Глава 1623.

Глава 1623.

Кто может понять боль, когда родственники обращаются с ним как с призраком? Ему не нужно было ничего делать, чтобы увидеть нынешнее лицо. Он напугал высокомерную тетушку до дрожи и бледности, а племянницу напугал до слез. Если бы в его сердце не было ненависти, он бы даже не вышел.

«Я не смею, я больше не смею. Пожалуйста, идите быстрее…»

Фан Сюэроу просто не стал на колени и не стал умолять Наняня выйти.

«Сяоянь».

Наньюн наконец пришла сюда. Она взяла брата за руку и тихо сказала: «Возвращайся в наш дом. Семь старших сестер готовят для тебя вкусную еду».

n/-𝑂.(𝑣-/𝓔-(𝒍.)𝑏.-1))n

«Сяо Юнь, быстро забери своего брата. Я обещаю, что не буду оскорблять тебя в его присутствии в будущем. Нет, я не буду оскорблять тебя в будущем». Просто ругайте и проклинайте их за спиной.

Фан Сюэроу умолял Наньюня забрать его брата.

Наньюнь холодно сказала: «Старшая тетя, я знаю, что ты меня ненавидишь. Я также хочу сказать тебе, что я ненавижу тебя еще больше. Ты ненавидишь, что я послала сюда твоих трех дочерей. Разве ты не думаешь о том, что они сделали? Посмотри на Сяоянь. «Почему он стал таким? Это твои три хорошие дочери причинили ему боль. Ты не можешь дождаться, пока дедушка отравит его, когда он станет слишком старым. Если твои три дочери не совершат преступления, могу ли я отправить их сюда?» ?»

Фан Сюэроу открыла глаза. Когда она увидела лицо Наньяна, она быстро перестала смотреть и не осмеливалась смотреть снова. — Ты иди, иди скорее.

Теперь она не смеет ссориться с двумя братьями и сестрами.

«Сяоянь, пойдем».

Наньюн берет брата и оборачивается.

Нань Ян повернул голову и посмотрел на Фан Сюэроу. Он сказал: «Кто причинит мне боль, я отплачу ей в десять раз».

Старшая тетя сегодня напугана до смерти. Завтра он отправится в тюрьму, чтобы до смерти напугать троих злобных кузенов.

Что касается тех, кто хочет захватить группу Наньши, Нанянь боится, что напугает сотрудников и не вернется в компанию с этим ужасным лицом. Давайте подождем косметической операции и посмотрим, что получится. Теперь семь старших сестер многому научились. Я верю, что с помощью Мохао группа Наньши сможет стоять на месте в Цзянчэне и заставить дедушку под Цзюцюанем закрыть глаза.

После того, как братья и сестры ушли, Фан Сюэроу поспешно побежал закрыть дверь. После того, как дверь закрылась, она прислонилась спиной к двери и яростно захлопала в ладоши. «Это напугало меня до смерти. Это страшнее призраков».

Вспомнив об испуганной внучке, она поспешила наверх.

Нанюнь забирает младшего брата к себе домой. Слуги здесь, но опускают головы, чтобы не видеть лица Наньяна. Старушка была напугана до смерти. Они все это видели. Хоть они и боялись, но были более сочувствующими.

Мохао ждет своих брата и сестру у двери.

После того, как его зять подошел, Му Хао похлопал Нань Яна по плечу и утешил его: «Сяо Ян, все будет хорошо, все будет хорошо».

Он поможет Наньяну связаться с лучшим доктором и сделать ему пластическую операцию.

Нань Ян горько улыбнулась. «Мухао, я в порядке. Я буду готов, когда выйду из больницы». Вскоре он усмехнулся над собой: «Увидев ее, я посмею оскорбить мою седьмую сестру. Нет, позвольте мне еще раз услышать, как она оскорбляет мою седьмую сестру. Я обещаю напугать ее до смерти».

Мухао внимательно посмотрел на него и понял, что в глубине души он действительно несчастен, но все равно твердо смотрел на это. Он снова похлопал Наньяна по плечу и сказал тихим голосом: «Подожди!»

«Спасибо!» Наньянь поблагодарил Мухао. Если бы Мухао не разбудил его, он бы продолжил мучить себя и тех, кто действительно о нем заботится.

Мохао взглянул на Наньюн и сказал: «Заходи. Вечером, когда жара утихнет, будет немного прохладно. Ты еще слаб. Не простудись. Я помогу тебе написать рецепт позже». , и пусть твои семь сестер каждый день готовят для тебя по рецепту, чтобы раньше привести в порядок твой организм».

«Моя седьмая сестра очень занята. Пусть это сделают слуги». Наньянь, который готов занять семь сестер.

Наньюн приводит своего младшего брата в комнату и говорит: «Семь старших сестер должны каждый день помогать кому-то с особым ртом готовить. Один человек должен готовить, а два человека должны готовить. Ничего страшного. Если ты хочешь что-нибудь съесть, Седьмая сестра сделает это за тебя».

Мохао пошел за братом и сестрой, принял слова Наньюня и сказал Наньяну: «Сяоянь, пожалуйста, не отказывайся, иначе мне больше не придется есть».

Наньюн поворачивает голову и смотрит на него. Мухао смотрит на нее с улыбкой. Она тут же поворачивает голову.

Только что старшая тетя оскорбила ее, сказав, что она использовала свое тело, чтобы соблазнить Мухао, чтобы Мухао мог помочь группе Наньюнь. Нанюнь было стыдно и сердито. Ей нравится Мухао, но она никогда не думала использовать свое тело, чтобы доставить ему удовольствие.

На самом деле, решение Мухао помочь группе Нана является его собственным.

В конце концов, тело Наньяна все еще пусто. После входа в дом ему помогают подняться наверх Наньюн и его мать.

Вскоре Наньюн спустилась вниз, чтобы приготовить ужин для семьи.

Му Хао ест только еду, приготовленную Нань Юнем, поэтому, пока Му Хао здесь, слугам не нужно помогать хозяину готовить, и Нань Юнь делает это сам.

На кухне Мохао следует за Наньюнь. Нанюнь так занят, что чуть не натыкается на него. Он не может не отругать его: «Что ты здесь делаешь? Ты не можешь помочь. Ты мешаешь».

«Посмотри, что я могу для тебя сделать».

Му Хао выглядит задумчивым.

«Что бы ты сделал? Ты съешь это».

«Юнь Юнь, мне нравится, что ты устал. Я хочу помочь тебе. Посмотрим на твое отношение». Мохао пробормотал. Наконец он добавил: «Я хочу научиться готовить, чтобы мы не ссорились. Если ты не приготовишь для меня, я умру с голоду».

Нанюнь:

Это очень внимательно с ее стороны. Этот придирчивый рот ей поправят. Ей не придется так уставать, если она больше не будет придирчивой.

Однако, поскольку Мухао хотел помочь, Наньюнь больше не выгоняла его. Он вежливо использовал его как помощника, даже вручил Мухао палочку для еды.

Му Хао не злится, когда она приказывает ему повернуться. Когда она готовит, он внимательно наблюдает. Нань Юнь чувствует, что его лицо горит. Он не знает, жарко ли сейчас или Му Хао покраснел.

«Юнь Юн».

— Если тебе есть что сказать.

«Мне кажется, ты сейчас стал немного свирепым».

Наньюн повернулась и поджарила посуду в кастрюле, при этом отвечая ему: «как? Узнать, что я жестокий? Неуважительно относился, сожалел? Ладно, мы только что определили отношения. Расставаться — это большое дело. Отношения не глубокие. , и расстаться будет не так уж и больно. Я тебя отругаю максимум сотни раз».

Мохао: «Неудачно говорить «расставаться», как только отношения подтверждены. Как я мог сказать что-то, о чем сожалею и что мне не нравится. Юн Юн, твоя старшая тетя сказала, что ты меня соблазнил. На ней была шляпа соблазнения. твою голову. Когда ты действительно соблазнил меня?

Жарка овощей Нанюнь действительно хотела взять лопатку и ударить ею по голове мужчины.

Засранец!

«Я зацеплю тебя за голову».

Наньюн ругает его, но его лицо краснеет.

Мухао намеренно прижал к себе голову. «Не надо зацеплять, я возьму на себя инициативу».

«Мухао, остерегайся того, чтобы моя лопата не ударила тебя по голове». Наньюн с улыбкой оттолкнула его. «Хватит создавать проблемы, пойди и помоги мне увидеть утюг. Он скоро будет готов».

«Что хорошего? Он просто кипит?» Мохао пошел посмотреть суп и спросил Наньюнь.