Глава 2657.

Глава 2657.

Лин Хао первой подошла, чтобы коснуться лба матери, но у нее не было температуры. Однако, глядя на лицо матери, Лин Хао утешала ее: «Мама, это хозяин возвращается, и хозяин также возвращает Мисс Фу».

«Ой?»

Моя тетя была очень удивлена.

Мой племянник недавно гостил в Celebrity Garden. Она, как тетя, просила его вернуться, но он не возвращался.

Мой племянник сегодня вернулся только после того, как она сильно простудилась.

Я еще даже не вернулся домой, так что сначала пойду к Фу Цинваню?

Возможно, она больна. Тетя Эр находится в коме, но больше не обращает внимания на новости Цинваня.

Следующие люди хотят, чтобы она хорошо позаботилась о своей болезни, и не рассказывают ей о Цинвань.

«Что случилось с мисс Фу?»

Моя тетя хорошо знает моего племянника.

Даже если племянник немного отличается от Цинваня, его это действительно волнует. После отмены помолвки, если с Цинвань все в порядке, ее неловкий племянник больше не побежит к Фу Цинвань. Должно быть, с Цинвань случилось что-то такое, что испугало ее племянника.

Лин Юэ налила чашку горячей воды для тети Эр.

Лин Хао взял чашку с горячей водой из рук сестры. «Мама, сначала тебе следует выпить чашку горячей воды. Доктор Тиан сказал, что тебе следует пить больше горячей воды».

Затем она села.

Лин Хао протягивает ей чашку с горячей водой.

Когда твоя тетя пила воду, Лин Хао сказал: «Что случилось с мисс Фу? Хао Эр не знает. Но смотреть на лицо мастера не очень приятно. Может быть, что-то случилось».

Он всего лишь ребенок нескольких лет. Внезапно возвращается хозяин семьи. Откуда Линхао может знать, что случилось с Фу Цинванем?

Линъюэ перехватывает слова брата и по-детски говорит: «Мама, Мисс Фу завернута в одеяло, и хозяин держит ее. Она не смеет смотреть на людей. Я не вижу лица Мисс Фу».

Маленькая девочка не только боится Эрдуна Хао, но и очень любопытна. Ей любопытно, почему Мисс Фу носит одеяла. Кто принимает их как одежду?

Но она не осмелилась спросить.

Мисс Фу очень нежна и добра к ней. Ведь она не знакома. Мисс Фу приходила сюда слишком мало раз.

Если она спросит, глава семьи порежет глаз, ей сегодня ночью будут сниться кошмары.

«Одеяло?»

Тетя Эр сразу же подумала о причине. Внезапно ее глаза запали, а лицо стало уродливым.

Она очень мощная. Когда она не смеется, она так же напугана, как Эр Дунхао.

Братья и сестры Линхао видят, как изменилось ее лицо, и Линъюэ подсознательно приближается к своему брату.

Тетя Эр обращается со своими братьями и сестрами так, как будто они родились сами по себе, но Лин Юэ инстинктивно ищет защиты у брата в случае опасности или страха.

В этом мире ее брат — ее единственный кровный родственник.

Когда тетя Эр увидела испуганное выражение лица своей приемной дочери, она немедленно расслабила лицо, поставила чашку с горячей водой, которую не пила, протянула руку и потянула приемную дочь к кровати, нежно коснулась красивого и нежного лица Лин Юэ и сказала: с любовью: «Да, не бойся. Какой бы жестокой ни была твоя мать, она не причинит тебе вреда».

Лицо Линъюэ немного покраснело. Она застенчиво говорит: «Мама, я тебя не боюсь».

Моя тетя улыбнулась и не опровергла ложь Лин Юэ.

Она знала, насколько устрашающей она была, когда у нее было невозмутимое лицо.

Что произошло в комнате тети? Эрдунхао не знал.

Поскольку, удерживая Цинвань, Эр Дунхао не пошел навестить свою тетю в первый раз после своего возвращения.

Он обнял Цин Ван в своей комнате, пошел прямо в спальню, положил ее на кровать, повернулся и ушел.

«Дун Хао».

Мягкая нефритовая рука держала его.

Эрдунхао оборачивается и видит, что Цинвань жалобно смотрит на него, как на испуганного белого кролика, которого берегут люди.

«Это моя комната. Для тебя нет одежды. Я попрошу кого-нибудь пойти и купить тебе новый комплект одежды. Теперь я сначала воспользуюсь тетушкиным комплектом. Мне нужно пойти к тетушке за одеждой .»

Голос Эрдунхао неосознанно становится нежным.

Он нежно взял руку Цинвань и похлопал ее по тыльной стороне ладони. «Это штаб-квартира вашей семьи. Здесь очень безопасно. Вам больше не нужно бояться».

Цинвань посмотрел на него и тихо сказал: «Я не боюсь, что небо упадет вместе с тобой».

Эрдонг Хао отпил рот. Он сказал ей, что боится, что она умрет, когда он разорвет помолвку. Он почувствовал, как она изменилась, потому что это было слишком очевидно.

С Цинванью Эрдунхао не сможет этого сделать.

Увидев Цинвань несколько глаз, Эрдунхао снова разворачивается и уходит.

На этот раз Цинвань его не удержал.

Когда Эрдунхао ушел, Цинван немедленно встал, встал с кровати босиком, завернувшись в одеяло, и прогулялся по своей комнате.

Знаешь, в прошлой жизни у нее не было возможности войти в его комнату и кабинет.

В последний раз, когда он просил Чу Инцзе привести ее сюда, он ждал ее в своем кабинете.

Но страх прошлой жизни заставил ее остановиться у дверей его кабинета.

Хоть она и вошла позже, но когда он сказал, что может выйти, пусть даже и не к ней, она побежала быстрее кролика.

Это ложь – не ожидать, что кто-то войдет в его личное пространство.

n𝐨𝗏𝔢/𝑳𝑩-1n

В своей прошлой жизни Цинвань хотел, чтобы Эрдунхао узнал и полюбил его.

Комната Эрдунхао очень большая, но оформлена просто и атмосферно.

Спустя долгое время Цинван вернулся в постель и лег, обнимая подушку, которую настил Эрдунхао. Ее лицо было счастливым, а рот все еще улыбался.

Эр Дунхао берет у тети костюм и видит, как Цинвань смеется, как дурак.

При звуке шагов Цинван оглядывается и видит, что Эрдунхао возвращается со своей одеждой. Она неловко улыбается. Судя по выражению лица Эрдунхао, она знает, как глупо она только что улыбнулась.

Эрдунхао подошел и протянул ей одежду.

«Одежда моей тети очень модная, и ты не будешь выглядеть старой, когда наденешь ее. Две дочери моей тети и Линъюэ нужны дома. Линъюэ еще маленькая девочка, поэтому сначала тебе следует надеть одежду моей тети».

«Я сказал людям пойти и купить для тебя одежду».

Цинван берет на себя одежду и благодарит его.

Глаза Эрдунхао были глубокими. После того, как она взяла на себя одежду, его длинные и костлявые пальцы вонзились в лоб Цинваня, и его низкие слова подразумевали шутку: «Почти занятый другими, он мог так сладко смеяться, боже».

Цинвань получил вот такой удар ножом в лоб. Она была злая. Когда она услышала его слова, ее гнев внезапно стал красным.

«Я, я смеюсь только тогда, когда думаю о смешных вещах».

Цин Ван защищается.

Поскольку она была так счастлива, она не могла не вести себя глупо. Конечно, она не могла сказать ему правду.

Эр Дунхао снова ткнула себя в лоб и высмеивала: «Просто избегая опасности, ты можешь думать о забавных вещах и смеяться над дураком, который также является богочеловеком».

Цинвань:

Цзяочэнь взглянул на него, а Цинвань просто проигнорировал его. Она отпустила одеяло и переоделась прямо на его глазах. Однако, когда она отпустила одеяло, товар со скоростью молнии развернулся и проигнорировал ее.

Цинвань был довольно поражен.

Она красивая и у нее хорошая фигура. Дайте ему свободный взгляд. Хочет ли он это увидеть?

Это слишком сложно!

Глядя на него просто обернулась и не посмотрела на нее, но и не вышла.