Глава 152 — Глава 152: Глава 152 Зловещие намерения Гу Юаньчжоу_1

Глава 152: Глава 152 Зловещие намерения Гу Юаньчжоу_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Это был идеальный бизнес-план, в нем четко описывались различные слабые стороны и недостатки компании Tianjiao, а затем они разбивались по отдельности.

Если бы этот бизнес-план был выполнен полностью…

Вероятность банкротства компании Tianjiao составляет девяносто процентов.

Прочитав это, я наконец понял, почему президент Гу ранее уделял так много времени подготовке к разговору со мной.

Он спросил меня, готов ли я встать на сторону Чжэньи или Тяньцзяо.

Оказывается, он вырыл для меня такую ​​огромную яму.

Я долго размышлял.

«Президент Гу, я рассмотрел большинство положений, и я считаю, что если мы поступим таким образом, то даже если Tianjiao не обанкротится, она все равно будет серьезно ослаблена…»

«Именно так! Ты очень умный».

«Я просто не понимаю, зачем нам это нужно? В этом бизнес-плане обсуждаются только неудачи Tianjiao. Я не вижу, как это выгодно Zhenyi Company. Это включает в себя риск потери тридцати процентов прибыли из-за жесткой конкуренции с ними. Это равносильно убийству тысячи врагов ценой восьмисот наших собственных… похоже, никакой выгоды нет».

«Как вы только что сказали, компания Tianjiao в настоящее время является нашим крупнейшим конкурентом. Пока они падают, весь рынок A City будет нашим. В краткосрочной перспективе мы можем столкнуться с некоторыми потерями, но в долгосрочной перспективе это того стоит».

«В настоящее время в A City они являются нашим крупнейшим конкурентом. Но если мы посмотрим на всю страну или даже на мир, то это не так».

«Помните, вы едите свою еду по одному кусочку за раз, вы идете по одному шагу за раз! Сначала нам нужно разобраться с нашим нынешним конкурентом, а затем мы сможем разобраться с будущими противниками».

«Президент Гу! Я не согласен!»

Но я всё равно его отверг.

Я был весьма удивлен, почему я так решительно отказался.

Если бы это было в прошлом, я бы без колебаний совершил любое действие, которое могло бы повлиять на поведение Дин Инуо.

Но в этот момент я отступила назад, я смягчилась.

Я начал беспокоиться о Дин Инуо, я чувствовал к нему сострадание, колебался и не осмеливался действовать необдуманно.

Лицо президента Гу постепенно помрачнело.

«Разве вы только что не говорили, что хотите усилить и развить компанию Zhenyi? Почему вы отступаете при первых признаках проблем?»

«Президент Гу, чтобы победить наших конкурентов, мы должны полагаться на качество нашей продукции и убеждать людей разумом, а не прибегать к подлым приемам. Вы когда-нибудь задумывались о том, что эти грязные трюки могут быть использованы и против нас?»

Спор закончился на грустной ноте.

Президент Гу сердито приказал мне уйти!

Я послушно отложил документы и вышел.

«До свидания, президент Гу!»

Вероятно, он раньше не видел такого упрямого и неблагодарного сотрудника, как я.

Он был так зол, что перевернул свой стол.

Я даже услышал, как миска с кашей, которую принес ему Е Мэнъянь, разбилась об пол.

Когда вечером я нашел время снова посетить Цзянь Цзин.

Я снова столкнулся с Дин Инуо.

Неожиданно прямо у двери Цзян Цзяин с улыбкой на лице вручила ему букет цветов.

Дин Инуо не отказался, он взял цветы, положил их в свои объятия, затем прижал меня к себе и сказал Цзян Цзяин:

«Спасибо. Откуда ты знаешь, что моей девушке нравятся розы с шампанским?»

Улыбка Цзян Цзяин была невероятно неловкой, она слегка кашлянула,

«Я не покупал его… мне его раньше дал пациент. Я думал, что ты работаешь усерднее меня, поэтому я отдал его тебе».

«Спасибо от имени моей девушки!»

Дин Инуо крепко обнял меня за плечи. Когда он что-то прошептал мне на ухо, я почувствовал его дыхание на своем лице.

Учитывая, насколько близки мы были, любой другой уже бы ушел.

Но Цзян Цзяин не сдавалась.

Она достала из кармана еще один билет и сердечно пригласила:

«Кстати, ты свободна в субботу вечером? Давай вместе сходим на балет!»

Дин Инуо взял билет, взглянул на него и небрежно сказал:

«У меня есть время, но у вас только один билет?»

"Конечно, нет, у меня есть еще один. Как я мог отпустить тебя одного".

Услышав, что Дин Инуо освободилась, Цзян Цзяин обрадовалась и достала из сумки еще один билет.

Чего она не ожидала, так это того, что Дин Инуо выхватит другой билет из ее рук и сунет его мне в руки.

«Эй, Дин Инуо, что ты делаешь?»

сказал Цзян Цзяин.

«Привет, спасибо. Моя девушка любит балет, и я волновался, что не смогу купить билеты. Спасибо большое».

"Привет…"

Цзян Цзяин выглядела невероятно неловко.

Но в присутствии стольких людей она не захотела поднимать шум.

Наконец, она посмеялась над этим,

«Хорошо, хорошо, считайте это подарком. Однако, доктор Дин, помните, вы мне должны услугу. Не забудьте вернуть ее в будущем».

Дин Инуо ответил прямо: «Понял. Когда мы поженимся, мы пригласим тебя на свадьбу. Только не забудь принести большой красный конверт».

"Привет!"

В конце концов Цзян Цзяин покинула комнату, чувствуя себя побежденной и беспомощной.

Я посмотрел на билеты на балет в своей руке. Каждый стоил больше двух тысяч.

Не считая большого букета цветов, который он у нее взял, только два билета стоили более четырех тысяч.

Если бы это был любой другой медицинский работник, то это была бы месячная зарплата.

Однако, вспоминая, как Цзян Цзяин издевалась над людьми, словно маленькая хулиганка в старшей школе, было приятно видеть, как она теряет немного крови.

«Мне не нужны эти билеты, вы можете пойти и посмотреть сами».

Я вернул билеты Дин Инуо.

Дин Инуо схватил мою руку и сунул билеты обратно мне в руку.

«До выходных еще далеко, не отказывай мне так быстро. Может, к тому времени ты передумаешь!»

«Эй, Дин Инуо!»

«У меня сейчас еще одна операция, я уйду первым».

Сказав это, он повернулся и поспешно ушел.

Я простоял там долгое время и только потом заметил, что вдалеке стоят несколько медсестер и наблюдают за мной со смешанным чувством зависти и ревности.

Хотя они говорили приглушенными голосами, я все равно отчетливо их слышал.

«Разве они не говорили, что мисс Цзян — невеста доктора Дина? Почему он не с ней?»

«Хотя мисс Цзян красива, ей почти тридцать лет, что немного старовато. Эта женщина молода, на вид ей чуть больше двадцати. Позвольте мне сказать вам, мужчины всегда предпочитают молодых женщин, они такие свежие!»

Я покачал головой и ушел…

Что это за непристойные комментарии?

Однако, наслушавшись сплетен этих медсестер, я, находясь в туалете, пристально посмотрела в зеркало.

Действительно, быть молодым — это прекрасно…

Сун Сяоюнь, которая на восемь лет моложе меня, имеет такую ​​гладкую кожу. Ее недавнее улучшение вкуса сделало ее более яркой и свежей, чем Цзян Цзяин.

Для женщин молодость поистине непобедима.

Днем я провел время с Цзянь Цзин.

Отношение семьи Юй было очень тонким до вечера, когда Юй Цзяхан наконец позвонил. С одной стороны, он утешал Цзянь Цзин, с другой — сказал, что ему нужно работать сверхурочно. Затем он заказал букет цветов онлайн и отправил их…

Вэнья выразила недовольство: «Ты носишь ребенка их семьи Юй. Никто не пришел навестить тебя, и все, что они сделали, это прислали букет цветов. Что это значит?»

Когда я собирался позвонить Ю Цзяхану, мой телефон внезапно зазвонил. Я поднял трубку и увидел, что это был президент Гу.