Глава 432: Неожиданный макияж

Я ушел.

Возможно, мне следовало остаться еще немного, но я этого не сделал. Я сделал то, ради чего пришел сюда, что еще делать?

Если я хотел хандрить, жалеть себя, для этого были более подходящие места, кроме общественного парка, поэтому я шел и не оглядывался… насколько я действительно думал, что должен.

Я нашел мистера Блэка запертым в их… его старом доме, в той маленькой дырочке в кустах, где хватило бы места для двоих. Он лежал свернувшись на одном конце, оставляя другой бок пустым… он даже не спал, он просто был там, просто смотрел в ночь. Мое предположение, вероятно, ждет… но не меня, очевидно.

Потребовалось некоторое время, чтобы выманить его оттуда, но, в конце концов, он самостоятельно выполз из траншей, и, опираясь на мои руки, мы вместе направились домой.

Когда мы вернулись, я был не в настроении для разговоров, даже после того, как заметил новые царапины, выгравированные на крыльце, возвещающие о возвращении некоего вампира, я все еще не мог вызвать достаточного интереса и просто отвел мистера Блэка в свою комнату. и направился прямо в постель.

Не думаю, что кто-то из нас хорошо отдохнул в ту ночь… По крайней мере, я. Ворочается, смотрит в потолок, сон приходит и уходит с перерывами.

Каждый раз, когда я закрывал глаза, я просто видел ее… как она смотрела, как поворачивалась… и ее слова в моем голосе эхом отдавались в этой темноте.

«Отстой…» — пробормотал я себе под нос где-то в 4 или 5 утра.

Затем, прежде чем я успел это осознать, солнце взошло и взошло, и я, омерзительный и иссохший, поднялся вместе с ним.

Я принял душ, один в ледяной глубине, а другой окунутый в адское пламя, ни один из них не вывел меня из вялого оцепенения, к сожалению.

Хочешь знать, что сделал, однако? Глупая, угрюмая, клыкастая особа, ожидающая, когда я открою дверь моей спальни, чтобы быстро позавтракать, просто чтобы напугать меня до чертиков, бесцеремонно продвигаясь глубже внутрь.

«Я ожидаю, что все ее потребности будут удовлетворены во время вашего отсутствия, вы меня понимаете?» Она начала требовать первым делом с утра. — Вы скоро уедете, так грустно, что я должен быть краток. Короче говоря, пока вам удастся угодить моей дорогой сестре, среди нас не будет никого. Когда вы вернетесь, не сомневайтесь, я осведомлюсь о каждом то, что вы сделали или не сделали. Не заблуждайтесь, я…»

Она продолжила настолько «кратко», насколько это было возможно, да… но, честно говоря, я почти не слышал ни единого слова, которое она говорила. Серьезно, вместо этого я был слишком занят наблюдением. Может быть, я был лишен сна, и мои галлюцинации шли наперекосяк, но… я не думаю, что даже мое воображение могло бы когда-нибудь придумать, что это за чертовщина.

Ее волосы выглядели подстриженными, розовые на щеках, бархатно-красные на губах, и это было…? Мимо ее взгляда, мимо ее холодного взгляда, этой блеклой черноты, этой тени, то есть…

— Это макияж на твоем лице? — спросил я, указывая на нее, и хотя я знал, что указывать было грубо, манеры были последним, о чем я думал. «Или ты превращаешься в хамелеона, когда сильно раздражаешься, а я просто не замечаю?»

Она сделала паузу, нахмурив подозрительно ухоженные брови, и перевела оставшийся взгляд на мое стоячее зеркало.

Одно мгновение, один взгляд, и вдруг ее руки были подняты, скрывая из виду ее лицо, которое каким-то образом приобрело еще более глубокий оттенок розового.

«Я не понимаю, о чем ты говоришь», сказала она, говоря быстро.

«Верно, вот почему ты поднимаешь руки», — ответил я. «Потому что только тот, кто знает, о чем я говорю, не стал бы этого делать».

— Что это? Он мне сказал, что они со временем исчезнут, что они временны, он мне сказал…

Остальная часть ее фразы была потеряна в неразборчивом бормотании, но, тем не менее, я думаю, что понял смысл.

«Повеселились вчера, я полагаю?» — сказал я, не в силах сдержать ухмылку. — Я думаю, ты действительно принял совет сестры близко к сердцу, не так ли?

Она слегка опустила руки, сквозь них проглядывал пронзительный взгляд. Честно говоря, я видел это так много раз, что меня это уже почти не беспокоит.

«Послушай, ты не можешь хотеть убить меня за то, что я заставил тебя уйти, а затем также хотеть убить меня, потому что ты действительно повеселился после того, как ушел. По крайней мере, сначала разберись со своими мотивами».

«Мне было не до веселья», — твердо заявила она.

— Твои накрашенные губной помадой губы говорят «нет», запах твоего платья, с другой стороны, говорит… — Я сделал шаг вперед, сильно вдохнув в ее направлении, и уловил его. Горький. Пряный. Мятный. Тайлер… Инти тоже. Я снова улыбнулась. «Ох, лжец, лжец».

— Нет, нет! Это не то, что вы думаете, перестаньте, молчите! Вы неправильно понимаете, неправильно истолковываете! Амелия уже кричала, теряя всякое чувство утонченности и изящества, но то, что мне подарили взамен, по-моему, было намного лучше. — У вас неправильное впечатление! Всему этому есть простое объяснение, поверьте мне, оно есть!

К тому времени всякое подобие моего угрюмого, утомительного «я» исчезло. По странному стечению обстоятельств именно Амелия подняла мне настроение, хотя ясно, что это не входило в ее намерения.

— Да, конечно, есть, не беспокойтесь, я вам верю, — сказал я как можно серьезнее. «Но что хорошего в том, чтобы портить веселье? Как насчет этого — ты перестанешь читать мне нотации, и я перестану тебя неправильно понимать — звучит хорошо?»

Амелия заметно стиснула зубы, ее брови опасно дернулись, но в конце концов, медленно, постепенно, она попятилась из моей спальни, встала в моем дверном проеме и раздраженно отвернулась.

«Примите душ хоть раз!» — крикнул я ей вдогонку. «Я думаю, это то, что он имел в виду под временным, понимаете?»

Я не получил ответа, но я не сомневаюсь, что она гримасничала всю дорогу до ванной как раз в это время.

О, Тайлер, Тайлер… все свои дни я так старался быть сердечным с этой кошмарной женщиной. Как, черт возьми, ты приручил ее всего за пару часов?

Что, черт возьми, произошло вчера?