Глава 1708.
Крик Цянь Цяня привлек внимание многих людей.
Е Цин пришлось отвести ее во внутреннюю комнату, обнять, сесть перед диваном, нежно похлопать по спине и с любовью сказать: «Цянь Цянь, плачь, когда чувствуешь себя обиженным, и поговори с тетей после слез, так что что ты почувствуешь себя лучше».
«Тетя, моя мать умерла из-за меня. Мой отец ненавидел меня именно так, поэтому она изнасиловала мою семью. Мой брат и моя сестра тоже ненавидели меня. Так что это была моя вина, что я помогал отцу оскорблять меня. Я хотел есть мороженое, которое привело к смерти моей матери. Это была моя вина. Это была моя вина. Как я могла умереть? Это был не я. Я умерла. Моя мать, мой муж и двое детей умерли, все трое ее детей погибли их матери, а мой отец потерял жену».
Цянь Цянь не знал как, он долгое время страдал от домашнего насилия со стороны отца из-за смерти матери.
Хоть ей и было два года, она ничего не знала, но из-за нее умерла ее мать.
Е Цин на мгновение ошеломлена, затем утешает ее: «Глупая девочка, кто тебе сказал, как твоя мать могла умереть из-за тебя? Не плачь. Ты можешь поговорить со своей тетей.
n𝐨𝒱𝗲-𝓵𝕓.1n
Цянь Цянь поперхнулась и рассказала Е Цин то, что сказала ее сестра.
Она родилась заново. Она прожила две жизни. Она не знала, почему пострадала от домашнего насилия. В этой жизни, поскольку она начала сопротивляться, ее старшая сестра наконец дала понять. Оказалось, что они возненавидели ее из-за того, что она плакала в двухлетнем возрасте, что убило ее мать.
Услышав это, Е Цин почувствовал себя глубоко обиженным и вздохнул. Она коснулась головы Цянь Цяня и сказала: «Цянь Цянь, тебе было всего два года. Ты ничего не понимал. Это не совсем вина твоей матери. Твоя мать бросила тебя в самый критический момент, чтобы спасти твою жизнь. инстинкт. Она надеется, что ты сможешь жить. Хотя твой отец, брат и сестра все обвиняют тебя, ты не можешь отказаться от себя. Не могу думать об этом, ты должен быть сильным и жить для своей матери, иначе ты будешь жалеть свою мать. «
Материнская любовь велика.
Они делают все возможное, чтобы защитить своих детей в случае чрезвычайной ситуации.
Даже если они потеряют свою жизнь.
«Но, тетя, мне грустно. Я убил свою мать. Почему я должен шумно есть мороженое? Если я не буду есть его шумно, моя мама не умрет. Я самый младший ребенок в нашей семье. мои родители любят меня, а мои братья и сестры меня балуют, меня не изнасилуют. Это моя вина. Это моя вина».
Цянь Цянь понимает, что мать оставила ее.
Как и она сама в прошлой жизни, она была зарезана похитителем ее собственных детей, надеясь бороться за жизнь своих детей.
Поймите также, поймите, что она все еще очень самоуничижена, очень сожалеет, подумайте о том, как много лет она страдала от бесчисленного домашнего насилия, не может наслаждаться теплом семьи, она не может не упрекать себя. Она сделала все. В тот момент, когда она узнала правду, она не винила своего отца, своих братьев и сестер. Она винила только себя.
Цянь Цянь очень грустен. Независимо от того, как Е Цин наставляет ее, она не может простить себя. Она устала плакать. Она даже рис не ест. Она ложится на Е Цин и засыпает.
Глядя на эту маленькую девочку, ей было 16 лет, и ее красивое лицо было полно ребячества. Она с детства страдала от домашнего насилия и пыток, но правда в конце концов ударила ее по голове. Увы!
Е Цин помогает Цянь Цянь лечь и позволяет ей спать на диване. Она снимает пальто и прикрывает свое тело, а затем выходит позвать сына.
……
Когда я снова проснулся, за окном было темно. Свет в комнате горел. Цяньцянь посмотрел на знакомую люстру и на какое-то время был шокирован.
Она, это из семьи Йи? Она жива, ее не зарезали похитители? А как насчет детей? Ты в порядке?
Внезапно она села, и Цянь Цянь повернулась в поисках зеркала. Ей хотелось посмотреть, какая она сейчас, чтобы убедиться, родилась ли она свыше или нет?
«Что Вы ищете?»
Раздался тихий и холодный вопросительный голос, который было легко заметить.
Цянь Цянь поворачивается и смотрит на И Тяньчжао.
И Тяньчжао, наверное, захочет зайти и проверить, проснулась ли она. Как только она входит, она что-то ищет. Он не может не спросить ее.
Зная причину потери души от матери, неприязнь И Тяньчжао к Цяньцяню слаба на три пункта. В конце концов, она тоже бедный ребенок.
«Муж?»
Цянь Цянь инстинктивно вскрикнул.
Небо сияет чернотой.
Цянь Цянь быстро сменил тон. «Сколько вам лет в этом году, мистер Йи?»
И Тяньчжао смотрит на нее и клевещет в своем сердце. Трудно ли снова стать глупым?
И Тяньчжао не ответил ей, но его ответ сказал Цянь Цянь, что она действительно родилась в 16 лет и что она знала правду о жестоком обращении со стороны своей семьи. Ее сердце снова тянет боль, она убила свою мать!
Цянь Цянь слабо откидывается на кровати.
И Тяньчжао смотрел на нее две минуты. Ее губы шевельнулись и спросили: «Ты голодна?»
Цянь Цянь покачал головой. «Я не голоден.» Она не хочет есть.
«Ты целый день не ел, ты голоден?» И Тяньчжао подходит и становится перед ней. В обычное время девушка смотрит на него ласково. Ей нравится привлекать его к постели и налаживать отношения между мужем и женой.
В этот момент у Цянь Цяня даже нет сил взглянуть на него.
«Г-н Йи, я хочу побыть один. Вы можете выйти?»
И Тяньчжао не двигается, его рот закрыт, он молчит.
Цянь Цянь не может дождаться ответа. Посмотрите на него.
Он схватил ее за запястье, выдернул из кровати, оттащил прочь.
«Я отведу тебя вниз, чтобы поесть, и позволю тете Си приготовить твое любимое блюдо».
«Я не голоден.»
«Я голоден.»
«Если ты голоден, ты можешь есть сам».
«Ты со мной».
Ручка:
Прежде чем она узнала, переродилась ли она или спит во сне, она пришла, чтобы найти И Тяньчжао раньше времени. Ее муж был высоким и низким, и она придерживалась И Тяньчжао, как кусок коричневого сахара. И Тяньчжао ненавидел ее. Если бы он не совершенствовался достаточно хорошо, он бы задушил ее.
Теперь она не хочет его приставать. Она хочет помолчать, но он ей не позволяет.
Е Цина и его жены нет дома. Сейчас зима. Бизнес в магазине тушеного мяса очень хорош, особенно в самое загруженное время вечера.
И Тяньчжао не верит, что Цяньцянь поможет.
Тетя Си закончила ужин. Она не знала, где спряталась. И Тяньчжао потащил Цяньцяня вниз. Он сделал большой шаг. Цяньцянь несколько раз тянулся за ним, чуть не упал и скатился вниз. Его вытащил И Тяньчжао. Он также несколько раз смотрел на нее.
Цянь Цянь чувствует себя обиженным. Это его грубые действия. Можно ли ему винить ее?
«Отпустите, мистер Йи. Я могу пойти сам». Перед лицом такого И Тяньчжао Цяньцянь особенно скучала по И Тяньчжао в ее последней жизни и лелеяла ее как сокровище в своих руках.
Это все потому, что я не разобрался в ситуации после перерождения и все испортил, из-за чего у И Тяньчжао сложилось на нее плохое впечатление. Трудно представить, что она вышла замуж за И Тяньчжао в своей прошлой жизни. Сейчас ей всего 16 лет, и она еще несовершеннолетняя. Последние годы это терпеть тяжело, но самое страшное – дожить до своего возраста. И Тяньчжао не женится на ней.
В конце концов, И Тяньчжао не произвел на нее хорошего впечатления в этой жизни.
И Тяньчжао просто затащил Цяня в ресторан и отпустил.