Глава 2816.

Глава 2816.

«Тетя, как у тебя может быть такая тяжелая рука!» Цин Ван, которая всегда уважала свою тетю, импульсивно обвинила ее в том, что она сказала: «Мой второй брат не пострадал».

«Даже если ваш второй брат не пострадал, его гостеприимство неправильное. Если он сделал что-то не так, он должен быть наказан. Если бы его не было снаружи, я бы использовал семейное право, чтобы наказать его. Не причиняйте ему вреда, он нуждающийся в избиении!»

«Дун Хао, что ты думаешь? Где болит? Я отвезу тебя в больницу через минуту». Цинвань, которого беспокоит хаос, действительно обеспокоен тем, что Эрдунхао будет страдать от внутренних повреждений.

Она спешит на помощь Эр Дунхао. В данный момент она не может сказать, что не помнит Хо Сюя, даже ее второй брат остался позади.

Хуосюй наслаждался красотой. Хотя Эрдунхао избил ее, она смогла развеять беспокойство Цинваня. Она также сама помогла ему с лекарством. Он считал, что Эрдунхао стоит победить. Кто знает, когда Эрдунхао вернулся, он стал прохожим. Цинван не помнил, кем он был.

Видя, что Цинвань так сильно заботится об Эрдунхао, кажется, что Эрдунхао на первый взгляд серьезно ранен. Хо Сюй осмелится сказать, что у Эрдунхао нет других травм, кроме небольшого кровотечения из носа и синяка на лице. Как тетя Эр могла быть жестокой со своим племянником? Внутренние повреждения?

Внутреннее кровотечение?

То есть Цинвань будет обманут.

В любом случае, Хо Сюй не верит, что Эр Дунхао будет страдать от внутренней травмы.

Однако также видно, что Цинвань действительно понравился Эрдун Хао. Что бы с ней ни сделал Эрдун Хао, в ее сердце все еще есть только Эрдун Хао.

Внезапно Хо Сюй немного расстроился.

А как насчет глубины его любви?

Сердце Цинваня не в нем. Если она его не любит, то она его не любит. Это не имеет никакого отношения к существованию Эрдунхао.

«Моя жена, у меня болит все тело. Если я не пойду в больницу, пожалуйста, помогите мне подняться наверх и дайте мне лекарство». Эрдунхао отказывается отпускать Цинваня снова, настаивает на отказе идти в больницу и позволяет Цинваню только помочь ему подняться наверх и дать лекарство.

В любом случае, его жена не может помочь другим мужчинам.

«Отправляйтесь в больницу на обследование, если это правда. Что делать?» Цинвань чувствует себя неловко. Если она не отправит его к врачу на комплексное обследование, ей не по себе. Если ее тетя скажет, что это правда, она умрет, если не отправит его вовремя к врачу.

Фу Цинъюань не мог не вмешаться и сказать своей сестре: «Цинвань, кажется, у него не будет внутреннего кровотечения, но его лицо немного опухло, и у него кровотечение из носа. Он не может умереть».

Все видят, что Эрдунхао нельзя повредить внутренне. Глаза его сестры ослеплены и ничего не видят.

Фу Цинъюань также сказал, что Эрдунхао: «Эрдунхао, Цинвань все еще нужно отдохнуть, ты все еще бросаешь ее вот так, это твое благо для нее? Даже если аборт Цинвань произошел из-за плохого качества эмбриона, это не может быть отделена от тебя.Когда Цинвань сидит на маленькой луне, ты не только не даешь ей хорошо отдохнуть, но и делаешь целый, намеренно подбрасывая ее. Я брат Цинвань. Как я могу доверить ее тебе когда ты так с ней обращаешься?»

Об аборте Цинвань сказала ее уст. Фу Цинъюань и Хуосюй оба знали, что это не имеет никакого отношения к Чжан Сяо. Эрдунхао не ожидал, что такое произойдет. Его первоначальным намерением было не допустить, чтобы Цинвань лишился жизни из-за рождения ребенка. Отправная точка все еще была хорошей. Только из-за того, что старый Бог дразнил ее, контрацепция не сработала.

Однако, даже если он понял причину инцидента, Фу Цинван все равно был недоволен своим зятем и не воспринимал своего зятя всерьез.

«Второй брат».

Цин Ван недовольно позвонил своему брату.

Фу Цинъюань сказал с большим ударом: «Это действительно девушка, которая выходит. Выйдя замуж за кого-то, одно сердце полностью столкнется с этим ублюдком. Второй брат что-то сказал о нем. Ты еще не счастлив». С этими словами он еще раз свирепо посмотрел на Эрдунхао и принял лекарство, чтобы помочь Хуосюю.

— пробормотал я, применяя лекарство.

В это время тетя Эр поспешила закончить драку и сказала Цинваню: «Цинвань, сначала помоги Дунхао подняться наверх и взять лекарство. Если он не хочет идти в больницу, он не пойдет в больницу». … Он толстокожий и мясистый. Я преподам ему урок. Он действительно мертв. Не беспокойтесь о нем. Его следует научить».

Моя тетя также тайно подмигнула моему племяннику и велела ему уговорить Цинваня вместе подняться наверх.

Наконец, Цинвань помог Эрдунхао подняться наверх.

Вернувшись в комнату, в отсутствие других людей, Эр Дунхао немедленно подхватил Цин Ван на руки и крепко обнял ее.

Сила настолько сильна, что Цинвань чувствует, что ее кости вот-вот сломаются.

Она изо всех сил пыталась его толкнуть, и он снова кричал от боли, вспоминая свои травмы. Цинвань пришлось позволить ему держать ее вот так.

Через некоторое время Эрдунхао отпустил ее и захотел поклониться и поцеловать Цинвань. Цинвань прикрыла рот рукой и не позволила ему поцеловать себя. Цинван сердечно и неуважительно сказал ему: «Посмотри, твой рот распух и превратился в сосиски. Не целуй меня».

Красивое лицо Эр Дунхао, ох, теперь это не красивое лицо, это лицо пропаренного хлеба. Его тетя очень безжалостна. Она действительно избила его по свиной голове, и лицо у нее опухло, как забродивший паровой хлеб.

С лицом черного запаренного хлеба Эр Дунхао жаловался жене: «Жена, ты меня презираешь и делаешь меня уродливой».

Цинвань посмотрел на него, быстро оттолкнул и ударил розовым кулаком.

Эрдонг Хао не увернулся и позволил ей победить себя.

п.-𝐎.)𝒱-/𝞮/(𝓵-.𝐛-.I)-n

«Эрдунхао, ты ублюдок, и ты солгал мне! Где ты выглядишь так, будто у тебя внутренняя травма? Кровотечение из внутренних органов? Ты умеешь обманывать. Ты хочешь напугать меня до смерти? Ты счастлив меня так напугать?»

Подумав, что он только что беспокоился о нем, и его лицо побледнело от страха, Цинвань почувствовал себя дураком, и теперь он понял, что его обманули.

Эр Дунхао защищается: «Жена, я не говорил, что у меня внутренняя травма, не говоря уже о том, что у меня было внутреннее кровотечение. Это то, что сказала моя тетя, а не я».

Она заботится о нем и о нем, что очень радует Эрдунхао.

Цинвань:

Он рад спорить.

«Я глупый. Ты меня обманул. Иди найди какое-нибудь лечебное масло и нанеси его сам. Мне слишком лень иметь с тобой дело». Цинвань сказала, что собирается уйти.

«Жена.»

Эрдунхао тут же обнял ее сзади и не отпускал. Он жалобно сказал: «Жена, ты поможешь мне с лекарством? Ты можешь помочь Хуосюю с лекарством. Я твой мужчина и твой любимый человек. Разве ты не можешь помочь мне с лекарством?»

Он попросил тетю избить его, просто чтобы продать.

В конце концов, даже лекарства следует принимать самостоятельно. Это очень плохо. Пусть мертвый враг любви знает, что он не смеется над зубами своего врага любви.

Цинвань хочет раскрыть свою большую руку. Он не может его открыть.

«Жена, ты можешь помочь мне с лекарством? У меня синее лицо и опухший нос. Если люди снаружи увидят меня таким, моя репутация будет испорчена. Жена, ты бы хотела, чтобы надо мной смеялись? Ты любишь Хо? Сюй, и ты меня не любишь?»

Цинвань: она вдруг поняла, что он ревнует!