Глава 547

Нандун столкнулся с катастрофой. На стенах Нандуна не было ничего, что было бы чистым и опрятным. Если стена не была разрушена, то она была залита кровью.

«Мужчины! Обвинение!» Один из генералов армии Янчжоу из городской армии закричал, вынимая меч. Генерал повел солдат в атаку. Это был десятый раз, когда они напали на город. Трупы также были разбросаны под стенами. Эти трупы принадлежали защитникам Нандуна, а также их гражданам с промытыми мозгами. Граждане с промытыми мозгами сражались храбро и насмерть. Их потери составили более шестидесяти тысяч человек.

Армия Янчжоу также понесла много потерь. Почти десять тысяч были убиты. Что касается Нандунской армии, их больше нельзя было отличить от обычных граждан, поскольку, когда защитник умирает, ближайшие граждане берут его оружие и доспехи, чтобы сражаться.

Были использованы катапульты, которые наносили ущерб не только стенам, но и гражданам за стенами. Поскольку стены не могли удержаться на валунах, естественно, что они падали на людей и дома внизу. Вскоре ненависть горожан стала еще сильнее.

«Милорд. Это… — пробормотал Чжан Ляо. Он был доблестным воином, на глазах которого погибли тысячи его врагов. Однако даже у него сердце сжалось от этой битвы, так как враги были простыми гражданами, а не солдатами.

— Ты боишься большого количества людей? — спросил Лу Бу, глядя вперед. Генералы Янчжоу повели свои элитные войска навстречу опасностям. Даже тогда, время от времени, их убивали.

«Но…!» Чжан Ляо хотел посоветовать не нападать, поскольку эти люди не были солдатами. Даже Лу Су колебался. Когда Цао Цао напал на город и убил три тысячи простых горожан, его уже высмеивали как мясника. Так вот, в Нандуне были сотни и тысячи солдат. Не будет ли это слишком жестоко?

Лу Су также начал задаваться вопросом, было ли вступление в армию Янчжоу хорошей идеей, когда их Лорд такой мясник.

«Вэньюань. С каких это пор ты стал таким милосердным? — холодно спросил Лу Бу. — Ты не был таким милосердным, когда следовал за мной за Великую стену. Волчья кавалерия вселяла страх в сердца своих врагов за Великой стеной. Чтобы защитить жителей Бинчжоу, они выходили за стены, чтобы сражаться с врагом. Время от времени им попадались чужие деревни. Затем они убивали всех, включая женщин и детей. Это было сделано для защиты своих граждан, поскольку Бинчжоу был очень большим и имел мало ресурсов.

Чжан Ляо, который также был членом Волчьей кавалерии, был таким же мясником, как Лу Бу. Как у заместителя генерала, его руки точно были в крови.

«Это другое! Это иностранцы, но эти люди — граждане Хань!» Чжан Ляо ответил. Он мог быть безжалостен к иностранцам, даже если они были детьми. Это потому, что он знал, что, если он не убьет этих детей, пострадают жители Бинчжоу. Особенно в будущем, когда ребенок вырастет и станет воином.

«В чем разница? Если мы не нападем на Нандунь, мы не сможем победить Ючжоу. Тогда жители Янчжоу пострадают еще больше! Вы сами знаете о методах Лю Бэя. Он не позволит брать вещи лежа. Если вы отпустите его, он вернется. Эти жалкие граждане, которых вы пощадите, будут нести оружие и доспехи, чтобы напасть на Янчжоу. Разве жители Янчжоу тоже не ханьцы?» Лу Бу крикнул Чжан Ляо.

«Посмотрите на чиновников и солдат. Все они когда-то были простыми гражданами. Лу Бу напомнил Чжан Ляо. Количество раз, когда Чжан Ляо обучал Лу Бу, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

«Если ты добр к врагу, ты просто жесток к себе! Если у вас нет мужества причинить вред гражданам Нандуня, хватит ли у вас мужества позволить страдать гражданам Янчжоу?»

«Я…» Чжан Ляо заколебался. Тем временем армия Янчжоу снова была отброшена, поскольку их трупы накапливались.

«Если вы сострадательны, это хорошо. Захватите Нандунь и убедитесь, что наши люди в Янчжоу не пострадали напрасно. Захватить Нандун и усмирить Ючжоу. Покорите Центральные равнины. Тогда все смогут жить в мире и согласии. Лю Бэй больше не сможет вернуться и причинить вред большему количеству людей!» Лу Бу говорил, что быть мясником сейчас того стоит, если это может обеспечить мир в Юйчжоу и Янчжоу в будущем.

«Убивать людей, чтобы перестать убивать?» Лу Су почувствовал, что узнал что-то новое из слов Лу Бу. Он был уверен, что они не исходили от Лу Бу, поскольку сам Лу Бу колебался в начале, атакуя Нандун. Эти слова, должно быть, исходили от короля Шу.

Несмотря на то, что Лю Бэй был лицемером, он проявил себя как доброжелательный лорд, особенно по отношению к жителям Нандуня.

Цао Цао правил добродетельным Путем Короля, используя законную власть Императора.

Что касается Сунь Цэ, то он следовал тираническому Пути Гегемона, как и Люй Бу. Хотя он использовал стратегию, он верил в меч. Они хвастаются тем, что забрали головы вражеских генералов.

Что касается Лю Манга, то он не следовал всем трем методам. Он не плакал, как Лю Бэй. Он не контролировал Императора. У него не было боевого мастерства, как у Сунь Цэ.

Однако у Лю Манга были все три ценности. Он был достаточно великодушен, чтобы установить свой налог в размере тридцати процентов. Он также отправился в Цзинчжоу, чтобы получить провизию для своих граждан. Хотя у Лю Мана не было с собой Императора, он имел власть как король Шу. Если быть расчетливым, даже Цзинчжоу принадлежал ему. Наконец, хотя и не такой сильный, как Сунь Цэ, Лю Ман обладал достаточными боевыми навыками, чтобы защитить себя.

Лю Манг не был так хорош, как любой из трех других по своим специализированным значениям, но у Лю Мана было всего понемногу. Это заинтересовало Лу Су. Лу Су хотел увидеть, каким на самом деле был Лю Ман. Это заставило его захотеть посвятить себя Лю Мангу.

«Я понимаю!» Чжан Ляо наконец понял, что пытался сказать ему Лу Бу, и опустился на колени. «Милорд. Чжан Ляо Чжан Вэньюань просит отправить его в бой!»

Лу Бу не смотрел на Чжан Ляо, когда тот отвечал. «Если вы не можете захватить Нандун за три дня, вам не нужно возвращаться!»