Глава 146 — Глава 146: Глава 146 Он испытывает меня _1

Глава 146: Глава 146 Он испытывает меня _1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

В любом случае, я уже прибыл в отделение, колебаться было нечего.

Поэтому я сразу же пошёл туда.

Открыв дверь в палату, Гу Юаньчжоу лежал в постели, выглядя несколько бледным.

Воздух был наполнен запахом дезинфицирующего средства.

В этот момент я все еще задавался вопросом, не лжет ли мне Гу Юаньчжоу? В какую игру разума он играет?

Он взглянул на меня и тихо сказал:

"Закрыть дверь!"

Я кивнул, повернулся и пошёл к двери, закрыв её за собой.

Затем я медленно приблизился к нему,

«Президент Гу!»

Он махнул рукой, указывая на стул впереди,

«Подвиньте сюда стул и сядьте».

Я не понял его намерений, но все равно сделал так, как он просил.

Подвинув стул, чтобы сесть рядом с кроватью, стол был пуст, без цветов или фруктовых корзин. Казалось, он не афишировал свою травму, поэтому посетителей было немного.

«Вы меня действительно шокировали!»

Он медленно повернулся ко мне, и хотя он выглядел слегка нездоровым, его взгляд был таким же острым, как и всегда.

«Президент Гу… что вы имеете в виду?»

Мое сердце было в смятении, но я сохранял спокойствие.

Я ясно понимал одно: если мне не будут представлены веские доказательства, даже если полиция придет арестовывать меня в наручниках, я не смогу признаться.

«Если ты честно признаешься, искренне раскаешься и пообещаешь не совершать ту же ошибку, я прощу тебя один раз!»

Его тон был довольно мягким, как будто он простит меня, если я скажу правду.

Но я отверг его.

«Президент Гу, я не понимаю, что вы говорите».

Гу Юаньчжоу терпеливо продолжил:

«Тебя ввел в заблуждение Дин Инуо, и ты совершил действия против своей воли. Я могу это понять. Как я уже говорил, если ты признаешься, я не буду считать тебя ответственным».

«Президент Гу, не могли бы вы выражаться яснее?»

«Меня отравили вчера вечером, я думаю, вы должны это знать. Вы отравили мою еду или питье?»

Гу Юаньчжоу постепенно терял терпение и спросил напрямую.

Я замолчал.

Гу Юаньчжоу начал выходить из себя,

«У моей покойной жены была личная вражда с Дин Инуо. Эта ненависть распространилась на обе наши компании. Теперь, когда моей жены больше нет, он, вероятно, воспользовался этой возможностью, чтобы попытаться убить меня. Я пытаюсь сказать, что независимо от того, насколько хорошо Дин Инуо относится к тебе или какие обещания он тебе дает, он использует тебя. Используя тебя, чтобы отомстить мне. Если ты будешь следовать его планам, твоя жизнь будет разрушена».

Я сохранял спокойствие.

После этой встречи с Гу Юаньчжоу я мог приблизительно предположить несколько вещей.

У Гу Юаньчжоу не было никаких доказательств. Иначе он бы уже сообщил в полицию.

В течение дня он много ел и, вероятно, провел все возможные расследования.

И единственное, что я ему дала, была чашка кофе.

Более того, я смело предположил, что он, возможно, не нашел никаких подсказок в кофе, который я ему дал.

Затем это становилось все более и более очевидным.

«Слова президента Гу леденят. Очевидно, что президент Гу мне не доверяет. Поскольку вы мне не доверяете, почему бы не передать меня полиции? Я верю, что полиция даст президенту Гу удовлетворительный ответ».

Услышав эти слова, Гу Юаньчжоу долго смотрел на меня, прежде чем медленно заговорить: «Я попросил HR отменить твою отставку. Пока я не поправлюсь, ты останешься в больнице, чтобы заботиться обо мне».

"Отлично!"

Как всегда, Гу Юаньчжоу был коварен. Кажется, пока он не найдет настоящего виновника, он не отпустит меня.

Конечно, я также хотел выяснить, кто на самом деле отравил Гу Юаньчжоу.

После этого Гу Юаньчжоу больше не спрашивал меня об этом, а просто заставил меня зачитать некоторые незаконченные файлы компании за последние несколько дней.

Через час я извинился и ушел.

Когда я вышел из палаты, я столкнулся с Е Мэнъянь, которая шла мне навстречу.

В руке Е Мэнъянь были свежие фрукты и пищевые добавки.

Меня удивило то, что, увидев меня, она была спокойна, в отличие от гнева, который она продемонстрировала во время нашего телефонного разговора.

Она слегка улыбнулась мне и вошла в палату.

Вместо того чтобы уйти, я молча прислонился к стене и стал подслушивать.

«Братец Гу, я приготовила для тебя этот отвар. Доктор говорит, что тебе можно есть только мягкую пищу, нельзя есть ничего твердого. Я варила его четыре часа, даже мясо размягчилось.

«Братец Гу, она призналась?»

Гу Юаньчжоу еле слышно ответил: «Это не она».

«Братец Гу, это, должно быть, она. Я видел ее с Дин Инуо давным-давно, они жили в резиденции Сишань и часто ходили в компанию Тяньцзяо. В любом случае, держи ее подальше от себя. Это слишком опасно».

«Хорошо, я сам позже этим займусь. Не вмешивайся».

"Хорошо,"

Я хотел услышать больше. Однако в конце коридора я увидел фигуру Дин Инуо, выходящую из лифта и машущую мне рукой.

Мне пришлось быстро покинуть комнату.

Дин Инуо тут же взял меня за руку и повел в лифт, его голос был полон тревожного беспокойства.

«Почему ты не ответил на звонок, хотя я звонил столько раз?»

«Э-э, я поставил телефон на беззвучный режим. Я пошел к Гу Юаньчжоу, и мне было неудобно отвечать на ваши звонки».

«Разве я не просил тебя подождать у входа в больницу?»

Дин Инуо выглядела очень встревоженной, словно я была какой-то несовершеннолетней потерянной девочкой.

«Мне позвонил Гу Юаньчжоу».

«Что он тебе сказал?»

«Что он еще мог сказать, если просто спросил меня, почему я его отравил!»

«Вы признались?»

«Конечно, нет… Разве ты не говорил, что это был просто витамин? Раз это витамин, я его не травил, почему я должен брать на себя вину?»

Дин Инуо тут же показал мне большой палец вверх,

«Ты умный, тебя не обманули».

«Ну что, ты что-нибудь нашел?»

В этот момент дверь лифта открылась. Дин Инуо не ответил.

В этот момент мы столкнулись с одним из его одноклассников, который был одет в белый халат и, судя по его удостоверению, был главным врачом.

«Эй, ты гонялся за мной, чтобы проверить медицинские записи только ради этой симпатичной леди?»

«Да, я угощу тебя ужином позже!»

«Эта дама очень красивая. Представьте нас, как ее зовут?»

«Занимайся своими делами, она моя девушка. Не думай об этом!»

Одноклассник рассмеялся, заставив меня почувствовать себя неловко.

Дин Инуо продолжал держать меня за руку, пока мы выходили из больницы.

«Ух ты, у тебя много друзей!»

«Я изучал медицину, так что все или, по крайней мере, девяносто процентов моих однокурсников — врачи!»

«О, это хорошо. Вы все еще не ответили на мой вопрос».

Сев в машину и убедившись, что вокруг никого нет, Дин Инуо сказал мне:

«Странно, но Гу Юаньчжоу действительно был отравлен».

"Что?"

«Я проверил медицинскую карту больницы. Его действительно рвало кровью, когда его привезли вчера вечером, его отравили, и ему промыли желудок».