Глава 251 — Глава 251: Глава 251: Женщины не должны выходить замуж за Дауна_1

Глава 251: Глава 251: Женщины не должны выходить замуж за Дауна_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Когда я выходил из кабинета Гу Юаньчжоу, У Лицзюань быстро подошел ко мне, схватил меня за руку и обеспокоенно спросил:

«Сяосун, что сказал Гу Юаньчжоу?»

К этому времени Гу Юаньчжоу уже был на некотором расстоянии от меня, болтая и от души смеясь, пока он направлялся в VIP-зал с несколькими богатыми бизнесменами.

Издалека я слышал, как некоторые рабочие хихикали и что-то обсуждали.

«Эй, я слышал слух, что кто-то вложил миллиарды в нашу компанию. Мы собираемся расширяться и начать работать на международном уровне!»

«Президент Гу — это нечто. Он меняет правила игры. Мы все думали, что Zhenyi Company уже не будет, когда ее поразил кризис. Кто бы мог подумать, что он сможет так быстро поставить компанию на ноги!»

«Конечно, президент Гу впечатляет. Он начал с нуля и превратил компанию в гиганта. Это просто показывает, насколько он способен».

Сотрудники были полны восхищения им.

Наблюдая за этим, я испытывал смешанные чувства.

Этот негодяй Гу Юаньчжоу восстановил свои позиции на руинах семьи Сун.

Он жил в роскоши, оставив семью Сун нести все тяготы.

«Сяосун, что сказал Гу Юаньчжоу? Можно ли спасти дядю Суна? Он стар и страдает хроническим заболеванием. Если похитители будут держать его взаперти, он подвергнется серьезной опасности», — забеспокоился У Лицзюань.

Я растерялся и не знал, как ответить.

Я понятия не имел, где находится Сун Шисюн!

Я даже не был уверен, посадил ли Гу Юаньчжоу Сун Шисюна под домашний арест или похитил его.

У меня не было доказательств, и я не мог делать предположения, основанные на моих домыслах.

Но одно можно сказать наверняка — Гу Юаньчжоу планирует поглотить Huaxin Group.

Я проверил свой телефон и увидел, что акции Huaxin Group снова упали…

Я показала У Лицзюаню свой телефон: «Тетя, можешь придумать, как спасти Хуасинь?»

Однако, либо У Лицзюань игнорировала крах фондового рынка, либо она была просто слишком стара, чтобы больше заботиться о деньгах. Все, о чем она заботилась, был ее муж.

«Сяосун, что сказал Гу Юаньчжоу?»

В этот момент мы вошли в лифт. После минутного раздумья я сказал: «Тебе следует попытаться вернуть своих двух сыновей! Это час кризиса семьи Сон».

«О, я звонил им, но никто из них не хочет возвращаться. Но я не могу их винить. Их отец был всегда занят делами, когда они были маленькими, и не выполнял свои отцовские обязанности. Оба мальчика в унынии и отказываются возвращаться».

Слезы У Лицзюань полились вместе с ее словами.

Через несколько предложений наш разговор вернулся к Гу Юаньчжоу.

«Что он сказал? Он готов спасти Сун Шисюна?»

«Он сказал, что даст нам полдня на размышление… но я думаю, тебе действительно стоит позвонить своему сыну и сказать ему, что семья Сон будет разрушена, если он не вернется».

Я рассказал У Лицзюаню о серьезности ситуации, поскольку это было не просто похищение.

В ближайшем будущем Huaxin Group может рухнуть.

«Ладно, я им еще раз позвоню. Думаю, это моя вина, что я не сказал им, что их отца похитили. Я только сказал им, что что-то случилось. Вздох».

После того, как я отвез У Лицзюань домой, я больше не возвращался в компанию Tianjiao.

Вместо этого я отправился в резиденцию Сишань один.

Я сидел один в темноте и размышлял, как выйти из этого тупика.

Подлость Гу Юаньчжоу неоспорима.

Но как спрогнозировать его следующий шаг и как легко его нейтрализовать — вот что вызывает у меня головную боль.

Когда стемнело, раздался звонок в дверь. Я открыл дверь и увидел Вэнья, стоящую снаружи.

«Я знал, что найду тебя здесь!»

Войдя, она несла пакетики с молочным чаем и жареным рисом.

Я взяла молочный чай и пососала соломинку, затем принесла Вэнья пару тапочек.

«Что вы подразумеваете под «как и ожидалось»?»

«Что бы это могло значить? Это потому, что менеджер Дин попросил меня зайти! Он сказал, что не может уйти, поэтому попросил меня составить тебе компанию».

Я поверил Вэнья.

Дин Инуо — очень эмоционально умный человек. Он знал, что нужно держаться подальше от этого дела и не вмешиваться, чтобы не создавать мне никаких трудностей.

Вэнья принесла мне жареный рис: «Это жареный рис с ананасами из Old Street! Он действительно хорош, и я знаю, что это твое любимое блюдо».

"Спасибо!"

Учитывая обстоятельства, я совершенно забыл о еде.

Теперь, когда Вэнья принесла мне еду, я понял, насколько я голоден.

После того, как я съел половину риса, Вэнья спросил меня:

«Как все прошло с Гу Юаньчжоу?»

Я вздохнул, прежде чем подробно рассказать обо всем, что произошло…

Выслушав мой рассказ, Вэнья разразился потоком ругательств в адрес Гу Юаньчжоу:

«Я так и знала! Этот ублюдок не имел добрых намерений, когда женился на тебе. Что это, отшвырнуть лестницу, после того как он уже забрался наверх? О нет, это слишком мило с ним. Он просто белоглазый волк…»

Отругав его, Вэнья дала мне совет:

«А что, если бы ты притворился, что признался, что ты Сун Юнь, а потом, когда он освободит Сун Шисюна, ты бы сказал ему, что обманул его. Это сработает?»

«Это сработает?»

«Когда имеешь дело с таким негодяем, зачем заботиться о морали? С самого начала он имел только злые намерения и обманывал тебя. Ну и что, если ты обманешь его сейчас?»

«Эм, дай мне подумать, Вэнья».

Я схватила чашку с молочным чаем и замолчала.

План Вэнья имел смысл.

Но будет ли Гу Юаньчжоу по-настоящему уважать меня? Иметь дело с таким человеком, как он, рискованно…

Если я не буду осторожен, я могу попасть в ужасную ловушку.

Я повернулся к Вэнья и сказал:

«Если с самого начала Гу Юаньчжоу никогда не любил меня и просто использовал, то, зная, что я теперь Сун Юнь, будет ли он уважать меня? Разве он не будет делать то, что ему вздумается?»

Лицо Вэнья слегка изменилось,

«Правда! Я все еще придерживаюсь того, что сказала. Может, тебе не стоит вмешиваться в дела Сун Шисюна. Ты женщина и едва можешь привести в порядок свой собственный дом. Что ты можешь сделать? Кроме того, даже несмотря на то, что твой дядя знал, какой человек Гу Юаньчжоу, он все равно заставил тебя выйти за него замуж. Трудно не думать о том, каковы были его мотивы!»

Хотя предположение Вэньи имело смысл, я не мог так думать. В конце концов, я тогда без колебаний влюбился в Гу Юаньчжоу.

На самом деле, тетя У Лицзюань сначала была против этой идеи. Она предупредила меня не выходить за него замуж, не выходить замуж за человека ниже меня, утверждая, что мужчина, который не платит взносы в браке, не ценит…

К сожалению, тогда я была ослеплена любовью и не смогла прийти в себя, я была полна решимости выйти за него замуж.

На самом деле, чем больше люди пытались меня остановить, тем больше мне хотелось доказать им, что я выхожу замуж по любви и что я выбрала правильного мужчину!

Я посмотрел в темноту за окном, мой голос был тверд и решителен:

«Вэнья, это был мой выбор выйти за него замуж. Все, что произошло, произошло из-за меня. Поэтому я должна вмешаться».

«И что ты собираешься делать? Ты собираешься признать, что ты Аюн?»