Глава 155 — Глава 155: Глава 155 Разные сны в одной постели_1

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 155: Глава 155 Разные сны в одной постели_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

То, что сказал Дин Инуо, меня совершенно ошеломило.

«Вы хотите сказать, что ваша племянница никогда раньше не училась играть на пианино, а потом, пролежав год в коме, она очнулась и поняла, как это делать?»

"Да!"

«Как это возможно? Дин Инуо, не лги мне, я не трехлетний ребенок».

«Если вы мне не верите, в следующий раз, когда приедете, спросите моего брата и невестку! Мои родители тоже об этом знают, нет смысла врать».

«Есть ли у нее еще какие-нибудь таланты?»

«Я не совсем понимаю детали, я каждый день занят работой и редко прихожу домой. Спросите себя в следующий раз».

Действительно, Дин Инуо проводит свое время либо в больнице, либо в своей резиденции Сишань.

Взрослый одинокий мужчина, владеющий собственным домом, редко возвращается в родительский дом, и я это понимаю.

«Ну ладно!»

В этот момент у меня в голове внезапно возникла странная мысль. Если я смогла переродиться, то не переродились ли где-то еще мои двое детей?

Поскольку дети были совсем маленькими, они, скорее всего, не сохранили много воспоминаний. Если бы я мог найти их раньше, смогли бы мы узнать друг друга?

Эта мысль начала поднимать мне настроение.

По дороге я увидела новую куклу Барби, которая раньше была любимой игрушкой моей дочери.

Я тут же попросил Дин Инуо остановить машину и купил комплект.

Вернувшись в машину, я протянула ему куклу,

«Пожалуйста, передайте это от меня своей племяннице!»

Дин Инуо отказалась: «Нет, если она тебе действительно нравится, ты должен лично вручить подарок. Будет более искренне, если ты сам ему его вручишь!»

"Эй, ты …"

«Давайте оставим это как есть. Вы можете доставить его в эти выходные, я заберу вас!»

«Ладно! О, и вот твой красный конверт обратно. Он для моей будущей невестки, я не смею его принять».

Выйдя из машины,

Я достал красный конверт, чтобы вернуть его ему, но он остановил меня,

«Не надо, раз уж ты принял, как ты можешь вернуть? Если ты действительно хочешь вернуть, сделай это сам в следующий раз».

«Ах…»

Сказав это, он умчался.

Позже вечером я планировал навестить Цзянь Цзин, но Гу Юаньчжоу позвонил снова.

На этот раз я ответил.

"Где ты?"

«Президент Гу, я с другом».

"Идите сюда!"

Он просто сказал четыре слова и повесил трубку.

Через полчаса я прибыл в больницу.

Мужчина, который в гневе выгнал меня сегодня утром, теперь попросил меня вернуться.

Настроение этого человека действительно меняется быстрее погоды.

«Президент Гу, вам что-нибудь нужно?»

«Разве я не могу позвать тебя просто так?»

«Ну, президент Гу сегодня утром был зол и попросил меня уйти. Я думал, что президент Гу не хочет меня видеть, поэтому я ушел далеко».

Я спокойно посмотрел на него и спокойно ответил.

Гу Юаньчжоу долго смотрел на меня, затем положил напильник в руку.

«Не думай, что раз я вернул тебя, ты можешь делать все, что захочешь!»

«Я этого не сделал!»

«Ты должен быть верен своей должности, понимаешь?»

"Я понимаю!"

Гу Юаньчжоу очень серьёзно высказал мне множество слов.

Он вдруг встал и сказал:

«У меня важная встреча, пойдем со мной!»

«Президент Гу, врач рекомендовал вам соблюдать постельный режим как минимум полмесяца».

«Мне нужно присутствовать на важной встрече!»

«Президент Гу, потеря прибыли за один день не нанесет никакого ущерба, верно? Если ваше тело сломается, его будет сложнее восстановить».

Но он все равно встал,

«Время никого не ждет! Некоторые возможности мимолетны. Если я не буду действовать, компания будет просто приходить в упадок с каждым днем».

Как и прежде, Гу Юаньчжоу упрям.

Как только он примет решение, десять быков не смогут его остановить.

Я молчал, не говоря больше ни слова.

Он принял душ, переоделся и вышел.

«Принеси мне галстук! Он в чемодане…»

"Хорошо!"

Я знал, что Е Мэнъянь помог ему организовать его одежду и положить ее в чемодан. Я открыл чемодан и достал несколько галстуков.

У Е Мэнъяня действительно плохой вкус.

Ей нравятся яркие цвета, блестки, сложные узоры на галстуках.

Такие галстуки больше подходят молодым людям, для неформальных случаев и не соответствуют статусу и возрасту Гу Юаньчжоу.

«Почему ты еще не выбрал?»

Он начал меня торопить.

«Президент Гу, эти галстуки не подходят к вашему костюму…»

«Тогда позвони бабушке, пусть принесет те, которые тебе нравятся…»

Я кивнула, взглянула на туфли у двери, а затем набрала номер старой мамы.

«Принеси темно-синий галстук и поменяй туфли на квадратные чисто черные. Правильно, те, что от бренда X-Tianbo».

"Хорошо!"

Через десять минут прибежала старая мама.

«Спасибо, старушка!»

«С удовольствием, мисс Сон. Это моя работа, это не помеха!»

Я отнес галстук и туфли в комнату.

Взгляд Гу Юаньчжоу упал на галстук и туфли в моей руке.

«Что, президент Гу, вам это не нравится?»

Он пристально посмотрел мне в глаза,

«Галстук мне подарила на день рождения два года назад жена. Туфли мне купила в Италии жена на день рождения в прошлом году».

Я поставила перед ним туфли и тихо сказала:

«Я думал, господин Гу уже забыл, что у него когда-то была жена!»

Тратит столько денег на эту маленькую стерву и все еще думает о своей бывшей жене?

Я усмехнулся.

«Я не забыл, как я мог забыть!»

Его голос был тихим, с ноткой грусти.

Отдав ему галстук и туфли, я уже собирался уходить, когда он меня окликнул.

"Идите сюда!"

Я снова посмотрел на него.

Он подошел ко мне шаг за шагом,

«Помоги мне завязать галстук».

«Президент Гу… вы не умеете завязывать галстук?»

«Я заболел! Теперь я пациент!»

«Ха… с руками у тебя все в порядке!»

«Вы не боитесь увольнения за неподчинение начальнику?»

Он посмотрел на меня, нахмурившись, выражая свое недовольство.

«Если вы хотите, чтобы Чжэньи лучше развивался, и хотите лучшего личного будущего, вам нужно научиться угождать своему начальнику. Вы понимаете? С вашим скверным характером, если бы это был кто-то другой, я мог бы уволить его восемь раз на дню!»

Я больше не спорил и пошел прямо помогать ему завязывать галстук. Это не так уж и важно.

Пока я завязывал ему галстук, он посмотрел на меня сверху вниз свысока.

Мне не нужно было поднимать глаза, чтобы почувствовать температуру его взгляда.

«Готово!»

Когда я уже собирался уходить, он внезапно схватил меня за запястье.

«Президент Гу, пожалуйста, отпустите!»

Он посмотрел на меня глубоко посаженными глазами: «Чего именно ты боишься, женщина? Я не собираюсь тебя есть, почему ты все время убегаешь?»