Глава 2784.

Глава 2784.

Моя тетя подозрительно посмотрела на моего племянника.

Она не такая доверчивая.

«Занимаетесь кунг-фу в комнате? Тренировочная комната избыточна? Разве место для занятий боевыми искусствами на открытом воздухе является лишним?» — спросила моя тетя с улыбкой.

Эрдунхао все еще улыбался: «Тетя, я свободно вытягиваю руки и ноги в комнате. Это больше ничего не значит».

Моя тетя ха-ха дважды: «Моя тетя не говорила, что у тебя есть другие значения. Ты сказала, что у тебя есть другие значения. Ты виноват? Уйди с дороги. Я пойду и посмотрю на Цинвань. Если если ты посмеешь запугивать Цинвань, я сниму с тебя шкуру».

С этими словами она оттолкнула Эрдунхао в сторону и вошла прямо в комнату.

Эрдунхао немедленно подошел к ней сзади, пытаясь намеренно или непреднамеренно заблокировать ее тетю, и сказал: «Тетя, Цинван все еще в ванной, я действительно не издевался над ней. Как я могу запугивать ее? Слишком поздно причинять ей вред».

Ему жаль Цинвань.

Я не знаю, что мне сделать, чтобы загладить ее вину.

«Ты никогда не мог сказать такого. Теперь, когда ты это сказал, в твоем сердце появился призрак».

Моя тетя остановилась и уставилась на него. «Вы хотите намеренно или непреднамеренно заблокировать мою тетю и не позволить моей тете пойти искать Цинвань. Я действительно старая тетя, и я не могу понять осторожные мысли вашего маленького мальчика? Уйди с дороги, или моя тетя сначала снимет с тебя шкуру, а потом отправится на поиски Цинваня».

«Тетя, я твой племянник. Почему ты открываешь и закрываешь рот, когда сдираешь шкуру моего племянника? Могу ли я жить?»

Эрдунхао жалуется с ухмыляющимся лицом. Увидев, что его тетя снова собирается уходить, он догоняет ее и говорит: «Тетя, ты меня воспитала. Разве ты не знаешь, какой у меня темперамент? Я сказал, что не запугивал Цинвань и не издевался над ней. Ты мне не веришь?»

Если я сообщу тете, что Цинвань беременна, а ребенок не сможет, потому что он заставил Цинвань принять лекарство, моя тетя действительно обдирает его кожу.

Даже если вы не соберете с него шкуру, вы спросите, как ваша семья жестоко его переносит.

Эр Дунхао был жестоким в своей семье.

Раньше, когда он был молод и силен, он не слушал слов тети и совершал ошибки. Когда он рассердился на свою тетю, она попросила о семейных навыках и накормила его плохой едой. Умолять всех за него было бесполезно.

Хотя моя тетя сейчас становится старше, она очень требует семейных навыков и все еще может его побить.

В основном ему сейчас больше 30 лет, а тогда его наказали встать на колени перед аркой старого предка, а потом тетя от стыда дала ему пощечину.

Тетя Эр сомневалась в том, что Эрдун Хао скрывал от нее. Теперь она была более подозрительной. Она сказала с улыбкой: «Только потому, что тебя воспитала моя тетя, она очень хорошо знает твой темперамент. Теперь ты так стремишься прикрыться, что показывает, что ты виноват. Эрдонг Хао, тебе лучше сказать моей тете честно». . Что ты скрываешь от моей тети? Что ты сделал с Цинвань?»

«Ты только что издал такие звуки в своей комнате. Ты ссоришься с Цин Ванем? Что ты сделал с Цинванем? Услышав стук моей тети в дверь, ты толкнул Цинвань в ванную, не так ли?»

Эр Дунхао: «Тетя, у тебя такое богатое воображение. Как я могу сражаться с Цинвань? В лучшем случае это просто борьба. Я не буду сражаться с ней в холодной войне».

Тетя ударила Иньлуо по руке.

Ее тетя почернела: «Признайся, ты поссорилась с Цинвань и что-то уронила?»

Эрдунхао:

Что бы он ни сказал сейчас, у моей тети было что сказать против него.

Тетя Эр стряхнула его руку и сказала: «Я пойду навестить Цинвань. Если ей действительно больно, сынок, я осторожно сдеру твою кожу. Я не буду тебе помогать, потому что ты мой племянник. всегда помогал твоей тете или нет».

Эр Дунхао пробормотал в своем сердце, что ее тетя была очень пристрастной и защищающей. Она была далека от того, чтобы помочь менеджеру или нет. Но он этого не сказал, чтобы она ее не избила.

Пока моя тетя делает это, даже если он глава семьи, он не смеет даже сопротивляться.

Его вырастила тетя. В его сердце она была как мать.

Эрдунхао, независимо от того, раньше или сейчас, является сыном своей тети.

«Тетя, я действительно не запугивал Цинвань».

Эрдунхао не смела больше удерживать тетю, но она последовала за тетей и продолжала объяснять сама.

Моя тетя была слишком ленива, чтобы заботиться о нем. Она подошла прямо к двери ванной, подняла руку и похлопала по двери. Она сказала Цинвань тихим голосом: «Цинвань, я тетя. Как твои дела? Дун Хао издевался над тобой? Не бойся. Выходи и расскажи своей тете, что происходит. Пока это Эрдунхао вина, моя тетя обязательно поможет тебе вернуть справедливость и избьет ради тебя этого вонючего мальчика».

Цинвань вытерла слезы, умылась чистой водой, а затем достала бумажное полотенце, чтобы вытереть всю воду с лица. Она посмотрела на себя в зеркало. Хоть она и прекратила плакать, но плакала долго, и глаза ее все еще были красными и опухшими.

Выходя вот так, моя тетя должна знать, что она плакала.

Тетя знала, что в этом вопросе наверняка оторвется слой кожи Эр Донг Хао.

Цинван винит Эрдунхао, но это не помогает. Ее тетя так ждет своих детей, чтобы узнать правду, и ей будет очень грустно. Цинвань не хочет, чтобы ее тетя наказала Эрдунхао, и не хочет, чтобы ее тетя грустила.

«Цинвань, Цинвань, ты слушаешь?»

Цинван не ответил тете Эр. Она позволила тете волноваться, что племянник действительно над ней издевается. Она повернула голову и пристально посмотрела ей в глаза. Она ткнула себя в лоб пальцами и отругала ее тихим голосом: «Это твое собственное решение жениться позже. Цинвань — это также твой выбор. Поскольку ты женишься на ней, ты должен выполнить обязанности мужа. Твоя жена больно, когда она выходит замуж домой, Тебе доставляет удовольствие издеваться над ней».

Эрдонг Хао с горечью сказал: «Тетя, тебе лучше сначала позвать Цинвань. Я действительно не запугивал ее».

Когда он получал удовольствие от издевательств над своей женой?

Разве он не умер от голода из-за нее?

Ее тетя решила, что это ее племянник издевался над Цинвань, и яростно посмотрела на Эрдунхао. «Я договорюсь с тобой позже».

Она обернулась, продолжила похлопывать дверь, мягко уговаривая: «Цинвань, выходи первым, любые обиды рассказывай тете, тетя обязательно тебе поможет».

Цинвань на мгновение задумалась и ответила: «Тетя, я в порядке. Я плохо себя чувствую. Я выйду позже».

n𝚘𝔳𝗲.𝐿𝓑(1n

Тетя Эр выслушала ответ Цинвань, но не поверила, что Цинвань расстроена. Она услышала, что голос Цинваня имел сильный гнусавый звук. Цинван, должно быть, плакала.

Но она достаточно взрослая.

Она сказала: «Как ты можешь чувствовать себя плохо? Хочешь позвонить доктору Тиану, чтобы он помог тебе увидеть?»

Доктор Тиан все еще вздыхает снаружи.

Но она не знала.

Цин Ван быстро сказал: «Тетя, со мной все в порядке. Мне не нужно обращаться к врачу».