Глава 2-спасение чьей-то жизни (II)

Глава 2: спасение чьей-то жизни (II)

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Человек в костюме почесал затылок, смущенный приветствием Нин Цин. Нин Цин огляделась и убедилась, что эти люди в черном ушли далеко, прежде чем она поклонилась, чтобы извиниться. — Сэр,ситуация была действительно срочной. Мне пришлось использовать тебя, чтобы устроить шоу. Спасибо, что ты здесь.”

Человек в костюме нашел ее довольно симпатичной, поэтому он ушел, сказав: “Все в порядке.”

Нин Цин перешла дорогу и скрылась в кустах. Она сидела рядом с раненым, и сердце ее громко стучало в груди. Она могла умереть.

К счастью, у нее хватило сообразительности засунуть телефон в карман, чтобы он зазвонил, как будто ей кто-то звонил. К счастью, человек в костюме появился как раз вовремя.

Успокоив дыхание, она подняла голову и посмотрела на раненого. Ее зрачки тут же сузились, когда она увидела большую лужу крови на земле. На бледном лице мужчины появился слабый зеленый оттенок. Он лежал, закрыв глаза. Казалось, он больше не дышит.

— Сэр, сэр… — Нин Цин подползла к нему и встряхнула дрожащими руками. Слезы текли по ее щекам, когда она спросила: Не умирай. НЕТ…”

Она впервые была так близка к смерти. Она плакала от страха. Он был в полном порядке раньше, как он мог…

— Перестань трясти меня. Я не мертв. Человек шевелил тонкими губами и говорил очень слабо, но спокойно.

Нин Цин была ошеломлена; она быстро вытерла слезы и пожаловалась, надув губы: “почему ты ничего не сказала раньше, если ты не была мертва? Ты довел меня до сердечного приступа.”

“Ты теперь такая робкая. Разве вы не были очень храбры раньше?- Мужчина ухмыльнулся.

“Я храбрый!- Возразила Нин Цин. Она достала из кармана белый носовой платок и помогла ему надавить на кровоточащий живот.

Глаза мужчины все еще были полузакрыты, но он мог видеть нежное, красивое лицо девушки. Ее ресницы, украшенные каплями слез, трепетали, как крылья бабочки.

“Тогда почему ты тяжело дышал и сидел на земле?”

— Потому что я бежал слишком быстро. Я боялся, что ты умрешь!- Тогда Нин Цин посмотрела на мужчину и сказала: “Ты не можешь продолжать так истекать кровью. Эти люди в черном уже должны были уйти. Позвольте мне отправить вас в больницу.”

“Все в порядке. Мои люди здесь.”

В этот момент Лендровер резко затормозил посреди дороги. Дверца машины распахнулась, и из нее вышли двое мужчин, которые раздвинули кусты и поздоровались с раненым. — Молодой господин … — они с благоговением помогли ему подняться.

Нин Цин отпустила его. Она знала, что именно эти люди спасут его, поэтому позволила им забрать его.

“Как тебя зовут?- Раненый повернулся, прежде чем уйти, с полностью открытыми глазами.

Нин Цин не находила слов. Это были такие глубокие и красивые глаза. Черное и белое были такими ясными и яркими, как Звездная ночь. Они мерцали, как обсидиан. Поистине блистательно.

Нин Цин поняла, что ее страсть проявляется, и быстро взяла себя в руки. Затем она встала и смущенно ответила: “ … Нин Цин, что означает красивая женщина.”

Раненый не выказал никакого выражения лица. Он словно родился холодным интровертом. Он посмотрел на нее и сел в «Лендровер».

В этот момент «Лендровер» быстро тронулся с места.

Нин Цин подождала, пока «Лендровер» скроется из виду, и только тогда отвела взгляд. Она посмотрела на кровавое пятно на своей руке и почувствовала себя так, словно только что очнулась от сна.

Она вдруг вспомнила о своем носовом платке.

Как раз перед тем, как мужчина ушел, она ослабила хватку, и раненый забрал платок.

Глаза мужчины снова появились в ее голове, и ее сердце бешено заколотилось. Она покачала головой и очистила свой разум от этого образа. Затем она вдруг закричала » Ах » и побежала.

А как же мое свидание?

Сюй Цзюньси, подожди меня.