Глава 122 — Глава 122: Глава 122 Она полностью перестала притворяться_1

Глава 122: Глава 122 Она полностью перестала притворяться_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Из моего многолетнего опыта как жены Гу Юаньчжоу я знаю, что когда мужчина интересуется женщиной, его взгляд всегда полон желания.

Но его не было.

Обычно он выглядит передо мной прямым и спокойным, в его глазах нет никаких эмоций.

Более того, судя по его нынешнему поведению по отношению к Е Мэнъянь, у него, вероятно, не возникло бы чувств к другой женщине, верно?

Пока я пребывал в раздумьях, Гу Юаньчжоу уже соединил две кровати в одну.

Он быстро расстелил постельное белье.

Глядя на две односпальные кровати, теперь объединенные в одну двуспальную, я неловко улыбнулся.

«Президент Гу, в чем смысл всего этого?»

«Разве вам не удобнее лежать вот так?»

«Э? Мне действительно не нужно столько места!»

«Можно поваляться и расслабиться».

Подровняв вручную края шва, чтобы никто не провалился через середину, он встал, чувствуя удовлетворение.

"Эм-м-м…"

Кататься?

Кто ворочается во сне?

Тем не менее, я не стал его допрашивать.

Я сел на диван и начал играть со своим телефоном.

Я слишком много съел и совсем не чувствовал сна.

Но что было странно, я не чувствовала себя неловко, деля с ним комнату.

Может быть, это потому, что технически мы были женаты. Даже после перерождения я все еще чувствую себя с ним довольно знакомой.

Это не похоже на неловкое чувство, возникающее при общении с незнакомым мужчиной.

Напротив, Гу Юаньчжоу, похоже, не привык оставаться один, поскольку он ушел, заправив постель.

Я ждал почти полчаса…

Увидев, что он не вернулся, я первым пошёл спать.

Как только я легла спать, он вернулся.

«Эй, президент Гу, почему бы вам сначала не поспать?»

Я собиралась встать и позволить ему занять кровать, но он остановил меня: «Не надо, ты спи!»

Поэтому я просто легла.

Затем Гу Юаньчжоу встал и выключил свет в спальне.

Я тихо лежал на мягкой кровати, окруженный темнотой.

Гу Юаньчжоу сидел на диване и курил…

Воздух был наполнен слабым запахом табака.

Он сидел на диване у стены, не произнося ни слова.

Что же задумал Гу Юаньчжоу?

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем глубокий голос Гу Юаньчжоу нарушил тишину в темноте: «Посмотри, звездное небо».

Я почти уснул, но его напоминание мгновенно разбудило меня.

Я открыл глаза и действительно, я увидел блестящую звездную реку в ночном небе. Это было так красиво, как сон.

На мгновение я почувствовал себя ошеломленным, как будто я вернулся в прошлое, и вокруг меня собрались дети…

Внезапно кратковременное спокойствие прервал рингтон мобильного телефона.

Гу Юаньчжоу ответил на звонок. Он остался на диване и не вышел из комнаты.

«Ты еще не спишь?»

«Что, ты плохо себя чувствуешь?»

«Хорошо, я сейчас приеду и отвезу тебя в больницу!»

После короткого разговора по телефону Гу Юаньчжоу встал.

Он взял свой пиджак и направился к двери, напомнив мне перед уходом:

«Тебе стоит насладиться звездной ночью. Я слышал, сегодня будет метеоритный дождь…»

«Президент Гу, вы вернетесь?»

"Зависит от!"

Затем Гу Юаньчжоу ушел.

Его так легко отозвали телефонным звонком от Е Мэнъяня.

Лежа в постели, я вдруг вспомнил время, когда я водил сюда детей. Гу Юаньчжоу тоже отозвали телефонным звонком.

Может ли быть, что Е Мэнъянь тоже сделал такой звонок?

От этой мысли у меня по спине пробежали мурашки.

Может ли дело о поджоге вообще не иметь никакого отношения к Е Мэнъянь?

Я почти не спал той ночью. Я просто держал глаза широко открытыми, глядя в ночное небо до рассвета.

На следующее утро Гу Юаньчжоу так и не вернулся.

Я вышел из номера и вернулся в особняк Мейпл.

Неожиданно сразу по прибытии домой я столкнулся с Е Мэнъянем.

Она посмотрела на меня с улыбкой на лице,

«Как прошла ночь, Сяоюнь?»

Я достал из холодильника бутылку с напитком, открыл ее и сделал глоток. Ощущение холода разбудило меня.

«Это было здорово! Вчера вечером президент Гу и я ели эту жареную на углях курицу. Это было аутентично!»

Е Мэнъянь снова рассмеялась: «Извините, я вчера прервала ваш романтический вечер!»

"Что ты имеешь в виду?"

«Разве вам двоим не досталась комната? Вам не удалось поспать вместе, вы, должно быть, разочарованы».

«Зачем нам спать вместе?»

«Перестань притворяться, Сяоюнь, я вижу, что ты задумала. Мы все здесь женщины».

Голос Е Мэнъянь был по-прежнему тихим, но слова ее были резкими, в них даже чувствовался намек на самодовольство.

«Значит, вы намеренно заставили Гу Юаньчжоу уйти вчера вечером?»

«Я бы не сказал, что сделал это намеренно, я просто хотел… чтобы ты осознал свое положение в его сердце. Разве не хорошо узнать свои слабости раньше? Это может эффективно избежать ненужных мечтаний. Иногда нам нужно понять себя, Сяоюнь. Я признаю, что ты талантлив. Но правда в том, что ты опоздал».

«Я опоздал? Куда я опоздал?»

«Для Гу Юаньчжоу, он и я… мы были вместе много лет. Никто не сможет заменить меня в его сердце, даже ты».

Я рассмеялся и сел на диван, холодный пот струился по моему лбу.

Эта хозяйка имела наглость сказать мне, что я опоздал!

Я тихонько усмехнулся, допивая свой напиток.

«Госпожа Е! Вы действительно знали Гу Юаньчжоу раньше, но тогда у него была жена и семья. О чем вы думали?»

Е Мэнъянь слегка покраснел: «Это не моя вина, виновата я… Госпожа Гу старела. Она стала ворчливой старухой. Она не заслуживала быть с Гу Юаньчжоу. Такой успешный мужчина, как Гу Юаньчжоу, должен найти себе в спутницы жизни более молодую и красивую женщину».

Я был совершенно потрясен ее словами.

Похоже, Е Мэнъянь больше не притворялась.

«Если бы не госпожа Гу, были бы вы там, где вы сейчас? Если бы она не платила за ваше образование, как вы думаете, у вас была бы возможность поступить в колледж и приехать в город, как другие?»

Е Мэнъянь тоже расстроилась: «Как ты думаешь, она была действительно добросердечной?»

«О? Она не была к тебе добра? Или у тебя было что-то ценное, чтобы отплатить ей?»

«У нее совсем нет добрых намерений. Она спонсировала мое образование только для того, чтобы доказать, что она святая! Она стояла высоко над нами, заставляя нас, бедных, смотреть на нее снизу вверх, быть благодарными ей всю жизнь. Мне просто немного меньше повезло при рождении, это вина моих родителей, а не моя. Почему я должен быть ее контрастом?»

Замечания Е Мэнъяня снова повергли меня в шок.

Я очень пожалел об этом. Зачем я финансировал обучение такой неблагодарной особы?

Говорят, что аукнется, то и откликнется. Мое доброе дело обернулось несчастьем. Какой абсурд!

«Е Мэнъянь, ты не боишься, что тебя ударит молния за такие слова? Осмелишься сказать это перед Гу Юаньчжоу?»