Глава 1772.

Глава 1772.

Вечер.

И Тяньчжао видел Мую и ребенка в больнице. После того, как он схватил ребенка на некоторое время, его похитили другие. И Тяньчжао тоже был зависим от своего дяди. Он ушел довольный и пошел в многоквартирный дом рядом со школой, чтобы встретиться с Цяньцянем.

Он позвонил домой, чтобы позволить тете Си привести в порядок комнату и позволить Цяньцянь остаться.

Когда я подошел к съемному дому, дверь была заперта. И Тяньчжао открыл дверь своим ключом и увидел, что Цянь Цянь собрала свои вещи, а мебель убрали люди, которых он организовал днем.

«Куда пропала маленькая девочка?»

И Тяньчжао нахмурился и пробормотал. Он сказал ей, что приедет за ней вечером и позволит ей подождать его в съемном доме.

Всегда непослушный.

И Тяньчжао достает свой мобильный телефон и звонит Цяньцянь, но главная машина Цяньцяня часто выходит из строя.

И Тяньчжао также забыл одну вещь: помочь Цянь Цянь сменить мобильный телефон, чтобы не найти кого-то, пока ее ищут.

«Г-н Йи, вот и вы».

Когда И Тяньчжао снова отказался звонить, Цяньцянь вернулся. Когда она увидела, что заперла дверь, И Тяньчжао все еще мог войти. Позже она спросила его: «Г-н И, вы подобрали здесь ключ? Почему я запираю дверь, а вы все еще можете ее открыть?»

И Тяньчжао посмотрел на нее белым глазом.

Ручка:

«Где ты был? Я же сказал тебе подождать меня здесь».

— спросил И Тяньчжао холодным голосом. Когда он увидел на чайном столе новогодние продукты, доставленные Ли Шуаем, его глаза опустились. Цянь Цянь быстро объяснил: «Г-н И, я отдал их заместителю наблюдателя Цянь. Они такие же, как те, которые я купил сам».

«Ты купила его у своего парня, это не мое дело». Сказал И Тяньчжао холодным голосом.

Цянь Цянь еще раз подчеркнул: «Г-н И, заместитель наблюдателя не мой парень».

В ее глазах и сердце перед ней был только мужчина, который действительно заботился о ней, но также показывал мужчину, который не хотел обращать внимание на ее неприязнь.

— Куда ты только что пошел? И Тяньчжао спросил еще раз.

Цянь Цянь внезапно улыбается.

Она достала из кармана пальто небольшую пачку денег, примерно две или три тысячи юаней. И Тяньчжао нахмурился, и когда она объяснила, Цянь Цянь сказал: «Господин И, я пошел провести час с домовладельцем, и домовладелец наконец пообещал вернуть мне половину залога, чтобы я мог быстро забрать Дунси уйди и верни ему ключ».

И Тяньчжао спокойно смотрит на нее.

Цянь Цянь все же сказал: «Я прожил несколько месяцев, полгода у хозяина, то есть пропал без вести два или три месяца, что равно половине моего пребывания. Он должен вернуть половину моего залога. Я не могу выкиньте эти депозиты просто так. Тысячи юаней мне хватит на питание в течение семестра».

однако она обеими руками передала деньги И Тяньчжао. «Г-н И, деньги, которыми был уплачен залог, были вашими. Теперь я получил половину залога и вернул его вам».

И Тяньчжао получил деньги не сразу.

Глаза Цянь Цяня сверкнули. На самом деле она надеялась, что И Тяньчжао не нужны деньги. Большую часть заработанных ею денег отдала Ли Шуай. На ее теле было всего несколько сотен юаней. Если И Тяньчжао не нужны были деньги, у нее были небольшие сбережения и немного уверенности. Если бы И Тяньчжао забрала его обратно, на новый год у нее было бы всего несколько сотен юаней.

Взгляд И Тяньчжао упал на деньги, его правая рука была поднята, Цянь Цянь смотрел, как поднята его рука, и надежда в его глазах внезапно потемнела.

«Мне не нужны деньги».

В следующий момент И Тяньчжао произнес слово.

Цянь Цянь тут же улыбнулся и сказал: «Тогда дай мне эти деньги?»

Иньлуо, большая рука И Тяньчжао уже забрала деньги. Улыбка Цяньцяня внезапно застыла. Он побежал за деньгами и увидел, что один раз пересчитал деньги. Затем он достал бумажник и медленно положил деньги в бумажник. Он холодно сказал: «Не бери с собой столько денег. Мне они не нужны. Они для тебя. Но я сохраню их для тебя. Тебе нужно ими воспользоваться. У меня есть деньги. Напиши отчет». и собери его со мной».

«Хочешь написать отчет?» воскликнула она

И Тяньчжао положила свой кошелек на место, затем подошла, чтобы помочь ей с багажом, и сказала: «Напишите отчет, уточните, с какой целью вы просите деньги, что вы хотите купить за деньги, какова цена товаров, которые вы хочешь купить, в какой магазин собираешься пойти, и напиши ясно. Я пошел узнать, убедиться, что ты не обманешь, и дам тебе деньги».

Цянь Цянь в сердце, животе Фэй: особенный, даже более строгий, чем экономка.

«Почему ты все еще стоишь? Помоги забрать свои вещи. Темнеет. Я иду домой ужинать». И Тяньчжао увидел, что она стоит неподвижно, и что-то сказал ей.

Цянь Цянь О, помоги взять вещи. После того, как все вещи вынесены из дома, И Тяньчжао дает Цянь ключ, который у него есть, и говорит ей: «Пойди и верни ключ домовладельцу».

Цянь Цянь снова ох. Он берет ключ и уходит.

Оставьте все И Тяньчжао.

И Тяньчжао ничего о ней не сказал. Он помог ей перенести все вниз и молча погрузить в свою машину.

Расставь вещи по местам, Цянь Цянь только что вышла и позволила ей сесть в машину.

После того, как машина завелась, И Тяньчжао холодно сказал: «С сегодняшнего дня я твой опекун».

Цянь Цянь смотрит на него.

«Я пошел к твоему отцу и попросил его доверить мне быть твоим опекуном. До того, как ты стал несовершеннолетним, ты принадлежал мне».

Цянь Цянь ошеломлен. Он не ожидал, что пойдет к отцу, не говоря уже о том, что он будет ее опекуном. — Мой отец, как ты?

n—𝐎—𝗏(.𝚎)-1-.𝕓-.1(-n

«У него сейчас нет работы. Он бездельничает дома. С ним все в порядке. Просто он простудился».

Цянь Цянь с беспокойством спросил: «Он обращался к врачу? Зимой он легко кашляет. Иногда он кашляет всю ночь напролет и не может нормально спать. Попросите его пить больше медовой воды или вскипятить немного сиднейской сахарной воды».

«Как мне узнать, ходил ли он к врачу?» И Тяньчжао сказал холодным голосом: «Это твой отец. Это ты должен заботиться о нем».

Лицо Цянь Цяня внезапно потемнело, и он сказал: «Они не пришли ко мне и не позвонили мне. Я думаю, они все еще обвиняют меня. Мой отец не знает тебя или даже твою личность, поэтому он пообещал тебе быть моим опекуном. В его сердце видно, что моя маленькая дочь умерла, и он не хочет больше говорить со мной или спрашивать меня».

И Тяньчжао смотрит на нее. «Если они не придут к тебе, ты не пойдешь к ним?»

«Я вернулся тайно, опасаясь, что меня прогонят или избьют, поэтому не осмеливался войти в дом. Я только бродил в подъезде или во дворе и никого не видел».

Нет дома, куда можно было бы вернуться, нет семьи, которую можно было бы увидеть.

Цянь Цянь не знал, что делал, когда вернулся. Знал ли он И Тяньчжао заранее, чтобы вернуться?

И Тяньчжао сказал после минуты молчания: «Как бы они ни относились к вам, вы возвращаетесь каждые три-пять, чтобы помочь семье что-то сделать. Возможно, через долгое время они примут вас и больше не будут винить. «

После паузы он сказал: «Твой отец сказал мне, что он на самом деле винит себя, стыдится тебя, бесстыдно перед тобой и не знает, что с тобой делать. Он сейчас убегает от тебя, а не винит тебя».