Глава 5

Глава 5: Возрождение чувства обиды

К счастью, ее рисовальный талант, который она воспитала в молодом возрасте, принес ей работу, которую она любила. И благодаря своей нелегкой работе ей удалось вскочить на должность главного конструктора.

Три года назад, сразу после родов, она стала дизайнером ювелирных изделий. Ее творчество завоевало множество международных наград. А перемещение штаб-квартиры ее компании привело к ее переводу.

Ей никогда не приходило в голову, что конечным адресом для переезда ее компании будет город, который избил ее до черноты[1].

Поначалу она думала бросить свою работу и найти другую. Однако прошло четыре года, и ее обида исчезла. Она долго размышляла над этим. Почему она должна была отказаться от трех лет своего с трудом заработанного положения из-за прошлого? Она уже потеряла для них все, и из-за них отказывалась начинать все сначала.

И вот она вернулась.

“А где главный конструктор Ченг? Разве это не ее рейс?- Пробормотала себе под нос ассистентка.

В это время рядом с ней раздался чистый и приятный голос: “Я тот человек, за которым тебя послали.”

Как только ассистентка повернула голову, она увидела, что на нее смотрит дама примерно ее возраста. Уставившись на нее в изумлении, она спросила: «Вы Мисс Чен Лиюэ?”

“Что случилось? Разве я так не выгляжу?- Ченг Лиюэ усмехнулся. Может быть трудно понять, как такой человек, как она, который только в возрасте двадцати четырех лет был назначен главным конструктором. Однако получение такой должности никак не зависело от того, что чем старше вы становитесь, тем больше вас ищут. Но все это было основано на собственных возможностях.

“Моя беда, моя беда. I’m Tang Weiwei. Я здесь, чтобы забрать тебя.- Сразу после этих слов она была очарована парой самых ослепительных глаз в мире. Она удивленно рассмеялась на несколько секунд. — Дизайнер Ченг, я так и думал, что это ваш брат! Ну и милашка!”

Маленький мальчик тут же возразил: “я не мамин брат! Я мамин ребенок [2].”

— Мама?

Тан Вэйвэй снова был в шоке. Между ними не было большой разницы в возрасте, и одного этого было достаточно, чтобы удивить ее. Так вот, она даже принесла с собой трех-четырехлетнего Бобика [3] говоря, что это был ее сын? Тан Вэйвэй был ошеломлен.

“Это мой сын, Сяо Цзе.”

“Меня зовут Чен юзи.- Маленький мальчик представился.

— Какое красивое имя.- Тан Вэйвэй просиял с нескрываемым восхищением.

На обратном пути в их жилье, Тан Вэйвэй не мог не играть с Сяо Цзе с энтузиазмом. Поскольку он был слишком очарователен, она не могла удержаться, чтобы не поддразнить его.

Чэн Лиюэ уставился в окно машины. Городской пейзаж казался ей знакомым и в то же время чужим. В ее сознании всплыли воспоминания четырехлетней давности. Это было место, где она испытала любовь и ненависть. В течение четырех лет она не интересовалась никакими новостями, касающимися этой страны. Поэтому она ничего не знала о нынешнем положении группы Лу.

Конечно, ей вовсе не хотелось это выяснять.

Тогда обстоятельства, связанные с ее беременностью, были странными. Поначалу она даже не осознавала, что находится на пятом месяце беременности. Только почувствовав движение зародыша, она отправилась в больницу с твердым намерением сделать аборт.

Врачи в больнице отказались делать аборт ее плода. Она была во многих больницах, но ей отказали, потому что плод был здоров и тело уже сформировалось.

Поначалу она не чувствовала ничего, кроме гнева и отвращения, но по мере того, как ребенок рос в ее утробе, мечась изо дня в день, как озорной нарушитель спокойствия, ее негодование постепенно проходило.

В то время как она тяжело рожала и томилась в состоянии дремоты, она услышала тихий шепот кормилицы на ухо: “ваш ребенок совершенно здоров и очень красив.”

Но она ей не поверила . Но когда няня закончила убирать ребенка и положила его к себе на руки, ей показалось, что ее сердце наполнилось лучезарным сиянием. Как будто рядом с ней внезапно появился маленький ангел.

Ей и в голову не приходило, что мужчина, изнасиловавший ее тело, может оставить после себя красивого и милого ребенка.

С тех пор ее жизнь претерпела огромные изменения. Она выкарабкалась из ямы депрессии и оставила свое негодование на семью Лу позади. Она начала усердно работать, чтобы заработать деньги и вырастить своего ребенка. Пока не появилась возможность, которая способствовала ее успеху в качестве дизайнера ювелирных изделий, вплоть до сегодняшнего дня.

Наконец — то она добилась успеха. И ее ребенок стал для нее всем.

Когда машина проезжала по оживленной дороге, Чэн Лиюэ поднял голову и увидел позолоченную вывеску группы Лу, сверкающую в лучах полуденного солнца. Блистательный и великолепный. Казалось, он пронзил ей сердце насквозь.

[1] 遍体鳞伤 = biàn Tǐ Lín Shāng = покрытый со всех сторон порезами и синяками; избитый черный и синий

[2] 市贝 = Boo bèi = заветный предмет; сокровище; дорогая; ребенок

[3] 小豆丁 = Xiǎo dòu dīng = маленький Боб