату. Сестра попросила сына жениться на ней. Эти отношения были грязными!
После того, как все услышали, что сказали инсайдеры, они начали обвинять двух сестер. Они получили свои деньги и хотели сбежать.
Один из подчиненных босса Ли встал и сказал: «Все понимают этот вопрос. Мы уйдем сейчас. ”
Цао Мэй увидела, что все уходят и что она собирается выйти замуж за этого дурака. Она запаниковала и сказала: «Все, не уходите. Этого не произошло. Они сказали, что моя сестра собирается выйти замуж за этого дурака. ”
Некоторые из ушедших вернулись. Ведь ЛЮДИ ЛЮБИЛИ СЛУШАТЬ Сплетни!
Цао Ли внезапно встала и изо всех сил попыталась освободиться от человека, который ее схватил. Она заплакала, бросилась к сестре и спросила: «Сестра, что ты сказала? Ты продал меня как дурака? Это был твой преднамеренный план, верно? Ты ведь не потерял деньги, которые был должен своим родителям, не так ли? Скажи мне! ”
Цао Мэй посмотрела на свою младшую сестру перед ней и не знала, что сказать. Она могла только опустить голову и тихо заплакать. Все вышло за рамки того, что она ожидала. Это было слишком безнадежно.
Босс Ли подошел и потянул Цао Ли, которая стояла на коленях на земле. «Позвольте мне рассказать вам, что произошло. Месяц назад все должны помнить, что я сообщил общественности новость, что хочу рассказать сыну о жене. У кого-нибудь есть впечатления? ”
Босс Ли огляделся, и все кивнули. Они слышали о таком.
Босс Ли посмотрел на всех и кивнул. Затем он продолжил: «Однажды, когда мой сын вышел поиграть, он встретил Цао Мэй, которая делала покупки на улице. Iq моего сына был как у пятилетнего ребенка, но он был более упрямым. Он влюбился в Цао Мэй, которую встретил впервые. ”
Когда все это услышали, у всех было разное выражение лица. Линь Лэй догадывался о большинстве вещей.
Босс Ли увидел реакцию каждого. Он продолжил: «Когда я узнал об этом, я был очень счастлив! Я немедленно послал людей узнать, из какой семьи девушка собирается сделать предложение. После того, как я ее нашел, я сразу перешел к делу. Цао Мэй тогда не согласилась, но на прошлой неделе она подошла ко мне и рассказала. ”
Босс Ли намеренно держал их в напряжении. Он сделал паузу и посмотрел на Цао Мэй.
Выражение лица Цао Мэй было пустым. Она не ожидала, что босс Ли расскажет ей все.