Глава 1268.
Леннон надела полицейскую форму, коснулась красивого лица сестры и улыбнулась: «Сестра, сколько мне лет? Я не спешу замуж. Когда мне исполнится 30 лет, и я не смогу выйти замуж, ты может устроить мне свидание вслепую».
— Тебе не двадцать четыре?
n-)0𝗏𝔢1𝑩In
«Нет, мне всего двадцать два. Сколько уровней я перепрыгнул, когда учился?» Затем Леннон выпрыгнула из машины сестры, помахала рукой и ушла.
Лан Сики последовал за ней из машины и крикнул ей в спину: «Правда?»
«Нет.» Леннон не оглянулся.
Лан Сики пробормотал: «Я нашел настоящего мужчину, который не может судить людей по их внешности. Ты не хочешь его видеть. Ты ждешь, чтобы тебя преследовал Мучон после того, как он заглянул в твое истинное лицо?»
Если подумать, Мужанг на год младше своей сестры. Ее сестра сказала, что не может играть с любовью своего зятя. ЛАН Сики думает, что она слишком много думает. Вероятно, это потому, что она вчера поздно легла спать, чтобы прочитать любовный роман. Мужанг трижды встречалась со своей сестрой, и она начала об этом думать.
Для написания романов очень подходят люди, умеющие мечтать и любящие фэнтези. Следует ли ей еще и написать роман?
Однако, думая, что она слишком занята, чтобы проводить время с мужем, Лан Сики поспешно задумала написать роман. Честно говоря, она должна быть ее первоклассным визажистом. Под ее умелыми руками старик может стать юным подростком.
Леннон подошел и связался со своим спутником, чтобы тот забрал ее.
«Леннон».
Рядом с ней остановилась холодная машина. Мужчина в машине опустил окно и сердито позвал ее.
Леннон остановился и посмотрел друг на друга.
Когда мужанг вышел из машины, я не ожидал увидеть здесь Леннона. Им так повезло. Она сбежала из кафе, чтобы помириться. Помирившись, она снова встретила мужжана.
«Кто вы, сэр?» Услышав голос попрошайки, Леннон сделал вид, что не знает, кто этот попрошайка.
Мужанг дважды смеется. Леннон полон сатиры, когда слушает его смех. Необъяснимым образом она чувствует жар на лице. Возникает неловкость от того, что тебя разоблачают и лгут на месте. К счастью, теперь она чернолицая женщина-полицейский. Даже если она краснеет, она этого не видит.
«Мисс Лан не помнит, кто я. Я мужжан. Я помогла вам дважды. Вы обещали пригласить меня выпить кофе. Если бы у вас не было денег, чтобы пригласить меня выпить кофе, я бы не заставлял женщина, которая пригласила меня выпить кофе. Тебе нужно его воровать? Ты говоришь, что можешь позволить себе свою форму и так обманывать людей?
«Г-н Му, ваша виноватая шляпа слишком тяжела. Моя шея будет согнута на голове. У меня есть срочные дела. Я вас не заметил. Я не крал ее специально. Сколько стоит ваш кофе? «Я верну тебе деньги. Думаю, это всего лишь десятки юаней. Я дам тебе сто юаней. Тебе не обязательно менять их». Леннон сунул мужангу в руку сто долларов.
Мужанг вытягивает лицо.
Он не хотел денег. Он хотел использовать это как предлог, чтобы схватить ее.
Он не желает раскрывать ее истинное лицо.
«Не беги, не беги». Леннон внезапно дважды крикнул, а затем убежал.
Мужанг подумала, что увидела еще одного грабителя. Он подумал о том, сколько было грабителей. Когда он обернулся, он увидел только бегущую спину Леннона. Никто не бежал перед ней. Прохожие наблюдали, как Леннон бежал перед ними.
Мужанг вдруг понял, что она от него избавляется.
Какая хитрая женщина-полицейский!
Леннон бежит по тротуару. Мужанг не может догнать ее на машине. Она может только смотреть, как она исчезает в толпе.
Если она может бежать, монах не сможет добежать до храма. Если она не вернется в полицейский участок, он сможет ее остановить. Му Чжан планирует пойти в полицейский участок и дождаться кролика. В любом случае, у его старшего брата полно времени. В компании еще есть старшие братья. Его родители снова отправились в долгое путешествие. Они не вернутся через десять с половиной дней. Сейчас он находится в состоянии никем не контролируемого. Он свободен от праздности.
Му Чжан подумал об этом и немедленно пошел в полицейский участок ждать.
Однако Му Чжан не дождался вечером кролика Лань Синана. Поскольку Лэн Синан получил уведомление от своего начальства и был занят спасением заложника по делу о похищении, он не вернулся вечером в Бюро. Му Чжану пришлось пойти домой, чтобы умыться и в гневе поспать.
В следующие несколько дней Му Чжан не охранял Лансинон. Ему было скучно, и он не хотел продолжать это делать. Если бы два человека были предопределены, синий кролик снова наткнулся бы на его руку. Поэтому он пошел в дом Нина, чтобы найти братьев Нин Чэнсюаня и сразиться с маленьким мастером пламенных врат, чтобы улучшить свои навыки.
Мастерство Леннона тоже хорошее, но она все еще немного бедна перед ним.
Ну, сейчас он всегда думает о синем кролике.
Нин Чэнсюань случайно ударил его ногой и повалил на землю. Нин Цзиньхуань посмотрел на Му Чжана, которого сбил с ног старший брат. Вместо того, чтобы поднять Му Чжана, он наклонился к его лицу и посмотрел на Му Чжана, который все еще был ошеломлен, когда его повалили на землю.
Нинчэнсюань также заметил, что двоюродный брат был не в состоянии. Он присел на корточки и спросил мужанга: «Мужанг, о чем ты думал? Тебе не сойдет с рук моя нога, если ты не в настроении».
Он пнул меня. Я заслуживаю этого!
Му Чжан был похож на две капли воды и два лица, он погладил два лица, не переводя дыхания. Он сказал: «Вы будете пугать людей до смерти. К счастью, я достаточно смел, чтобы бояться вас. Как две капли воды, вы будете спать не с той женой, если женитесь в будущем. Нет, ваша жена спит в неправильный муж
Два брата из семьи Нин одновременно подарили Му Чжану кусочек мака. Они одновременно выпрямились. Нин Цзиньсюань любезно вытащил Му Чжана с земли и сказал: «Моя тетя отсутствовала несколько дней. За тобой не отвечает старший. Куда ты идешь? Я был в твоем доме несколько раз, и слуга сказал: он не знал, где ты. Это мой брат, который только что дрался со мной и потерял сердце. Если я пну тебя в Тихий океан и утоплю, ты в любой момент пострадаешь или даже потеряешь жизнь».
Нин Чэнсюань перенял слова своего младшего брата: «Я думаю, Му Чжану следует отправиться на необитаемый остров, чтобы практиковаться несколько лет».
«Привет, ты все еще мой кузен? Если ты не сможешь пошевелиться, ты бросишь меня на необитаемый остров. Ты был там много лет и хочешь, чтобы я страдал годами, верно? Что, если я не можешь выбраться? Твоя тетя — просто мой сын. Она ждет, что я женюсь на ней и родлю детей. Она ждет, что я поддержу ее. Без меня мир твоей тети темен».
Нин Чэнсюань холодно фыркнул: «Мы братья. Мы делим друг с другом горе и горе. Мы много страдали. Разве ты не брат, который страдал несколько лет?»
Моджо: