Глава 1410.

Глава 1410.

«Эр Сяофэн, тебе не кажется, что ты слишком наивен? Уже поздно. Мне нужен отдых. Спокойной ночи». Линь И наконец избавился от большой руки Эр Сяофэна и спокойно повернулся, чтобы вернуться в комнату. Когда Эр Сяофэн увидел, как она коснулась двери, он понял, что ее спокойствие было притворным, и, должно быть, в ее сердце были волны.

Зная, что она может контролировать свое настроение, Эр Сяофэн была очень довольна и тихо улыбнулась, но не помешала Линь И вернуться в свой дом.

Линь И закрывает дверь, входя в комнату. Он опирается на дверь и поднимает руку, чтобы коснуться своих лиц с обеих сторон. Немного жарко. Должно быть, это красное лицо.

Ей очень легко покраснеть перед лицом Эр Сяофэна.

«Спокойной ночи, Линь И. Хороших снов».

Мужчина, заставивший ее покраснеть, пожелал ей спокойной ночи через дверь.

Линь И шевельнул губами и сказал тихим голосом: «Спокойной ночи».

Больше никаких слов за ночь.

На следующий день Эр Сяофэн взял Линь И подстричь его длинные волосы, а затем взял Линь И поиграть, но оставил Нань Юня в саду знаменитостей. К счастью, Му Хао думал, что Нань Юнь будет готовить. Когда он позвонил в Сад знаменитостей, Нань Юнь колебался и пошел к Му Цзя, чтобы помочь Му Хао готовить.

Когда Эрдунхао узнал, что Наньюнь ушла в дом Му, он отругал Эр Сяофэна за то, что тот подтолкнул хорошую женщину к Му Хао. Эр Сяофэна все равно не было дома, и его отец отругал По Тяня. Он не знал, что может чихнуть максимум два раза, что могло вызвать беспокойство Линь И. Ха-ха, это очень хорошо.

Счастливые выходные пролетели очень быстро, словно солнце только что взошло с востока и вот-вот утонет в море.

Эр Сяофэн собирался отправиться в Гуанчэн частным самолетом в понедельник утром. Его отец был раздражен тем, что он подтолкнул Наньюня к дому Му и попросил его полететь в Гуанчэн после ужина. Ему пришлось вернуть Наньюн обратно.

Итак, Эр Сяофэн съел на ужин много чеснока.

Эрдонг Хао увидел, что его сын съел так много чеснока, нахмурился и спросил сына: «Маленький брат, когда ты так полюбил чеснок?»

Эр Сяофэн не изменил своего лица. Когда он услышал вопрос своего отца, он взглянул на Наньюнь и ответил: «Поскольку мой отец предал меня, я люблю есть чеснок».

Эрдунхао:

«Дядя Чжоу». Эр Сяофэн позвонил Чжоу Сюну и спросил его: «Есть ли дома чеснок? Наденьте мне большую сумку. Через некоторое время я сел в самолет и продолжил есть. Чеснок ароматный и острый. Он очень вкусный. .»

Эрдунхао всерьез подозревает, что его сын — призрак.

Он вспомнил, что его сын не ел чеснок.

«Дядя Эр, я поеду в аэропорт и куплю себе билет». Нанюнь знает причину, по которой Эрсяофэн ест чеснок. Она боится, что Эрсяофэн съест чеснок в самолете. Весь самолет пахнет чесноком. Ее вырвет до смерти. Она не может бегать в самолете. Когда она вернется в Гуанчэн, ее, вероятно, вырвет.

Вам лучше пойти в аэропорт и купить билет самостоятельно.

Эрдунхао сначала не отреагировал, сказав: «Сяоюнь, вы все собираетесь в Гуанчэн и работаете в одной компании. Зачем беспокоиться? Просто сядьте на частный самолет с моим младшим братом, чтобы я мог быть уверен. девочка, бегающая по незнакомому городу Т, как я могу сказать твоему дедушке, если что-то случится?»

«Папа, тыква на три года старше меня. Я не знакома с Гуанчэном. Ты меня не боишься, если отвезешь меня туда. Если она захочет купить себе билет, она может купить его. Тыква, я это сделаю. возместить вам ваш билет.» По его словам, Эр Сяофэн великодушно достал свой бумажник, вынул две тысячи юаней и тяжело хлопнул им перед Наньюнем. «Авиабилеты из города Т в Гуанчэн стоят всего более тысячи юаней, и я дам вам две тысячи юаней. Более того, я позволю вам выйти из самолета и взять такси обратно в отель, и я выиграл не заберу тебя».

Эрдунхао наконец понял, что его сын отказывается возвращаться в Гуанчэн тем же самолетом, что и Наньюнь.

«Эр Сяофэн, ты все еще мужчина?» Эрдунхао понял и отругал сына.

Хулиган Эр Сяофэн сказал: «Папа, я мужчина или женщина, тебе не очень понятно? Ты думаешь, что твой сын, которого воспитывали 20 лет, — дочь?»

«Вонючий мальчик, крылья твердые, посмей противоречить мне и твоему отцу».

«Папа, на моей голове эта несыновняя шляпа, но меня все заругают до смерти. Пожалуйста, сними ее побыстрее. Это не против тебя. Я говорю правду».

Когда Эрсяофэн заговорил, он снова съел чеснок. Поев, он также подошел к отцу. Он положил отца на плечо, как друг, и намеренно дул ему в лицо. Горячий воздух был сильным и острым.

Эрдунхао тут же оттолкнул сына и отругал: «Уйди! Он воняет. Съешь этот чеснок».

Отец отругал Эр Сяофэна, чтобы тот избавился от него. Он не злился. Вместо этого он с улыбкой встал. «Отец, твой сын, я ушел. Не думай обо мне. На следующих выходных я вернусь».

«Я не хочу тебя. Я не хочу, чтобы ты вернулся».

«Но я думаю о своем отце. Я сыновний сын. Я так скучаю по отцу, что если я не увижу его через день, я не увижу его через неделю, я увижу его через тысячи лет. …»

Чашка сильно ударила по Эр Сяофэну.

Эр Сяофэн ловко ловит разбитую чашку. Он кричит: «Тётя Чжан, мой отец научил меня насилию. Если бы я не был проворным, он бы меня разбил. Мой отец — фальшивый отец».

«Бесполезно называть тебя Мученом. Это слишком далеко, чтобы они могли услышать».

Эр Дунхао бросил еще одну вилку в прошлом. Вес вилки был меньше веса чашки. Он упал на землю, не бросив его ER Сяофэну.

Эр Сяофэн намеренно скорчил рожу своему отцу. «Я не бросал его, ха-ха».

«Уходите.»

«Папа, ты мячик?»

«Ты — мяч».

n𝗼𝐯𝖊.𝑙𝑩-В

«Я мяч, и папа тоже. Я твой сын. Папа не мяч, и я нет. Раз это не мяч, то я кататься не буду. Папа, в следующий раз говори вежливо. Если тетя Чжан услышит, как ты говоришь ее сыну уйти, она обидится на тебя. Тогда она не позволит тебе войти в дверь дома Му, и тебя ждет безответная любовь. Увы!»

Наконец, Эр Сяофэн вздохнул и подумал о своей бедной матери.

С улыбкой на лице он поставил чашку обратно на стол и ушел.

Отец и сын связаны сердцами, выражение лица Эр Сяофэна изменилось, Эр Дунхао знал, что он думает о своей матери.

Для своей жены Эрдунхао уже давно родился с чувством вины. К сожалению, его жена умерла. Даже если его сердце посинело от сожаления, у него нет возможности ни извиниться перед женой, ни возместить ей компенсацию. Что он может сделать, так это хорошо любить единственных детей двух людей, воспитать своего сына лучшим главой семьи и дать ему самое лучшее.

«Младший брат.»

Когда Эр Сяофэн подошел к двери ресторана, Эр Дунхао внезапно остановил своего сына.

Эр Сяофэн останавливается, поворачивается и смотрит на своего отца, который больше не ссорится с ним. Кажется, он сразу стареет. Сердце Эр Сяофэна сжалось. Он всегда думает, что его отец еще молод и молод, пренебрегает годами и никогда не прощает других. Его отцу в этом году тоже исполнится пятьдесят, и он собирается вступить в ряды пожилых людей.