Глава 1234.
Мужанг потерял дар речи. Когда он думал о первой встрече с ним, глаза Леннона были спокойны. В отличие от других женщин, он не удивился своей красивой внешности. Он не ожидал, что ослеп на лицо. Все выглядели одинаково.
«Сэр, вы здесь, чтобы сообщить или найти кого-то?» — небрежно спросил Леннон.
Мужанг внимательно посмотрел на ее лицо. Если кожа ее лица не такая черная и нет родинки, она действительно выглядит неплохо. Мужанг пытается разгадать тайну ее тела. Он подозревает, что родинка на ее лице ненастоящая. Но только сейчас он воспользовался возможностью, чтобы помочь ей, и ударил ее по лицу. Он обнаружил, что ее родинка либо застряла, либо настоящая?
«Сэр?» Моджо так уставилась на Леннона, и она вскрикнула с некоторым сомнением.
Мужанг вернулся к своим мыслям и сказал: «Я ищу кое-кого. У меня здесь работает друг. Мне жаль, что я только что столкнулся с вами». Он солгал Леннону, что кого-то ищет.
Леннон улыбнулся. «Все в порядке. В следующий раз я буду внимателен, сэр. Я пойду первым».
Сказал по дороге пересечь мужжан.
Мужанг смотрел, как она спускается по ступенькам, и не останавливал ее. Он пришел сюда главным образом для того, чтобы подтвердить, настоящая родинка на ее лице или нет. Теперь это правда, и ему больше не нужно здесь оставаться. Раз родинка настоящая, в чем же ее секрет? Почему его прекрасная мать с первого взгляда знает, что у нее есть секрет, и позволяет ему его раскопать?
Не потому ли, что он слишком молод, недостаточно опытен, не способен увидеть тайну Леннона?
Леннон подошел к машине QQ, открыл дверь и сел в машину. Сев в машину, она коснулась своего левого лица, и мужжан подобрал ее. Теперь немного больно. Мужчина действительно жалит. Он, наверное, подозревает, что родинка на ее лице приклеилась, да?
Еще раз взглянув на мучона, стоящего на ступеньках, Леннон нахмурился и задумался. Этот мужчина вызвал у нее странное чувство. Забудь об этом, не думай слишком много, иди домой ужинать.
Леннон завел машину и вскоре исчез в поле зрения Моджо.
n𝐎𝑽𝑒)𝗅𝑩(В
……
Помни, сегодня наша брачная ночь.
После того, как Линхао произнесла такое слово, Чэн Айфэн задумалась о том, как вечером защититься и выгнать Линхао из дома.
Поэтому, когда Лин Хао отвел ее в комнату и вышел немного раньше, Чэн Айфэн быстро запер дверь изнутри. Думая, что это комната Лин Хао, даже если бы она заперла дверь, Лин Хао могла бы открыть дверь, даже если бы у нее был ключ. В результате Ай Фэн изо всех сил пытался переместить один песочный волосок за дверь и попытался заблокировать волка Лин Хао с помощью единственного дивана снаружи дома.
После долгих усилий Чэн Айфэн наконец передвинул единственный диван к задней части двери. Уставшая, она села на диван. Отдохнув, она вспомнила, что ей следует позвонить матери.
Поэтому она пошла за своим мобильным телефоном, все еще сидящим на диване за дверью, и позвонила своей матери в Т-Сити.
Телефон звонил долго, и на него ответила жена Ченга. Когда Чэн Айфэн услышала другие голоса на другом конце телефона, она поняла, что ее мать все еще играет в карты. Она потеряла дар речи. Она играла в карты каждый день, днем и ночью. Разве ее матери не было скучно?
Тем не менее, удача у матери хорошая, деньги легко выиграть, игральные карты легко пристраститься, выигрыш денег вызывает большее привыкание.
«Мама, ты все еще играешь в карты?»
«Ну, Айфэн, как твои дела? С мистером Лином все в порядке? Ты нравишься его матери?» — небрежно спросила госпожа Чэн, играя в карты. Для дочери сейчас важно играть в карты.
Чэн Айфэн скривила рот и представила, как ее мать разговаривает по телефону. Ей было немного скучно, и она сказала: «Мама, я замужем».
«О, поздравляю, ты что женат? Разве ты не добрался сегодня до города Б? Как ты женился?» Г-жа Чэн была потрясена. Она даже не играла в карты. Она попросила человека рядом с ней занять ее место на некоторое время. Она встала и вышла. Она с тревогой спросила Чэн Айфэна: «Ты не знаешь, что собираешься делать в самолете, не так ли? Как я могу выйти замуж, когда вернусь в город Б? Мистер Лин принудил тебя или ты вызвался добровольно? Айфэн , хотя моя мать считает, что мистер Лин очень хороший, но если его заставят жениться, моя мать за тебя».
Ченг Айфэн колеблется и говорит: «Мама, мы… Что не было сделано? Это я. Можно сказать, что я обманул или согласился. Но я не знаю, что произошло. доверяю ему слишком сильно. В любом случае, когда я просыпаюсь, все формальности уже позади».
Госпожа Ченг была немного смущена. — То есть вы проходите с ним формальности во сне?
Чэн Айфэн покраснел, боясь ответить.
Моя дочь знает, что госпожа Чэн догадывается, что ее дочь, должно быть, в замешательстве. Она берет карточку, когда смущена. Она не может не сказать, что ее дочь слишком растеряна, но что я могу сделать, если она получит все карты? К счастью, Лин Хао очень хороший человек. Хотя она немного властна, ее дочь слишком сбита с толку. Ей следует найти властного и трезвого мужчину, который будет ее баловать.
«Мама, что, по-твоему, я делаю?»
Чэн Айфэн не понимает своего брака с Лин Хао. Она не знает, смогут ли они прожить всю свою жизнь. В конце концов, эта процедура завершена в ее растерянном состоянии и не была тщательно продумана.
«У меня есть все справки. Что я могу сделать? Почему бы тебе не пройти процедуру развода еще раз? Хочет ли господин Линг? Кто сказал тебе так смущаться? Когда я пошла, мама мне все рассказала, но Я не знал, что тебя продали. Кто может винить? То, что ты делаешь, ты берешь на себя последствия».
Чэн Айфэн: «Мама, ты вообще не заботишься обо мне».
«Почему я не забочусь о тебе?»
«Линхао поймал меня в ловушку. Ты не ругал Линхао за меня. Это его мать дала ему бухгалтерскую книгу, чтобы он мог пройти формальности, пока я был в оцепенении».
Жена Ченга смеется. «Если мама тебя ругает, она тебя ругает. Ты слишком запуталась. Почему ты ругаешь Лин Хао? Он спешит получить с тобой лицензию, показывая, что он верен твоему сердцу, и только тогда, когда ты ему действительно нравишься. может ли он получить лицензию, чтобы жениться на тебе? Ты — конец твоей одинокой жизни. Как он может покончить со своей одинокой жизнью? Ты не стоишь столько, сколько он».
Чэн Айфэн:
Она всерьез подозревала, что у нее фальшивая мать.
«Любимый Фэн, поскольку вы с Лин Хао получили лицензию на брак, хотя свадьба еще не состоялась, это уже законная пара. Вам следует изменить свой темперамент, не видеться с мужчинами и пускать слюни, и всегда помнить, что вы замужняя женщина, не изменяй. Если ты изменишь, Лин Хао разрушит всю нашу семью». Лин Хао, которого только что повысили до зятья, обязательно добьется успеха.
Лицо Чэн Айфэна почернело. «Мама, как я могу смотреть на мужчину и пускать слюни? Только когда я вижу красивого парня, у меня текут слюни. Нет, я тоже не пускаю слюни. Я просто думаю, что они красивые, красивые, у них больше глаз и они берут немного». фотографии для коллекции. Это не измена. Даже измена духовна».