Глава 60

В этот момент маленькая фигурка ворвалась внутрь с собакой, которая следовала за ним. Маленький мальчик и собака бросились к нему. Гонг Сяо подхватил малыша на руки. Чаи-чаи вскочила на диван и положила голову на плечо Гонг Юсяо.

Гонг Yexiao протянул руку, чтобы дать чай-Чай похлопать. Затем он посмотрел на лицо маленького мальчика, покрытое блестящими каплями пота. Казалось, что малыш отлично провел время, играя. — Папа, чай-Чай такой милый! — Я люблю его.”

Чай-Чай взвыл от возбуждения. В это время вошел старый мастер Гонг, которого стюард поддерживал за руку. Чай-Чай спрыгнула с дивана, чтобы поприветствовать старого мастера.

— Этот парень слишком энергичен. В моем возрасте я не могу за ним угнаться.»Увидев живого мальчика, старый мастер Гонг пришел к выводу, что теперь он слишком стар, чтобы даже передвигаться подобно ему.

«Сяо Цзе, не хочешь ли ты поужинать с прадедушкой сегодня вечером? У папы есть кое-какие дела, которыми нужно заняться. Я заеду за тобой попозже вечером. — Гонг Сяо говорил со своим сыном.

Моргая своими большими глазами, маленький мальчик послушно кивнул. “В порядке. Папа, тебе тоже нужно будет привести маму домой, хорошо?”

Уголки губ Гонг Юсяо поползли вверх. “В порядке.”

Старый мастер Гонг нахмурился. Казалось, что этот ребенок крепко держится за свою мать.

Через час старый мастер Гонг отправился вздремнуть,а Гонг Юсяо отвел малыша на соседнюю игровую площадку. Это был богатый район. Гонг Сяо привел с собой своих телохранителей и хорошо провел время с маленьким мальчиком.

Вероятно, именно потому, что мальчику было всего три года, он был так активен. Маленький мальчик был полон энтузиазма, когда он играл на горке с пятью другими детьми.

Чэн Лиюэ довольно долго был занят в своем кабинете. Она подняла глаза и увидела, что уже пять часов. Ей все еще нужно было подготовиться к этому событию в шесть часов. Подойдя к офису Линды, она постучала в дверь и продолжила спрашивать: “Линда Цзе, можно мне сначала уйти с работы?”

“А сейчас ты пойдешь на это мероприятие?”

Ru . А теперь я пойду туда. ”

— В таком наряде?”

— Ну … да.”

— Люди легко могут принять тебя за официантку, если ты так себя ведешь. Пойдем. Я ухожу и просто так случилось, что я знаю владельца бутика. Мы пойдем и возьмем тебе напрокат платье.- Мягко сказала ей Линда.

Чэн Лиюэ редко посещал подобные мероприятия. Она не знала, что существует дресс-код. Когда Линда вышла из своего кабинета, Ченг Лиюэ обнял ее и рассмеялся. — Линда Джи, ты так добра ко мне. Как я вообще могу отплатить тебе?”

«Придумайте лучший дизайн-это будет лучшая награда для меня. Линда усмехнулась и покинула компанию вместе с Ченг Лиюэ.

Бутик, о котором упоминала Линда, был расположен в торговом центре недалеко от компании. Хотя бутик был не очень большим, вечерние платья внутри были великолепны. Аренда такой машины обойдется по меньшей мере в тысячу долларов. Но Ченг Лиюэ чувствовал, что это будет стоить потраченных денег, потому что опыт, полученный от сегодняшнего события, был чем-то, что нельзя было купить за деньги.

Творчество было очень важно для ее работы как дизайнера — даже малейший след вдохновения был неоценим, поскольку он мог привести к созданию шедевра.

Линда выбрала королевский синий спагетти ремень вечернее платье для Чэн Лиюэ. Ченг Лиюэ чувствовал себя неловко в таком откровенном платье. Надев его, она была ошеломлена результатом.

— Ух ты! Мисс, у вас такая потрясающая фигура и такая светлая кожа. Не просто кто-то может работать это платье.- С восхищением сказал владелец бутика.

Хотя платье с V-образным вырезом не было слишком откровенным спереди, она обнаружила, что задняя часть платья, которая имела середину спины, крест-накрест дизайн, немного ошеломляет.

— Позволь хозяину помочь тебе с прической. Я уверен, что это не будет проблемой.- Линда была немного завистлива — как чудесно было снова стать молодой.

“Да, мы принарядим тебя на вечер. Мы предоставляем дополнительные услуги для наших постоянных клиентов.- Проницательно заметил владелец бутика.

Закусив губу, Ченг Лиюэ согласилась. У владелицы бутика были длинные, черные волосы Ченг Лиюэ, распущенные в свободные волны и завитые ее челкой, чтобы идеально обрамлять ее лицо — придавая ей элегантный и заманчивый вид.

С ее волосами и макияжем сделано, владелец бутика не мог не похвалить Ченг Лиюэ. — Мисс, вы гораздо красивее тех знаменитостей, которых я видел!”

Это заставило Ченг Лиюэ выглядеть смущенным. За последние несколько лет она никогда не обращала особого внимания на свою внешность, так как большую часть времени проводила с сыном, проводя дни с маленьким мальчиком в полном довольстве.

— Хорошо, я отвезу тебя на место проведения мероприятия. Вы можете вернуть платье через три дня. Мой друг согласился отправить вас домой после этого события.- Линда поставила ее в известность.

Ченг Лиюэ был тронут предусмотрительностью Линды.

Чэн Лиюэ прибыл на место примерно без десяти шесть. Хотя это можно было бы считать простым событием в глазах Гонг Yexiao, для среднего человека, как она, это было великое событие.

Чэн Лиюэ показал ей приглашение у входа и вошел во внушительный Золотой зал, где было выставлено много картин. Чэн Лиюэ взглянул на черно-белую одежду официанта и заметил, что остальные женщины были одеты в красивые, элегантные вечерние платья, держа бокалы с шампанским и восхищаясь картинами.

Ей действительно нужно было поблагодарить Линду за предупреждение, иначе она появилась бы в своем костюме и ее приняли бы за официанта.

— Мисс, что бы вы хотели выпить?- Молодая официантка подошла к ней и спросила.

“Шампанское. Спасибо.- Ченг Лиюэ одарил ее улыбкой.

С бокалом шампанского в руке Ченг Лиюэ подошла к картинам и начала изучать каждое произведение. Она наслаждалась этим моментом, чувствуя прилив вдохновения.

Пока Ченг Лиюэ рассматривала картины, она не обратила внимания на то, что привлекла к себе взгляды нескольких мужчин. Там было несколько фотографов, которые направили на нее объектив своей камеры и сфотографировали ее великолепную и грациозную фигуру. И там было несколько мужчин, которые ждали возможности поболтать с ней.

Восхищение этими картинами было для некоторых источником наслаждения. Но для художника наслаждение может быть получено от восхищения почти любым предметом красоты. Красота Чэн Лиюэ взывала к ним.

Ченг Лиюэ изучал картину, когда к ней подошел высокий и красивый молодой человек и прокомментировал картину: “отличительной особенностью этой картины является то, что, кажется, существует некая текучесть между совместимыми и несовместимыми тонами. Кажется, что художник-это раскованный человек.”

Ченг Лиюэ небрежно ответил: «Это одна из ранних картин Фей лье Лю УО. Его художественная изобретательность просто необыкновенна.

Когда мужчина увидел, что она ответила, он пришел в восторг. — Похоже, вы неплохо разбираетесь в живописи.”

“Это как-то связано с моей работой. Наверное, поэтому я уделяю им особое внимание.- Чэн Лиюэ улыбнулся.

— Так уж случилось, что у меня это не очень хорошо получается. Может быть, вы позволите мне сопровождать вас, чтобы изучить их?- Этот человек хотел узнать ее получше.

В этот момент за их спинами раздался холодный мужской голос. “Она со мной.”

Глава 60: Его Устрашающая Внешность