Глава 2606.

Глава 2606.

Удовлетворенная болью, которую она проявила, Эрдунхао наконец отпустила руку, державшую ее за подбородок.

Цин Ван потерла подбородок.

Подняв глаза, он объяснил Шангердуну Хао, что это все еще холодные черные глаза, а Цинваню: «Я не собираюсь приходить сюда, это устроила твоя тетя».

«Я боюсь тебя, не так ли? Я ущипнул себя за подбородок, не сказав ни слова, что почти сломало тебя. Ты слишком жесток. Уговор твоей тети, ты не смеешь сопротивляться, то есть у тебя нет способностей, какой в ​​этом смысл?» обвинять меня?»

Иньлуо, Эрдунхао снова достигает.

Цинвань инстинктивно отступил.

Плотно закройте рот обеими руками.

Картина быстрая, скажет он еду, конец будет не слишком хорошим.

Почему она забыла.

Он всегда считал себя своей женой и родил единственного сына. Он будет терпеть ее.

Теперь они говорят о браке.

Цинвань очень быстро отступает. Она спотыкается у ног и садится на землю.

Ох, какая боль!

Это снаружи дома. Дело не в том, что пол в доме ровный и гладкий. На земле грязь и несколько мелких камней. Ей очень больно падать и сидеть на земле вот так.

Красивая бровь Цинвань нахмурилась, но крика не было боли, что только привлекло бы насмешки Эрдунхао.

Прежде чем она успела встать, она уже стояла одна.

Блестящие черные кожаные туфли находятся всего в одном пальце от ее пальцев. Если он шагнет еще немного, он наступит ей на пальцы.

Эрдунхао присел на корточки. Вместо того, чтобы ущипнуть Цинвань за подбородок, он схватил ее за волосы и откинул их назад.

Это было больнее, чем ущипнуть ее за подбородок.

Руки Цинвань с обеих сторон потянулись к руке, которой он схватил ее за волосы.

Эр Дунхао усмехнулся: «Фу Цинвань, ты такой забывчивый человек, что так быстро забываешь о боли».

С силой в руке Цинван закричал от боли: «Эрдунхао, ублюдок, отпусти!»

Он собирается содрать ей скальп.

Этот ублюдок!

Какой злодей!

«Фу Цинвань, я скажу тебе, что я не осмелился сопротивляться своей тете. Мне все равно. На ком мне выйти замуж? Я вышла замуж только для того, чтобы иметь сына. помешать жениться на тебе?»

«Я, я не хочу жениться».

«Ха-ха».

n𝔬𝓋𝑒(𝑙𝗯-1n

Это саркастическая улыбка.

Лицо Цинваня было красно-белым.

Для подачи заявки на выборы она подала собственные материалы. Понятно, что она хочет выйти замуж за Эрдунхао, но теперь она говорит, что не хочет замуж. Разве это не пощечина?

«Эрдунхао, я говорю тебе, что твоя тетя отправит меня сюда. На самом деле, это все из-за тебя. Если вчера утром ты не побежал в мой книжный магазин, чтобы найти меня и прислать мне большой торт, твоя тетя ошибочно подумала, что ты заинтересована во мне, как она могла так быстро решить вопрос о нашем браке? Как кто-то мог отправить меня сюда рано утром?»

Благодаря тете Цинвань прожила две жизни, но сердце Цинвань все еще болит.

Эти два дня вместе превращают Цин Ван в особое противоречие, но ее любовь к нему не ослабевает, а возвращается на правильный путь, сюжет следует траектории жизни.

Ее самым завистливым человеком по-прежнему остается Чжан Сяо.

Хотя Эрдунхао «насиловал» его, Цинван все еще любил свой голодный желудок. Он приготовил два блюда, а блюда, приготовленные Чу Инцзе, составили стол.

Эр Дунхао очень голоден.

Ешьте быстро, но ешьте элегантно.

Цинвань не ел. Она стояла рядом и смотрела, как он ест.

Поев и выпив, Эрдунхао ковыряет в зубах и смотрит на Цинваня. Цинван режет фрукты, что является результатом приготовления еды.

Это привычка, которую Цинван развила в своей прошлой жизни.

Пока Эр Дунхао вернется, ее жена будет послушно о нем заботиться.

«Фу Цинвань, я не могу выйти за тебя замуж».

Серьезно сказал Эр Дунхао.

Движение руки Цинваня не остановилось, он просто посмотрел на него.

«Или ты умрешь».

Нож для фруктов в руке Цинваня хочется выбросить.

«Эрдунхао, с тех пор, как вы снова вместе, что ты собираешься со мной притворяться? Просто издевался надо мной, ты…»

Посмотрите на подозрение на лице Эр Дунхао, слова Цин Вана прекратились.

Его реакция не похожа на возрождение.

Но он сказал, что если она выйдет за него замуж, то умрет.

«Ты полон сомнений. Я еще не позволял людям пытать тебя. Очень любезно с твоей стороны навязывать свою цель. Фу Цинвань, если ты не хочешь умирать, тебе лучше сказать свою цель?»

Здесь живет Фу Цинвань.

Вскоре она бросила нож для фруктов.

Пройдя несколько шагов, он бросился в объятия Эрдунхао. Эрдунхао никогда не думал, что она поведет себя так. Весь человек сидел на нем и пытался укрепить его.