Глава 60

Название: Мой Сын Может Оказаться Злодеем

Переводчик: Бахромчатый Ламантин

Глава 60 — разве вы не сказали, что в тот день у нас кончились деньги? (2)

— Протяни руку сюда . Позвольте мне закатать вам рукав . ”

Сегодня было совсем не холодно . Она понятия не имела, почему Су Хань весь день держал рукава опущенными и застегнутыми на все пуговицы .

Если бы не его слегка неуклюжее движение и не то, что он целеустремленно держал руки высоко поднятыми, Су РАН даже не заметила бы этого .

Услышав это, руки Су Хань снова замерли .

“В этом нет необходимости, — сказала Су Хань . Затем он быстро добавил: — Это прекрасно . ”

“Ты уверена? Эта рубашка очень дорогая . — Су ран точно знала, что сказать сыну .

Главным образом, она беспокоилась о том, что Су Хан не сможет сделать все возможное в чистке креветок .

Воспользовавшись моментом, когда Су Хань застыла, Су РАН уже перекинул руку через плечо, расстегнул пуговицу на манжете и закатал рукава .

Ее действия обнажили все синяки Су Хана на его предплечье перед ней .

— Я же сказала, что в этом нет необходимости… — Су Хань задрала рукав, прежде чем он успел остановить ее .

“Как это случилось?- спросила Су ран после того, как ее шок немного утих .

Рука Су Хань была почти полностью покрыта синяками .

Было несколько синяков, а также несколько повреждений, из которых она не могла сказать, из чего они сделаны .

“Тебя кто-то избил?- спросила Су РАН, ее тон стал нервным рефлекторно .

Больше всего она боялась очернить этого будущего большого злодея . Она надеялась, что Су Хань не попадет в какую-нибудь ситуацию, которая приведет к его почернению без ее ведома .

“Я уже сказал «Нет»!- Су Хань понятия не имел, почему Су ран так нервничает, но инстинктивно хотел избежать разговора об этом с ней .

“Это не твое дело, — сухо сказал Су Хань, отводя взгляд .

Су РАН: Тьфу…

Ладно, она забыла . Первоначальное “Су РАН » не заботилось бы так сильно О Су Хане . С тех пор как она переселилась, они всего несколько дней были фальшивыми матерью и сыном .

К тому же дети его возраста переживали стадию бунта . Это нормально, что они не хотели делиться всем со своими родителями .

Все, что она могла, — это ждать и время от времени спрашивать об этом в будущем .

Пока Су РАН размышляла о том, как обманом заставить своего сына-злодея сказать ей правду, ужин закончился во время странного молчания между ними .

После того, как фальшивый дуэт матери и сына закончил свой праздник морепродуктов, они вышли из ресторана .

Когда они вышли из ресторана, Су Хань шла на несколько шагов впереди Су РАН .

Но, сделав всего несколько шагов, парень повел себя так, словно что-то забыл, и обернулся .

Су РАН внезапно почувствовала, что ее рука стала легче, и несколько пакетов с покупками, которые она держала в руках, были заняты Су Хань .

Су Хань все это время держал голову опущенной с недовольным видом, очень похожим на тот, каким он был в первый раз, когда Су РАН увидела его в полицейском участке .

Несмотря на то, что у него все еще был гордый вид, Су Хань была немного напугана атмосферой, когда ни один из них не разговаривал .

Он должен был бы чувствовать облегчение оттого, что эта женщина больше не задает ему вопросов, но все же он чувствовал необъяснимую нервозность .

Как будто он сделал что-то не так, но он отказывался признать это…

Стреляй! Он не сделал ничего плохого . Он просто не хотел делиться, вот и все .

Несмотря на то, что атмосфера на обратном пути между ними была немного неловкой, Су РАН все же затащила Су Хань в небольшую традиционную клинику и натерла синяки Су Хань каким-то китайским лекарственным маслом .

Когда они вдвоем возвращались в свой маленький район, то случайно наткнулись на владельца маленького магазинчика, избивавшего своего сына палкой длиной около метра .

В то же время он ругал его .

— Ах ты, маленький панк! Как ты смеешь? Я велел тебе присматривать за магазином, а ты улизнул? Как у меня оказался такой сын, как ты? Ты не смог поступить в университет, а теперь даже не можешь нормально следить за магазином?!”