Глава 2447.
Энни оглянулась на сына, затем повернулась и вошла, говоря: «Разве ты не можешь раствориться в этой жизни?»? Позвольте ей постепенно привыкнуть к вам, и тогда она не сможет вас покинуть. Но ты не можешь передумать. Если ты передумаешь, будь осторожен, чтобы мы с твоим отцом не содрали с тебя шкуру. «
Му Чжисяо сказал: «Я твой сын».
«Мама, я тоже собираюсь на работу, поэтому не пойду. О, не верь тому, что сказала тетя Сяоцзюня. Одним словом, ты должна поверить в мое видение и характер Сяоцзюня».
Энни ответила: «Ты действительно думаешь, что твоя мать не понимает ни единого листка бумаги?»
Му Чжи хихикает.
Пара ушла.
Лу Цзин вскоре ушел.
Г-жа Ченг хотела бы, чтобы молодое поколение ушло, чтобы она могла хорошо ладить с Энни.
Зная, что Энни — свекровь, г-жа Чэн не осмеливается говорить плохо о Сяоцзюнь.
Она только что разговаривала с Анной.
Две женщины сидели вместе и разговаривали целый час. Г-жа Чэн почувствовала, что они больше не могут разговаривать. Энни редко бывала дома. Она мало что знала о людях и вещах в этом городе. Они не могли разговаривать вместе.
Му Юй всегда безразличен к госпоже Чэн. Он сидит рядом с Энни и не говорит ни слова, но каждые три-пять минут бросает на миссис Чэн холодный взгляд, чтобы дать понять госпоже Чэн, что второй хозяин семьи Му не хочет, чтобы она оставалась здесь. снова.
«Белл…»
Мобильный телефон госпожи Чэн звонит, когда она думает, останется ли она в доме Му или пойдет домой.
Звонила моя дочь Чэн Сяоин.
Когда госпожа Чэн отвечает, Чэн Сяоин спрашивает по телефону: «Мама, где ты была? Почему ты не возвращаешься? Мне до смерти скучно дома одной, и это больно. Мама, возвращайся скорее. Давай обсудить, как найти Чэн Сяоцзюня, чтобы свести счеты без ведома моего отца».
Чэн Сяоин не мог проглотить этот тон.
Даже она знает, что Чэн Сяоцзюнь теперь уже не тот.
Однако условия ее жизни превосходны. Перед ней она всегда чувствует себя немного выше, чем Сяоцзюнь. Она смотрит на Сяоцзюня свысока во всех отношениях. Теперь Сяоцзюнь отвернулась. Где она желает?
Хотя она и интересуется Му Чжи, на самом деле Чэн Сяоин не видит, что Чэн Сяоцзюнь лучше, чем она сама.
Она надеялась, что будет жить как королева, а Сяоцзюнь, как нищая, будет просить милостыню и жить за счет милостыни других.
«Сяоин, мама снаружи. Я скоро вернусь. Где твой отец и они? дома, чтобы позаботиться о тебе».
п.)𝔬—𝓥.-𝑬.-𝗅-.𝒷)/1.-n
«Какое папе дело до моей жизни и смерти? Он просто хочет держать Чэн Сяоцзюня за бедро. Меня так избивали. Папа не заботится обо мне и не позволяет нам пойти на поиски Чэн Сяоцзюня, чтобы свести счеты. «Мама, одним словом, я не могу проглотить этот тон. Я должна сделать Чэн Сяоцзюня хуже, чем раньше. Я хочу ограбить его даже посредством трех оскорблений. Без Му Чжи Чэн Сяоцзюнь даже не нищий на улице». «
— громко крикнул Чэн Сяоин по телефону.
Г-жа Чэн не избежала телефонного звонка Му Юя и его жены. Голос дочери должен был быть слышен Энни. Миссис Ченг взглянула на Энни, но больше не смела разговаривать с дочерью. Она быстро сказала: «Мама, иди сейчас назад. Не двигайся, пока лежишь, иначе ты поранишься. Вот и все».
Повесив трубку, госпожа Ченг застенчиво сказала: «Моя жена, мне очень жаль, что я заставил тебя смеяться. Моя дочь всегда была жемчужиной в глазах нашего мужа и жены. Если ей больно, она чувствует себя обиженной и мертвой. Если ей больно, она воет. Когда ей больно, ей всегда нужна компания моей матери, поэтому она чувствует себя в безопасности».
Энн сохранила подобную улыбку и не ответила.
Она только что услышала, как Чэн Сяоин так громко кричала по телефону.
«Но Сяоцзюнь слишком тяжелая. Она сестра своей семьи. Она только что уложила в постель свою кузину…»
«Г-жа Ченг, вы сказали, что оно было ранено по ошибке».
Энн исправила слова госпожи Чэн.
Она всегда так плохо отзывалась о своей невестке.
Услышав, как Чэн Сяоин кричит по телефону, Энни подумала, что если кто-то посмеет ограбить Му Юй, она не будет вежлива со своей соперницей.
Красноречие Сяоцзюнь, возможно, не очень хорошее, и она не умеет ссориться. Тем не менее, кунг-фу Сяоцзюня неплохо, когда он хоть немного занимается боевыми искусствами. Естественно, он использует кулак для решения проблем. Энни не считала решение проблемы невесткой неправильным.
Вы можете использовать все, что у вас хорошо получается.
Надо сказать, что Энни действительно очень невысокая свекровь.
Госпожа Ченг открыла рот, чтобы что-то сказать. Но когда она достигла рта, она превратилась в улыбку. Она просто улыбнулась и сказала: «Я использовала не те слова».
Она встала и сказала Энни и Му Юй: «Моя семья, я вернусь, чтобы позаботиться о моей дочери, поэтому не буду вас беспокоить. Когда-нибудь я приглашу вас на ужин, и я надеюсь, что моя семья это сделает». ценю вас. Наши две семьи уже в браке, поэтому в браке нужно всегда ходить, чтобы быть ближе друг к другу».
Энни встала, чтобы проводить миссис Ченг, и сказала с улыбкой: «Да».
Но она не обещала, что госпожа Чэн пойдет в дом Ченг на ужин, и не сказала вежливо, что госпожа Чэн вернется позже, если у нее будет время.
Энни кое-что поняла по поведению Му Ю и крикам Чэн Сяоин по телефону, что заставило ее предположить, что отношения между семьей госпожи Чэн и семьей Сяоцзюнь были плохими.
В противном случае Сяоцзюнь не оставит свою тетю после завтрака без особой компании, когда ее тетя придет сюда. Она даже не хочет говорить еще несколько слов.
Энни также сожалеет, что не поинтересовалась подробно о семье невестки, когда вернулась.
Энни лично проводила госпожу Ченг, а Му Юй сидел неподвижно.
Через некоторое время, когда Анна вошла, за ней последовала горничная. Служанка сказала, что второй хозяин позвал ее прийти и что-нибудь взять.
— Эта женщина ушла? — спросил Мою свою жену.
Энни сказала: «Пойдем».
Му Юй указал на чайный столик и сказал горничной, которая следовала за Анной: «Возьми эти вещи и раздай всем».
Энни моргает. Эти подарки от госпожи Ченг.
Свой человек тоже добродушный, с людьми зла не вел.
Почему муж отдает все вещи, которые прислала служанке тетка невестки.
Горничная тоже была немного удивлена. Му Юй добавил: «Если ты не возьмешь это и не поделишься с нами, я выброшу все эти вещи. Это пустая трата».
Горничная посмотрела на Энни. Энни кивнула ей. Она поспешила вперед, собрала все вещи на чайном столике, улыбнулась и поблагодарила Му Юй: «Спасибо, второй мастер. Я поделюсь этим с тобой».
Когда вы работаете в Mojia, вы часто получаете что-то от хостера.
Поэтому, когда горничная уверена, что и муж, и жена этого не хотят, говорить спасибо невежливо.
Когда горничная забрала все подарки у госпожи Чэн, Энни села рядом с Му Юй и тихо спросила: «Ты знаешь, что дядя матери Сяоцзюня плохой?»
Му Юй кивнул: «Это нехорошо. Как только наш сын сказал, что хочет жениться, детали Сяоцзюня стали ясны, и мой третий брат рассказал мне. Они снова упомянули об этом, когда вернулись».
— Тогда почему ты не сказал мне раньше? Энн нахмурилась. «Если ты мне скажешь, я это сделаю. Но когда люди приходят в гости, они гости. Их непросто выгнать, если только Сяоцзюнь полностью не разобьет им лицо».
«Он не полностью разорван. Сяоцзюнь — терпимый ребенок. Она пережила унижение, которое перенесла в доме своего дяди и дяди. Она не рассказала брату подробностей. Чэн Сяохуэй думает, что они все-таки старшие. Чэн Чжипин и их отец — братья. Когда их родители живы, отношения между двумя семьями все еще удовлетворительны, поэтому у двух семей все еще есть некоторые контакты».
Му Юй объяснил: «Если ты мне не скажешь, я не боюсь, что у тебя будет свое мнение о Сяоцзюнь. Когда ты поладишь с Сяоцзюнем и тебе понравится эта невестка, скажи тебе, ты будешь только любить ее, а не недолюбливать ее. То, как ладят свекровь и невестка, — это очень глубокое знание».
Энни несколько раз похлопала его и пожаловалась: «Как будто я плохая свекровь. Пока Сяочжи это нравится, я не буду ставить невестку в неловкое положение, даже если ее семьи больше нет дома». состояние плохое. Не говоря уже о тех, кто всего лишь дяди и дяди ее матери».
Му Юй улыбнулась и извинилась: «Это моя вина. Мне не следовало скрывать это от тебя. Ты хорошая свекровь. Сяоцзюнь счастлива, что у нее есть такая свекровь, как ты, которая считает ее своей собственной». дочь. «