Глава 1841.

Глава 1841.

Эр Сяофэн ответил: «Я могу прочитать это и запомнить. Если я не смогу это запомнить, я скопирую это несколько раз, а затем смогу это запомнить».

Будущие мамы все смеялись: «Счастлива твоя жена».

Такого отца они встречают впервые.

Линь И слышит, что Эр Сяофэн разговаривает с людьми, и видит вокруг себя так много женщин. Он думает, что Эр Сяофэн ссорится с людьми, бросается к толпе и с беспокойством спрашивает: «Сяофэн, в чем дело?»

Как только Линь И заговорила, будущие мамы, наблюдавшие, как Эр Сяофэн передвигал пустую книжную полку, все посмотрели на нее и посмотрели вверх и вниз на Линь И. Когда они увидели, что живот Линь И все еще плоский, будущая мама просто сказала с улыбкой: «Твой муж собирается переместить все книжные полки пустыми. Я сказала ему не покупать так много книг. На каком месяце ты была беременна? Дон «Не нервничай так. У первого ребенка нет опыта. Просто купи две книги с полными знаниями. Но для тебя хорошо, что твой муж готов прочитать тебе столько книг».

Увидев руки Эр Сяофэна, полные книг, и стопки книг перед его ногами, Линь И начал думать, что это люди из книжного магазина разбирают книжные полки. После того, как мать сказала это, она поняла и смущенно сказала: «Извините, он не понял этих знаний, поэтому ей захотелось купить еще книг. На самом деле мы готовимся к беременности, и я еще не беременна»

Затем она наклонилась, чтобы подобрать книги, положила их одну за другой обратно на полку и прошептала: «Зачем ты покупаешь так много книг? Ты не можешь их съесть». Более того, она не была беременна. Ей не нужно читать так много книг, чтобы подготовиться к беременности?

«Я могу прочитать это и запомнить. Моя жена, я просто хочу сначала накопить эти знания. Когда ты будешь беременна нашим ребенком, я буду хорошо заботиться о тебе и твоем ребенке». Эр Сяофэн тихо сказал: в глазах всех людей эта молодая пара демонстрирует любовь.

Линь И хочет положить книги обратно на книжную полку, но Эр Сяофэн отказывается позволить ему, настаивая на покупке всех книг.

«Другие должны это увидеть».

Сказал Линь И тихим голосом.

Эти женщины смотрели на маленькую парочку смешно и завистливо. Некоторые люди заметили пальцы двух человек, носящих кольца с бриллиантами. Они обнаружили, что теперь они неженатые пары и на самом деле не женаты. Но любовь Эр Сяофэна к Линь И и предварительное накопление знаний также были завидны.

Эр Сяофэн повернулась, чтобы посмотреть на женщин, подумала об этом и сказала: «Какие книги вы хотите купить, старшие сестры? Выберите одну здесь. Каждый может выбрать только одну. Я куплю все остальные».

Каждый:

Линь И:

n(-0𝗏𝞮𝑙𝕓In

Если бы она знала, что он это сделает, она бы не привела ее в книжный магазин.

Хотя все смотрят на ее глаза, полные зависти, ее лицо все еще красное и очень смущенное.

Эр Сяофэн собирается скупить все книги о беременности, что также шокировало владельца книжного магазина. Когда хозяин поднялся наверх посмотреть, книжная полка уже была пуста. Она посмотрела на Эр Сяофэна и Линь И, но также не могла не сказать, что Эр Сяофэн: «Сэр, вы внезапно купили все книги на этих книжных полках, и другие люди купят их снова, так что в этом нет необходимости». чтобы купить их. Ты оставишь мне несколько книг, чтобы раздвинуть книжную полку. «Это был первый раз, когда она видела, чтобы мужчина открывал книжный магазин за такое долгое время. Она купила сразу много книг о беременности.

Парень мисс Лин очень добр к ней.

«Разве ты не покупаешь?» Эр Сяофэн спросил босса.

Мадам: «…»

«Разве вам не разрешено покупать книги в вашем книжном магазине? Когда вы открываете дверь, чтобы заняться бизнесом, и встречаете такого крупного клиента, как я, вы должны быть счастливы. Это не деньги. Пожалуйста, помогите мне перенести эти книги вниз для меня. Я» Я заплачу за них. Мне не нужно, чтобы ты делал мне скидку. В любом случае, я куплю все книги, которые прочитаю».

Мадам: «…» Она счастлива, то есть, увидев несколько пустых книжных полок, одна из которых не сохранилась, ей нужно срочно сделать заказ.

Лицо Линь И красное, а уши красные. Мать владельца смотрит на нее и улыбается. Затем она звонит сотрудникам магазина и приказывает им помочь перенести вниз все книги, которые Эр Сяофэн хочет купить. Линь И застенчиво говорит матери владельца: «Мать владельца, он, что бы он ни покупал, любит покупать много вещей».

Хозяйка сказала с улыбкой: «Все в порядке. Как сказал ваш парень, я открыта для бизнеса. Редко можно встретить такого крупного клиента. Мне следует тайно улыбнуться. Ха-ха, мисс Лин, вам повезло».

«Жена, пойдем вниз».

Если с ER Сяофэном ничего не случилось, он отвел Линь И вниз, чтобы она не сказала так много боссу».

Мать владельца все же предоставила Эр Сяофэну скидку. Эр Сяофэн заплатил. Мать владельца попросила продавца помочь ему донести книгу до машины Линь И. Заднее сиденье и багажник машины Линь И были полны книг.

Выходя из книжного магазина, Линь И сказал Эр Сяофэну: «Они правы. Им не нужно покупать так много книг. На самом деле, содержание каждой книги одинаковое. Просто выберите несколько книг и посмотрите».

«Моя жена, не волнуйся. Мне не нужно, чтобы ты ее читала. Обещаю, что смогу дочитать ее и запомнить содержание книги. У меня хорошая память, которая почти незабываема. После того, как ты забеременеешь, я Я сам позабочусь о тебе и ребенке». Сказал Эр Сяофэн.

Линь И: «Мы не знаем, когда у нас будут дети». Ей трудно зачать ребенка.

«Ты забыла, что сказала тетя Сюй? Она сказала, что твое тело хорошо подготовлено, намного лучше, чем четыре года назад, и забеременеть больше не составит труда. Я верю, что у нас скоро родится ребенок. К тому же знания в этой области сначала будут накапливаться, и рано или поздно они пригодятся».

«Но вы будете больше уставать, если будете так заняты и прочтете так много книг».

Эр Сяофэн улыбнулся: «Моя жена заботится обо мне и любит меня. Я очень счастлив. Все в порядке. Теперь я очень расслаблен. Видите ли, я не прихожу с работы в обычное время. два или три часа ночи. Это не так, это время от времени, время от времени. Поняв, что он сказал о своей жизни за последние четыре года, Эр Сяофэн быстро сменил тон.

Линь И слышал это. Если он изменит свою мелодию, она не поверит тому, что он сказал.

Ее сердце болело. Неудивительно, что он был таким худым.

Она думала, что достаточно занята не только флористическим бизнесом, но и учебой. По сравнению с ним она не могла сравниться с ним.

Я вернусь только в два или три часа ночи. Я не могу удержать свое железное тело.

«Жена, не сердись на меня. Я занят тем, что иногда хожу домой, но на следующий день я буду спать до восьми или девяти часов. Я обещаю спать больше шести часов каждую ночь. Если ты не сделаешь этого, Не поверишь, спроси Лин Бо. Он смотрит на меня, чтобы отдохнуть». В глазах других Эр Сяофэн, ставший гегемоном, — обычный мужчина, который боится гнева любимой женщины перед Линь И.