Глава 157 — Глава 157: Глава 157 Ожидание вспышки_1

Глава 157: Глава 157 Ожидание вспышки_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Я заложил мину между Старым Ма и Е Мэнъянем.

Я просто ждал подходящего момента, чтобы дать ему медленно забродить, в какой-то момент он взорвется.

Далее, я намеренно не спрашивал о слишком многих вещах.

Через полчаса мне наконец позвонил Гу Юаньчжоу.

"Приезжать!"

«Я не смог найти вас в зале для деловых встреч!»

«В ресторане мы выпиваем!»

«Президент Гу, вы подписали контракт?»

Я поспешно спросил.

Он не ответил мне, а лишь равнодушно сказал:

«Я выпил слишком много, зайди на минутку».

Затем он повесил трубку.

Когда я поспешил на место происшествия, господин Чжоу все еще призывал всех пить,

«Президент Гу, давайте допьем этот бокал, чтобы отпраздновать наше успешное подписание!»

Я слушал в оцепенении. Контракт все еще подписан?

Однако, видя, что Гу Юаньчжоу больше не может пить, я быстро оградил его от принятия дальнейших напитков,

«Господин Чжоу, президент Гу только что выписался из больницы, и его тело еще не полностью восстановилось. Я выпью этот стакан за него».

Я проглотил его одним глотком.

«Юная леди, вы впечатляете! Раз вы такая способная, почему бы нам не выпить еще по паре бокалов?»

Эти мужчины хотели влить мне в горло свои напитки.

Я не подыгрывал: «Конечно, давайте сыграем в кости, сравним размер, проигравший пьет!»

Может быть, потому, что я была женщиной, этим мужчинам не терпелось попробовать.

«Сдержи свое слово! Никаких сожалений потом, это был твой собственный выбор».

Я тихонько усмехнулся и достал из сумки набор игральных костей.

Когда мы с Гу Юаньчжоу решали внешние вопросы, у нас было много случаев, когда мы обедали и выпивали вместе каждый день.

Когда мы только начинали, нами было легко манипулировать, поэтому за обеденным столом нам приходилось придумывать какие-то трюки, иначе нам было бы трудно заключать сделки.

И этот набор игральных костей был моим секретным оружием для победы.

Вскоре, по настоянию мужчин, я начал первый раунд игры.

Стратегия игры в кости — играть с вашим менталитетом. Я намеренно проиграл первый раунд и сделал небольшой глоток.

Затем мужчины по очереди проигрывали…

Через полчаса они все напились и упали на землю.

Я элегантно взяла салфетку, чтобы вытереть пятна от вина с уголков рта, собрала набор игральных костей и положила его обратно в сумку.

Когда я обернулся, глубокие глаза Гу Юаньчжоу были устремлены на меня.

Я знал о его толерантности к алкоголю.

Он не пьянел от одного или двух стаканов.

Причина, по которой я помог ему отказаться от спиртного, заключалась в том, что он недавно отравился, и его желудок не мог выдержать чрезмерной алкогольной стимуляции.

Я знал, что в это время он был трезв.

Но мое излишне долгое выступление, похоже, его шокировало.

«Президент Гу, нам теперь вернуться в больницу или в особняк Мейпл?»

«Отель!»

"Хорошо!"

Оплатив счет, мы с Гу Юаньчжоу отправились в соседний отель.

Я взял телефон, намереваясь сообщить об этом бабушке, но, подумав, решил этого не делать.

Я подумал, что, возможно, завтра будет хорошее шоу.

После регистрации я лично проводил Гу Юаньчжоу в номер.

«Президент Гу, завтра утром я попрошу водителя отвезти вас в компанию».

Гу Юаньчжоу долго смотрел на меня: «Покажи мне это!»

"Что?"

«Кости!»

Я колебался мгновение, но все же открыл сумку и передал кости Гу Юаньчжоу.

Гу Юаньчжоу держал кости и некоторое время разглядывал их: «Где ты их купил?»

«Онлайн! Какие-то проблемы?»

«Нет, просто… моя жена раньше пользовалась тем же самым. Вы двое действительно так похожи».

«Э-э, не так уж и похоже, просто госпожа Гу однажды научила меня этому».

Я долго смотрел на него,

"О, чему еще она тебя научила? Расскажи мне об этом!"

«Президент Гу, уже поздно, и ваше тело не в порядке. Вам следует пораньше лечь спать».

Иногда, чем больше говоришь, тем больше разоблачаешь. Я бы предпочел сказать как можно меньше ненужной ерунды в его присутствии.

«Она когда-нибудь упоминала обо мне при тебе?»

Гу Юаньчжоу ослабил галстук и сел на диван, в его глазах отразилась легкая грусть.

«Да… кратко упоминалось!»

«Что она обо мне сказала?»

«Она сказала… Президент Гу, я не очень хорошо помню! Это было давно, почему бы мне не рассказать вам, как только я вспомню».

«Я подписал этот контракт!»

«Ты не понял мой намек?»

«Я давно слежу за этой сделкой, она имеет очень высокую маржу прибыли. Поэтому мне пришлось ее заключить».

Гу Юаньчжоу прищурил глаза, в них засиял жадный свет.

Этот человек действительно был одержим деньгами.

«Но в этом контракте есть свои хитрости…»

«Я знаю. Я внимательно посмотрел на ту часть, где ты пролил кофе. Это была ловушка, поэтому я позже перепечатал ее без каких-либо проблем. То, что я болен, не значит, что я глупый».

В этот момент Гу Юаньчжоу действительно казался спокойным и мудрым.

Мне пришлось признать, что этот человек действительно обладал необыкновенными талантами в бизнесе.

«Но у этих людей плохой характер, нет никаких моральных устоев, и они даже обманывают своих партнеров?»

Гу Юаньчжоу лишь холодно рассмеялся:

«В деловом мире нет отцов и детей! Чтобы заключить сделку, иногда обманывают друзей, не говоря уже о партнерах. Позвольте мне сказать вам, люди, с которыми вы имеете дело, хитры. Они все ради наживы, алчны и крайне порочны. Есть ли хорошие люди? Нет, или, может быть, они есть, но хорошие парни не умеют зарабатывать деньги. Поэтому вам нужно узнать, с кем вы имеете дело и ведете бизнес. Следовательно, вы должны быть хитрее и безжалостнее мошенников, если вы хотите зарабатывать деньги».

Слова Гу Юаньчжоу были очень реалистичными и спокойными.

Раньше он никогда не говорил мне таких вещей. Он ли изменился? Или я никогда его толком не видела?

«Я понимаю, президент Гу, вам следует пораньше лечь спать».

Когда я собирался уходить, он сказал мне вслед: «Вообще-то, ты сегодня очень хорошо постарался. У тебя светлое будущее рядом со мной».

Я посмотрел на него, ничего не сказал, повернулся и ушел.

На следующее утро.

Гу Юаньчжоу не пошёл в больницу, а сразу вернулся в компанию.

Я отвез его обратно в компанию.

Возможно, Е Мэнъянь не смогла связаться с Гу Юаньчжоу и увидела, как он появился со мной. Она не смогла скрыть паники.

«Большой брат Гу, где ты был вчера вечером? Тебя не было в больнице».

«Я пошёл на встречу с клиентом».

«Тебя не было всю ночь?»

«Переговоры требуют времени».

Е Мэнъянь не посмела обвинить Гу Юаньчжоу, она лишь с беспокойством намекнула: «Братец Гу, ты нездоров, как ты можешь не спать всю ночь? Я действительно беспокоюсь за тебя. Я не спала всю ночь… Я сварила тебе кашу, давай я принесу ее тебе».

Я невольно поднял глаза и встретился взглядом с Е Мэнъянь.

Когда она посмотрела на меня, мне показалось, что в ее глазах таится кинжал.

Когда я спустился вниз, чтобы обсудить рабочие вопросы в моем отделе, Е Мэнъянь погнался за мной: «Где вы двое спали прошлой ночью?»

Я бросил на нее слабый взгляд, затем повернулся и пошел вперед: «Это как раз тот отель для пары рядом с Дихао».

Ее лицо побледнело, она погналась за мной и спросила: «Зачем тебе ехать в такой отель, каков твой мотив?»

«Я не бронировал номер, это сделал Гу Юаньчжоу…»

«Он был пьян в тот момент?»

«Да, он действительно пил».

«Сун Сяоюнь, ты знаешь, что делаешь? Ты правда думаешь, что сможешь заполучить его этими маленькими трюками?»