Глава 1333 — Ее Ребенок

Гун И перевернулся. «мне жаль. Это было грубо с моей стороны».

Он обнял ее, уговаривая:

Бай Бэйбэй покачала головой. “Все в порядке… Гонг И, я хочу спать. Пожалуйста, позволь мне заснуть”.

“Мм, спи. Я обниму тебя”. Гун И поцеловала ее в лоб. “Когда ты будешь в лучшем настроении, я отвезу тебя в больницу на обследование. Бейбэй, давай заведем ребенка как можно скорее”.

Тело Бай Бэйбэя напряглось. Она закрыла глаза, больше ничего не сказав.

Она была беременна. У нее уже был ребенок, но он был не от него. Насколько иронично это было?

Бай Бэйбэй прибыл в больницу рано утром следующего дня. Доктор был готов и ждал ее. Она переоделась и вошла в операционную.

“Ложитесь на операционный стол», — сказал врач.

Бай Бэйбэй с большим трудом забрался на операционный стол. Доктор включила операционный свет, осветив все вокруг белым светом. Чувствуя себя неловко от яркого света, она подняла руку, чтобы прикрыть глаза.

Доктор заметил, насколько ужасен был ее цвет лица, поэтому он задал ей вопрос, надеясь отвлечь ее внимание: “Где твой парень? Разве он не пришел с тобой? Аборт на этой стадии беременности довольно опасен. Тебе будет больно еще некоторое время после завершения операции”.

Бай Бэйбэй покачала головой. “Он не пришел».

Доктор вздохнул. Открыв свою аптечку, доктор разложил инструменты для операции. Там были ножи, несколько пар ножниц, несколько длинных игл и тому подобное. Они холодно светились в свете флуоресцентных ламп.

Любопытно, что одна из медсестер, проходящих практику в больнице, спросила: “Для чего эта игла?”

“Мы будем использовать эту иглу, чтобы проколоть живот пациентки, чтобы вызвать роды. Затем пациент изгонит развивающийся плод посредством естественных телесных сокращений.”

Медсестра прикрыла рот рукой, вскрикнув от ужаса. “Это так жестоко!”

Доктор покачал головой. “Женщины в наши дни действительно не дорожат собой».

Бай Бэйбэй вцепилась в простыни вокруг нее маленькими ручонками. Ее руки были покрыты слоем холодного пота, и ее мысли вернулись к сну, который ей приснился.

Хотя она не видела лица девочки, она с полной уверенностью знала, что только мать может обладать такой красотой, какой будет ее нерожденный ребенок. Она представила себе белую кожу ребенка, яркую и розовую; ее голос был сладким звенящим звоном. Ее нерожденный ребенок ходил за ней по пятам, называя ее «матерью». Чувство вины тяжким грузом лежало у нее на сердце.

Бай Бэйбэй всегда считала себя сиротой. Взрослея, она никогда не знала нежной любви матери. Когда она вновь обрела то, чего, как ей казалось, у нее не было, это принесло ей только горе и разочарование. Видение ее нерожденного ребенка отразило ее собственный опыт, и на секунду она могла поклясться, что почувствовала тень собственной беспомощности своего ребенка.

Ее ребенок.

Неважно, кем был отец, она была матерью ребенка.

Это прозрение вызвало у нее слезы на глазах. Она вытерла слезы своими маленькими ручонками, но они продолжали падать, не обращая внимания на ее действия. Она действительно любила детей.

Ее маленькая ручка погладила живот. Неужели она действительно собиралась сделать аборт этому ребенку?

В этот момент она почувствовала, как в ней зарождается жизнь. Это был ее ребенок. Ее ребенок переехал.

Ее молчаливое дитя пошевелилось!

Сначала это было один раз, а потом два. Это было почти так, как если бы плод чувствовал, что его жизнь под угрозой, и протестовал так яростно, как только мог.

Бай Бэйбэй немедленно сел и соскользнул с операционного стола, направляясь прямиком из операционной.

“Эй! Эй! Куда ты направляешься?” Доктор отчаянно гнался за ней.

Бай Бэйбэй бежала так быстро, как только позволяли ее стройные ноги, тяжело дыша, как будто за ней гнался дьявол. Она не могла продолжать аборт.

Ее ребенок был невинен. Она хотела, чтобы ее ребенок появился на свет.

Ее ошибки были только ее виной. Она не станет навязывать их своему еще не родившемуся ребенку.

Жизнь-это объединение чьих-то решений. Именно этот выбор определяет нашу жизнь. Она уже подвела Гун И, вынашивая ребенка от другого мужчины. Даже если она никогда не сможет искупить свою вину как его жена, она все равно сможет поступить правильно со своим ребенком и быть ей хорошей матерью. Она осыпала бы своего ребенка любовью и добротой, живя вместе полной жизнью.

Это был ее выбор, и она будет жить со всем, что это повлечет за собой.

Подняв глаза, Бай Бэйбэй увидел две знакомые фигуры, направляющиеся к ней.

Старик Гонг схватил свою жену за руку и с беспокойством спросил: “Ты в порядке?”

“Я в порядке, не суетись. Я просто растянул спину.”

“Тебе следует это проверить. Ты уже не молода. Ты должен лучше заботиться о своем теле”.

“Кого ты называешь старым? Ты даже старше меня!” — недовольно возразила мадам Гун.

Муж и жена посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Бай Бэйбэй был ошеломлен их улыбкой. Это была улыбка взаимной поддержки, которая вызывала у людей зависть.

Она подумала о своей матери. Ее мать однажды пыталась уничтожить эту любящую пару. Она не смогла этого сделать и даже подставила кого-то другого. Ей стало стыдно за свою мать.

“Эй, это не Бэйбэй?” Бай Бэйбэй услышала, как сказала ее свекровь.

Она подняла глаза и увидела, что ее мать и свекор видели ее.

Она замерла.

В этот момент к ним подбежал доктор. “Мисс, почему вы убежали? Вы решили отказаться от абортов? Если да, пожалуйста, распишитесь здесь».

Аборт?

Старик Гун и мадам Гун были оба потрясены, и они быстро подошли.

”Бэйбэй, почему ты хочешь сделать аборт?” Мадам Гун взяла карту из рук доктора и посмотрела на нее. Это было УЗИ, которое показало, что Бэйбэй была беременна в течение четырех месяцев.

«Ты на четвертом месяце беременности?” — скептически пробормотала мадам Гун.

Лицо старика Гонга мгновенно стало пепельным. Он выхватил ультразвуковую карту из рук жены и изучил ее содержимое. Она действительно была на четвертом месяце беременности!

Не прошло и четырех месяцев с тех пор, как его сын встретил Бай Бэйбэя. Чьего ребенка она родила?

Его сын никогда бы не переспал с женщиной, которую только что встретил.

Бай Бэйбэй побледнел. Она не ожидала встретить своих отца и свекровь. Действительно, время их появления не могло быть хуже. Это сделало ситуацию более неловкой, чем она должна была быть.

“Пойдем со мной!” Старик Гонг щелкнул рукавами и ушел.

У входа в коридор…

“Чей это ребенок?” — ледяным тоном спросил старик Гун.

Теперь, когда все прояснилось, ей больше не нужно было скрывать правду. Она не собиралась лгать прямо в лицо Старику Гонгу. Это шло вразрез с ее совестью: “Ребенок не от Гун И”.

Старик Гун холодно рассмеялся. “Как и ожидалось. Я знал, что не мог ошибиться. Этот ребенок не от Гун И! Гун И знает об этом?”

Бай Бэйбэй покачала головой. “Нет».

Как раз в этот момент Старик Гун заметил кольцо с бриллиантом, надетое на ее безымянный палец. “Мой сын сделал вам предложение, не так ли?”

Бай Бэйбэй молча опустила голову.

“Так что ты собираешься делать сейчас? Ты собираешься скрыть правду от моего сына и сделать его отцом своего ребенка?” — сердито прошипел старик Гонг.

“Ты сбежал из операционной с каким-то гнусным планом, чтобы скрыть правду от Гун И? Ты действительно любишь моего сына вообще? Так ты отплачиваешь ему за его доброту?

“Честно говоря, когда Гун И сказал мне, что ты беременна, я был в восторге. Я так долго хотел внука, что был готов отвернуться от твоей матери и твоей личной истории. Похоже, я был слишком добр. Ты действительно разочаровал меня!”