п)-0𝑣𝔢𝐿𝐛В
Глава 1271.
Линь И стряхнул руку бабушки и холодно сказал: «Не трогай меня. У нас нет любви между бабушкой и внуком. Еще шесть лет назад ты безжалостно выгнал меня и маму, и наша любовь между бабушкой и внуком был разбит.»
В то время она все еще стояла на коленях и обнимала ноги бабушки. Она умоляла бабушку не выгонять ее и ее мать из дома. Как бабушка могла прочитать ее любовь?
«Сяои, бабушка знает, что это неправильно. Бабушка действительно это знает. Прости бабушку. Это все вина бабушки. Это предпочтение бабушки к мальчикам, неприязнь бабушки к тебе, неприязнь бабушки к болезни Сяояо, вина бабушки. Не сердись на отца. Твоего отца тоже выгнала бабушка. Прости своего отца».
Старый Лин сказал то, что он хотел сказать больше всего с тревогой.
Линь И холодно сказал: «Мой отец мертв. Как я могу простить его? Пожалуйста, уходите. Если вы снова будете здесь шуметь, я попрошу охрану больницы выгнать вас».
«Ты ребенок. Твой отец все еще жив. Как ты можешь говорить, что он мертв? Разве ты не проклинаешь своего отца? Как дочь может проклинать своего отца? «Дедушка знает, что ты ненавидишь нас в своем сердце, и мы не смеем просить у тебя прощения, но твой отец действительно невиновен. Мы заставили его быть сердцеедом. Если ты хочешь отомстить, ты придешь к нам. Дон Не посмотрю в лицо твоему отцу. Нелегко ему жить столько лет».
Линь И хочет смеяться, очень хочет смеяться. Эти люди думают, что она глупая? Слеп, чтобы видеть? Она слепа, но не слепа. Она лучше других знает, невиновен ее отец или нет. Она ненавидела шесть лет безразличия своего отца к их матери, сыну и дочери, заведя новых друзей. Она возненавидела ее еще больше, потому что она сказала, что ее мать умерла, а отец не показал никакой боли, а только небольшое потрясение.
Если бы не вмешательство ЭР Сяофэна, Линь И думает, что ее мачеха продемонстрирует перед ней свою силу, как в прошлый раз, и бросит ей кучу денег. Когда она дает зятю, куда она может пригласить бабушку и дедушку стать лоббистами?
«Мистер Линг». Линь И не хочет использовать отношения Эр Сяофэна. Она ненавидит лица своих бабушек и дедушек. Она смотрит на Лин Бо и просит: «Г-н Лин, пожалуйста, помогите мне пригласить их на свидание. Не позволяйте им нарушить убежище Сяо Яо».
Лин Бо уже давно раздражают эти две старые жены. Он солгал ему, что они были жителями деревни Линь И, но были бабушкой и дедушкой Линь И.
Эр Сяофэн попросил его узнать о прошлом Линь И. Лин Бо ясно дал понять, как Линь и его жена обращались с матерью, сыном и дочерью Линь И. В эту эпоху у каждой пары мало детей, у многих из них только один ребенок. Большинство бабушек и дедушек относятся к своим внукам как к маленьким императорам и принцессам, и они обожают небо, говоря, что следующее поколение серьезно обожает их.
Но этого нельзя найти у г-на Линя и его жены.
Они ценят сыновей больше, чем дочерей, и у них нет чувства справедливости. Другие люди, являющиеся бабушками и дедушками, знают, что их внуки больны. Все они пытаются их вылечить. Они просто сдаются. Они также советуют сыну «убежать из дома» в другую группу семей. Вслед за сыном другой группы семей они выгоняют из дома невестку и внуков.
Говорят, рис вырастит сотню человек. Такие люди, как старик Лин и его жена, думают, что они зря тратили рис, пока были живы. Рис такой белый, а сердцевина у него черная.
Лингбо машет рукой, и двое мужчин из семьи Эр выходят вперед и тянут старика Линя и миссис Линь, чтобы вытащить их.
«Что ты делаешь? Отпусти меня. Я хочу увидеть внука!»
Старушка Линь плеснула и тут же села на землю, била ногами и кричала, что привлекло внимание врачей, медсестер и других членов семьи.
«Это больница. Всем пациентам следует отдохнуть. Пожалуйста, выйдите на улицу». Из толпы послышался теплый голос. Мухао и несколько охранников больницы столпились внутри. Он сказал охранникам: «Эти два старика серьезно мешали остальным пациентам и приглашали их выйти».
«Остальных пациентов мы не беспокоили. Мы просто хотели увидеть нашего внука. Линь И — наша внучка. Линь Яо — мой внук. Мой внук в больнице. Разве мы не можем посмотреть? Почему они поехали нас выгнали?» Госпожа Линь продолжала спорить и не хотела выходить.
Му Хао смотрит на Линь И, стоящего у двери палаты. Лицо Линь И уродливое, и он сжимает нижнюю губу. Его руки крепко сжаты в кулаки. Му Хао подмигивает охранникам и просит их выгнать Линя и его жену.
Старого Линя и его жену наконец пригласили на вечеринку.
Мохао не сразу подошел и позаботился о Линь И, но сначала спросил Линбо: «Линбо, в чем дело? Действительно ли эти два старика — бабушка и дедушка Линь И?» Он пришел патрулировать комнату и услышал вой госпожи Линь. Он не хотел спрашивать причину запроса безопасности. Всем пациентам нужно было спокойно лечить свою болезнь. Вой и крики госпожи Линь нарушали правила стационара. Не спрашивая причины, охрана могла пригласить их на свидание.
Лин Бо рассказывает Му Хао причину инцидента.
Мохао нахмурился, глядя на свои мечеподобные брови. «Есть ли на свете такой дедушка и бабушка?» Его бабушка и дедушка любили их так сильно, что он думал, что все бабушки и дедушки в мире любят своих внуков.
Семья Линь И действительно обновила три взгляда на Мухао и Эр Сяофэна.
«Расскажи мне об этом. Я разберусь с этим». Мохао Вэньшэн напоминает Линбо. На самом деле, Лингбо расскажет своему молодому хозяину без его предупреждения.
Маленький Лорд становится все лучше и лучше скучать по Линь И. У них у всех есть глаза. Они не дураки. Откуда они не знают, что маленький Лорд заботится о мисс Линь И? Чем больше семья Линь беспокоит Линь И, тем злее становится их молодой хозяин и тем сильнее он пытается их подавить.
Му Хао подходит к голове Линь И и смотрит на голову Линь И. Вэнь Шэн говорит: «Они все ушли. Не сердись. Не стоит злиться. Они придут к тебе позже. Если ты их не увидишь, ты также можешь отдать все моему младшему брату. Он поможет». ты справишься с этим». После паузы он добавил: «Вы также можете попросить охрану больницы забрать их напрямую или сказать мне, что я с ними разберусь».
Линь Исун приоткрыл нижнюю губу и с ненавистью сказал: «Они слишком наглые и ненавистные!»
Мохао вздохнул: «Некоторые люди просто нахальные».
Линь И прикусил зубы и потратил несколько минут, чтобы успокоить свой гнев. Затем он пошатнулся и сказал Мухао: «Доктор Му, зайдите и посмотрите на Сяояо. Сяояо должна поправиться».
Мохао улыбнулся и сказал: «Я пришел увидеть Сяояо».
Он возглавляет передовое отделение. Позже Линь И Му Хао повернется, чтобы увидеть ее, когда пройдет несколько шагов. Когда он видит, что она легко идет, он больше не беспокоится о том, что она ударится о стену. Он идет прямо к больничной койке и видит Линь Яо, накрывающего голову одеялом.
«Сяояо». Му Хао осторожно расстегивает одеяло и видит, что Линь Яо плачет под одеялом. Когда он плачет, он похож на Линь И. Он кусает нижнюю губу, чтобы перестать плакать. Большие слезы боба постоянно падают. Му Хао видит, что его подушки мокрые от слез. Видно, что он уже давно плачет внутри.