Глава 1388.

Глава 1388.

Му Хао игнорирует его гнев и кладет свои длинные ноги на ноги Му Чжана. Му Чжан тут же отводит руками свои длинные ноги и предупреждает его: «Если тебе все еще нужны твои ноги, то лучше не надевай их снова, иначе я отрежу тебе ноги пилой и сожгу их как дрова. «

«Моя третья тетя сказала, что вчера вечером ты стал вором. Что ты украл? Вынь это и дай мне взглянуть. Должно быть, это сокровище. Хочешь, чтобы я помог тебе найти способ продать украденное? ?» В глазах посторонних Мухао — нежный и элегантный юноша, не уступающий Чжуняну, богу людей.

Только те, кто его хорошо знает, знают, что этот парень не стоит своей жизни.

Сюй Инъин был так зол на Му И, что унаследовал острый рот своей матери.

«Ты серьезно относишься к тому, что говорит моя мать». Мужанг упал обратно на кровать, снова натянул одеяло, чтобы прикрыться: «Ее рот никогда не выплевывал слоновую кость».

Мухао смеется, притягивает свое тело рукой и похлопывает себя по губам. Мужанг закрывает глаза, мечтая о герцоге Чжоу. Его постоянно преследуют и он вообще не может спать. Он так зол, что хочет разбить этого брата на восемь частей. Это действительно неудача – быть братом, у которого есть Мухао в жизни.

«Мужанг, ты можешь выплюнуть слоновую кость изо рта?»

«Я могу выплюнуть собаке зубы и вернуть слоновую кость».

Мохао хихикнул: «Тогда ты — собачья пасть. На это не похоже. Собачья пасть длинная. Твой рот не длинный».

Мужанг снова сел и обратился с просьбой к своему брату. «Мухао, я прошу тебя выйти, твой брат. Мне очень хочется спать. Я хочу наладить свой сон. Сейчас я отдам тебе все блюда, которые моя мама приготовила в полдень. Ты закончил?»

«Я не гурман. К тому же в эти выходные все отдыхают. Мой третий дядя и дядя Эр ссорятся на досуге. Сколько я могу съесть, если моя третья тетя действительно готовит? Попробую овощного сока. Это Божье открыл глаза. Мухао просто нравится приставать к этому брату. «Ты не спросил меня, кто мой младший».

«Разве я не спрашивал, кто твой младший? Я настолько силен, что даже мой брат может влюбиться в тебя».

«Неправильно, меня волнуют только ее кулинарные способности. Как я мог быть очарован ею. На самом деле, строго говоря, она не младшая. младший брат и Линь И. Я вижу, что она хочет завоевать своего младшего брата, но не имеет ничего общего с любовью». Глаза поклонников подобны бритвам.

Мужанг снова заснул и пробормотал: «раз это не настоящий младший, почему ты обливаешь других грязной водой? Мой брат и Линь И не помолвлены и не помолвлены. Они все свободные тела. Иметь преследователей — это нормально. относись к ним как к младшим. Мухао, твой рот немного отравлен. Это нужно изменить».

«Ты сказал, что я хотел бы пригласить ее поработать поваром, чтобы я мог не только удовлетворить свой аппетит, но и помочь младшему брату, чтобы не позволить Нанюнь приставать к нему».

«Не придирайся ко мне по поводу своих дел. Я пойду спать и скажу важные вещи три раза! Я хочу спать! Я хочу спать! Я хочу спать!» Му Чжан сердито просит Му Хао выйти. Он сожалеет, что не запер дверь, когда спал. Он не знает, что два брата, поглощенные лекарствами, трогают его комнату и мешают ему восстановить сон.

«Прошлой ночью я работал в ночную смену, и мне тоже нужно наладить сон. Мужанг, подвинь его, дай мне место, и у меня будет несколько одеял, и мы будем спать вместе». Мохао сказал, что он действительно лежал на спине, и начал натягивать одеяло на можанг.

Невыносимый Му Чжан врывается и выбивает Му Хао из кровати.

Мохао упал на пол и выглядел ошеломленным. «Можан, твои ноги значительно улучшились, и ты пнул меня одной ногой».

Му Чжан протянул свой Скад и сердито сказал: «Не принимай бой!»

Когда он поднялся с земли, Мухао похлопал его по одежде. «Я так восхищаюсь тобой, что не смею снова драться. Я выйду и послушаю музыку». Сказав это, он вышел из спальни Мучана, но не покинул комнату Мучана. Вместо этого он слушал музыку снаружи. Он также увеличил громкость так громко, что мог слышать песню, даже когда закрывал уши Мучана, который спал в спальне.

Мужанг сел, быстро вошел в ванную, наполнил таз водой, а затем вышел с тазом. Мухао все еще регулирует громкость. Когда он видит выходящего мужжана, он поворачивает голову и улыбается ему. Как только он хочет поговорить, его обливают тазом с водой. Поскольку Мухао открывает рот и улыбается, вода все равно льется ему в рот.

Залитая водой голова Му Хао, лицо Му Чжана не стыдится, он указывает в сторону двери, пьет и ругается: «Му Хао, где дверь, пожалуйста, выйди, не говори другим после выхода, ты мой брат.»

Мохао вытер лицо, ничего не сказал и отвернулся.

Му Чжан вздохнул с облегчением и быстро запер дверь, чтобы Му Хао не вернулся.

Трое старейшин во дворе, увидев, что волосы Му Хао все еще капают, Чжан Сяо с беспокойством спросили его: «Сяо Хао, в чем дело?»

Мурчен перенял слова жены: «Это тоже вопрос. Трудно, наверное, найти мужжана. Он пропитан мужжанами».

Мухао по-прежнему ничего не сказал, повернул направо и пошел домой переодеться.

Чжан Сяо покачал головой. «Два брата настолько хороши, что могут носить штаны. Они всегда дерутся».

Му Хао вернулся в свой двор и, подумав об этом, повернулся на задний двор и пошел к искусственному озеру на заднем дворе ловить рыбу. Предполагается, что он часто ходил на искусственное озеро ловить рыбу. Это действительно заставило его поймать маленькую рыбку. Потом он поймал рыбку и пошел домой в воде.

Только что вошла, Наньюн не знала, что взять, просто вышла из кухни, увидела его весь мокрый, Наньюн подумала, что идет дождь, инстинктивно выглянула, яркий солнечный свет проник в дверь, где шел дождь?

«Что вы делаете, мистер Му?» Нанюнь не договорила и увидела, что Мохао ловит маленькую рыбку. Она спросила в изумлении: «Мистер Му, вы собираетесь ловить рыбу?» Чтобы поймать маленькую рыбку, я залил водой все свое тело.

Люди, которые не знают, либо думают, что идет дождь, либо думают, что он собирается прыгнуть в реку.

Мохао протянул Наньюну рыбу, которую он поймал в озере, которая была толщиной всего с палец, и сказал без выражения: «Убей тушеную уху и не забывай наливать меньше воды, больше воды, и уха будет плохой». пить.»

n𝑜𝗏𝖊/𝑙𝗯-В

Наньюн: «Г-н Му, рыба слишком маленькая. Как нам потушить уху?»

Мохао по-прежнему ничего не выражает. «Убить, потушить уху».

«Но рыба слишком маленькая».

«Уба убитая, тушеная уха».

Наньюн совершенно потеряла дар речи.

Чем этот человек мог отличаться от мягкости и элегантности своей первой встречи?

По настоянию Му Хао Нань Юнь берет на себя рыбу, но не может ни смеяться, ни плакать.

Такую маленькую рыбку еще тушят в ухе. Тушеная уха все еще рыбная?

«Я переоденусь и позабочусь, чтобы в следующий раз мне удалось поймать большую рыбу. Тогда ты поможешь мне сварить уху». Мохао закончил, прошел рядом с Наньюн, всю дорогу вверх по лестнице, вода падала на его тело до самого низа, растягивая длинный водный путь.

Нанюнь:

Мистер Му, ну, это особенное.

Наньюн смотрит на рыбку в своей руке. Неужели он убил тушеную уху? Как бы хорошо она ни умела готовить, у нее слишком мало ингредиентов, чтобы хорошо тушить.