Глава 118: Куда делся ребенок?

Глава 118: Куда делся ребенок?

Му Чжэнь Бан кивнул.

Мать ребенка умерла, а как насчет отца ребенка? Ребенок никогда не упоминает отца. Или папа просто проигнорировал ее и не хотел ее?

Му Чжэнь Бан думал, что если бы у него была дочь, он бы баловал ее до небес. Он определенно не позволил бы ее дочери страдать так сильно, как этот ребенок.

К счастью, во второй половине ночи ребенок больше не плакал, поэтому Му Чэнь смог проспать до рассвета.

Когда он снова открыл глаза, Му Чэнь уже свернул все одеяло, так что во время сна ему было очень тепло.

Он сам скатал всё одеяло? А что насчет младшей сестры?

Му Чэнь, пришедший в себя, быстро сел и посмотрел в сторону. Где он был? Куда делся этот маленький человек? Он быстро подполз к другой стороне кровати, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь на полу. Он боялся, что если уснет, то выгонит маленького парня из кровати.

На земле никого не было.

Тогда куда она пошла?

Му Чэнь боялся, что тот встанет с кровати и наденет тапочки, поэтому небрежно схватил куртку и накинул ее на себя. После этого он поспешно вышел из своей комнаты и осмотрел второй этаж, но, не найдя никого, спустился вниз.

Слуга с сомнением спросил: «Разве ты еще не в постели? Я не видел, чтобы она спустилась вниз».

Му Чэнь нахмурился, он не спускался вниз и не был наверху, тогда куда она пошла?

Обернувшись, Му Чэнь вернулся на второй этаж. Не обращая внимания на тот факт, что два его брата все еще спали, он пошел и выкопал двух братьев, сказав им, что его младшая сестра исчезла.

Как только Му Юй услышал, что его младшая сестра исчезла, она тут же вскочила и встала с кровати. Схватив свою одежду, она отругала Му Чена: «Разве моя младшая сестра не спала с тобой? «Не может быть, чтобы ты снова выбежал, чтобы сидеть на обочине и плакать, верно?»

Му И потянулся к Му Юю за одеждой, заставив Му Юя несчастно посмотреть на него. «Брат, что ты делаешь?»

Му И засмеялся и сказал: «Ты держишь мою одежду».

Увидев это, Му Юй в панике забрал одежду своего старшего брата. Ему оставалось только бросить одежду обратно старшему брату и сказать: «Кто просил, чтобы твою одежду положили вместе с моей».

Поскольку эти два брата были близнецами, с пяти до шести лет они жили в комнатах братьев. Поэтому их комната была очень большой: две кровати и одежда были сложены вместе.

«Я спросила слуг. Они сказали, что не видели, как моя младшая сестра спускалась вниз». Му Чэнь сказал немного отчаянно: «Куда делся этот маленький негодяй так рано утром?»

«Ей это место не знакомо, а дверь во двор заперта. Она не сможет выйти». Му И медленно переоделся и, приведя его в порядок, сказал следующее.

По сравнению с тревогой двух своих братьев, он был намного спокойнее.

— Тогда куда она пойдет?

Му Чэнь нахмурилась: может быть, она знала, как сбежать?

Му И посмотрел на него и спросил: «Ты столкнул ее с кровати?»

«Я видел землю, но не видел ее».

Му И ничего не сказал, когда Му Юй тоже был одет, Му И сказал: «Чен, пойди сначала посмотри в своей комнате, если ее одежда все еще там, это означает, что он не выходил из твоей комнаты. Ей пять лет. старая, и когда она встает, она умеет одеваться сама, так что, взглянув на ее одежду, он может сказать, ушла она или нет».

Му Чэнь внезапно понял: «Правильно, почему я не подумал об этом?»

Таким образом, трое братьев поспешно вернулись в комнату Му Чена.

Пальто маленького человека все еще было там.

«Одежда все еще здесь, куда он делся?»

— пробормотал Му Юй.

Му Чэнь тоже нахмурился: он не знал, куда пошла маленькая девочка.

Му И все еще был очень спокоен. Он подошел к кровати, поднял одеяло, но никого под ним не обнаружил. Подумав немного, она наклонилась, чтобы поднять одеяло, и заглянула под кровать.

Под кроватью?

Му Чен и Му Юй посмотрели друг на друга. Глаза Му Юя были наполнены обвинением, глаза Му Чена были полны смущения, и он сказал тихим голосом: «Прошлой ночью мне приснилось, что мы вместе играем в футбол, и мяч пролетел прямо передо мной. мяч вошел, и мяч вошел…»

Чем больше он говорил, тем ниже становился его голос.

Му Юй стиснула зубы и отругала его: «Почему бы тебе не сбросить себя с кровати?»

Сказав это, он бросился к передней части кровати и собирался спрятаться под кроватью вместе с Му И. Му И остановил его и позволил остаться снаружи.

К счастью, кровать Му Чена была повыше, чтобы они могли забраться.

Му Чэнь все еще шептал себе: «Как я мог сбросить себя с кровати?»

Му Юй повернула голову и уставилась на него, его самозащита немедленно прекратилась. Она быстро подошла и подумала, чем может помочь.

Возможно, это произошло потому, что она была слишком сонная, или, возможно, это произошло потому, что Чжао Цзы Ру временно положил одеяла на пол с обеих сторон кровати, из-за чего она упала на землю и не почувствовала никакой боли, и она не проснулась. вверх. Затем она перевернула кровать, чтобы, когда Му Чэнь встанет, он не смог ее увидеть.

Му Чэнь никогда не думал, что он на самом деле скинет маленькую девочку с кровати, и тем более, что маленький парень сам закатится под кровать и все равно сможет спать.

Му И залезла под кровать с человечком на руках, осторожно выползла и старалась не позволить голове человечка удариться о кровать. Но не успел он выползти, как человечек проснулся.

Она не плакала. Вместо этого она подняла руку, чтобы ощутить место удара. Затем она вылезла из-под кровати и встала. Она похлопала себя по одежде, чтобы не покрыться пылью.

Погладив свою одежду, она пошла за своей одеждой и надела ее одну за другой.

Трое старших мальчиков просто стояли и смотрели, как малышка забирает свою одежду.

«Старший брат, доброе утро».

Одевшись, маленькая девочка вежливо кивнула трем старшим мальчикам.

Трое старших мальчиков молча кивнули: «Младшая сестра, доброе утро».

В следующий момент Му Чэнь нервно спросил ее: «Маленькая девочка, у тебя где-нибудь болит? Большой Брат прошлой ночью так крепко спал, что выгнал тебя из постели».

Маленькая девочка покачала головой. «У меня нигде не болит».

Му И протянул руку и поднял ее, улыбаясь: «Твой Третий Брат просто дикий ребенок, у него нет ни малейшего качества во время сна. Хорошо, что ты не упал. К счастью, моя мама расстелила одеяло. на земле, иначе твой третий брат сбил бы тебя с ног, и ты бы обязательно упал.» Пока он говорил, он пристально смотрел на своего третьего брата.

Му Чэнь чувствовал, что его несправедливо обвинили.

Он уже сказал, что его поза во время сна неудобна, и он беспокоился, что выгонит свою младшую сестру из постели. Если бы его младшая сестра захотела переспать с ним, что бы он мог сделать? Прошлой ночью он плохо спал, потому что в его постели лежал ребенок, и плач посреди ночи напугал его до потери рассудка.n𝓸𝓋𝐞)𝐋𝔅/In