Глава 104 — Глава 104: Глава 104 Он раскрывает ужасающую правду_1

Глава 104: Глава 104 Он раскрывает ужасающую правду_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Влюбленные с детства, встретившиеся в последний раз перед смертью, не поставят ли это ее в затруднительное положение, не правда ли?

Однако, видимо, я недооценил безжалостное равнодушие Е Мэнъяня.

На другом конце провода повисла долгая тишина.

Под моим нажимом она наконец смогла заговорить.

«Сяоюнь, пожалуйста, скажи ему, что я очень занята и не могу отлучиться!»

«Е Мэнъянь, позволь мне напомнить тебе, что это может быть последний раз, когда вы видите друг друга».

«Сяоюнь, как ты знаешь, Шэнь Ишу — мой бывший. Если я его увижу, брат Гу расстроится…»

«Женщина, ты можешь быть такой бессердечной. Шэнь Ишу был очень добр к тебе раньше».

«Мы давно расстались, у меня нет никаких обязательств или ответственности видеться с ним».

Сказав это, она первая повесила трубку.

Оставив меня в шоке.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Только тогда я понял, что Шэнь Ишу уже проснулся и смотрит на меня.

В его глазах была неописуемая боль.

Очевидно, он только что слышал мой разговор с Е Мэнъянем.

«Ишу, то, что ты только что услышал…»

«Сяоюнь, не нужно меня утешать, я и так знаю!»

Осмотрев его, Дин Инуо обнаружил, что, кроме множества царапин на теле и сотрясения мозга, у Шэнь Ишу не было других смертельных травм.

Его травмы оказались несерьёзными и не потребовали госпитализации.

Закончив обследование, Дин Инуо позвонил Су Пэйшэну, чтобы тот принес лекарство.

Около восьми часов Вэнья также принесла завтрак.

Услышав мое описание, Вэнья покачала головой, выражая жалость к Шэнь Ишу.

«Бедный ребенок! Этот удар, должно быть, будет стоить ему всей жизни».

Су Пэйшэн передал лекарство Дин Инуо и тоже вздохнул.

«Женщины могут быть по-настоящему устрашающими, когда становятся безжалостными».

Вэнья, потягивая молочный чай, взглянула на Су Пэйшэна.

«Мужчины более безжалостны, когда изменяют, не так ли?»

Су Пэйшэн не отступил.

«Вы когда-нибудь слышали о том, что «женское сердце — самое смертоносное»?»

Вэнья усмехнулся: «Никакой пощады, никакой настоящий мужчина!»

Дав Шэнь Ишу лекарство, Дин Инуо потащил меня в другую комнату.

«Если Гу Юаньчжоу хочет смерти Шэнь Ишу, а ты вступаешь в борьбу за его спасение, ты выступаешь против Гу Юаньчжоу. Ты готов к тому, что будет дальше?»

«Разве это не должно произойти рано или поздно?»

Почему я должен его бояться?

Мы с Е Мэнъянем открыто заявили о своей вражде. Боюсь, в будущем может произойти что-то похуже.

«Вы кажетесь бесстрашным».

«Дин Инуо, ты знаешь меня впервые?»

Дин Инуо стоял совсем рядом со мной и протянул руку, чтобы схватить меня за подбородок.

«Ты уже однажды испытал смерть, разве ты не должен был научиться быть более осторожным к настоящему времени? Оставь его, уезжай. Если ты не хочешь оставаться в резиденции Сишань, я могу найти тебе другое место».

«Дин Инуо, на что ты намекаешь? Ты хочешь меня оставить?»

«Понимай как хочешь!»

«Ха… Я не боюсь смерти. Отчаянные времена, отчаянные меры. Разрушить жизнь этой парочки — моя миссия».

Я действительно не боюсь. Я уже умирал один раз.

Смерть меня больше не пугает, в худшем случае я попытаюсь умереть еще раз.

Глаза Дин Инуо слегка сузились, голос дрожал от волнения.

«Ты думаешь только о себе? Ты никогда не думал о том, что чувствуют другие? Ты знаешь, что если тебя снова не станет, кто-то будет горевать, будет так ранен, что, возможно, тоже пожалеет о своей смерти?»

От волнения его голос стал довольно хриплым.

Я был спокоен и быстро опроверг это,

«Кто эти «другие»?»

Дин Инуо ответил: «Неужели тебя не волнует никто в этом мире, кроме Гу Юаньчжоу?»

"Нет!"

Я твердо заявил.

Мне не о ком беспокоиться, я ничего не боюсь и никому не уступаю.

Я никому не позволю стать моей слабостью.

Дин Инуо явно выглядел побежденным, свет в его глазах постепенно угас, он резко отпустил меня.

«Ладно, если тебе все равно, то и мне все равно!»

После этого он ушел в гневе.

Я глубоко вздохнул, постепенно расслабляя свой нервный разум.

Вэнья вошла в комнату и посмотрела на меня.

«Дин Инуо что-нибудь с тобой сделал?»

Я пожал плечами.

«Он просто слишком много думает!»

«Могу ли я интерпретировать это так, что он заботится о тебе? Сяоюнь, стоит ли тебе рассмотреть Дин Инуо?»

«Вэнья, ты шутишь? Дин Инуо и я, как мы можем… Разве ты не знаешь, что я собираюсь сделать?»

Следующий человек, с которым мне предстоит иметь дело, — Гу Юаньчжоу.

В каком-то смысле с Гу Юаньчжоу сложнее иметь дело, чем с Дин Инуо.

Дин Инуо, хотя и часто доставляет неприятности, имеет моральные принципы: он не совершает возмутительно плохих поступков.

Но Гу Юаньчжоу может делать все что угодно.

Поэтому я должна быть полностью вовлечена. До этого я не хочу иметь никаких романтических связей ни с одним мужчиной.

«Ты… Я имел в виду, что, если о тебе будет заботиться еще один человек, разве не станет легче достичь того, чего ты хочешь?»

«Нет, мужчины только замедляют мою скорость владения мечом».

«Хватит травить быка, ты не фехтовальщик!»

Мы вышли из комнаты, болтая и споря.

Вот тогда я понял, что Дин Инуо не ушел далеко. Он все это время стоял за дверью, должно быть, он слышал мой разговор с Вэнья.

Выйдя, Вэнья подала ему знак взглядом.

Он взглянул на меня, затем повернулся и ушел.

Через полчаса я вошел в комнату Шэнь Ишу.

Он уже проснулся, лежал на боку на кровати, его плечи беспрестанно тряслись.

«Эм, если ты расстроена, мы можем об этом поговорить?»

Я знала, что этот молодой человек, должно быть, не смог вынести боли от того, что его бросили.

Он не хотел, чтобы люди видели его слезы, поэтому он…

Через некоторое время Шэнь Ишу повернулся ко мне лицом.

«У меня все хорошо, у меня все хорошо!»

В его глазах я увидела слезы, а также вынужденное спокойствие после печали.

«На самом деле нет необходимости скрывать свои эмоции!»

Шэнь Ишу сидел на краю кровати, его руки напряглись, когда они были сцеплены вместе. Он помолчал довольно долго, прежде чем сказать: «Ты, должно быть, думаешь, что я слабак, не так ли?»

«Почему ты так говоришь?»

«Мужчина не должен плакать после разрыва».

Я рассмеялась и похлопала его по плечу, давая ему советы, как это сделала бы старшая сестра.

«Мужчины тоже люди, а у людей есть чувства. Почему женщинам можно плакать, а мужчинам нет? Напротив, твоя скорбь доказывает, что ты ласковый мужчина, и это хорошо… Однако я хочу тебе кое о чем напомнить. Ты должен отдать свои чувства хорошей женщине. Те, у кого извращенные ценности и намерения, не стоят твоей преданности. Они не заслуживают твоих слез».

Мои слова на мгновение ошеломили Шэнь Ишу. Его эмоции постепенно стабилизировались, и он начал рассказывать мне о том, что произошло сегодня.

Правда была не такой, как я себе представлял. Я совершенно не понял.

Целью Гу Юаньчжоу был не Шэнь Ишу, а другой человек.