Глава 616
Серебряные зубы Чжан Сяо кусаются. Этот человек коварен и бесстыден. Понятно, что он все спланировал. Сейчас он по-прежнему действует как ее благодетель, спасающий жизнь.
Она ненавидела только своего отца за то, что он заманивал волков в дом.
Я не знаю, что будет на стройке в будущем.
«Сяоэр, господин Эр ранен. Нам следовало отправить его в больницу». Му Чэнь мягко произнес слово.
Эр Дунхао и Чжан Сяо смотрят на него одновременно.
На красивом лице Мучена нет никакого выражения. Это очень спокойно. Эрдунхао думает, что его глаза подобны бритвам. В данный момент он не может видеть разум Мучена.
Чжан Сяозе ноет в душе: есть ли на кухне уксус? Сегодня вечером необходимо накрыть стол из соленых огурцов.
Час спустя.
В больнице, амбулатории, врач помогает Эр Дунхао очистить рану, говоря, что лучше наложить на рану несколько швов. Ничего страшного, если не хочешь шить, но столбняк колоть надо.
Всю дорогу Эрдунхаоду просил Чжан Сяо сопровождать его.
Чжан Сяо был раздражен, но беспомощен. Он остался с ним.
Взгляд Му Чена по-прежнему мирный.
Эр Донг Хао время от времени бросает взгляд на Му Чена, но видит, что у Му Чена нет другой реакции. Он поворачивает улыбку, но улыбка не доходит до уголков его глаз. Он не знает, какие интриги творятся в его сердце.
Он вышел из больницы только после 19:00.
«Г-н Му, Чжан Сяо, позвольте мне пригласить вас на ужин». Эрдунхао очень щедр.
Прежде чем Мочен смог ответить Чжан Сяо, он поспешно отказался: «Спасибо. Мы возвращаемся. Если нас не будет дома во второй половине дня, Мойя заплачет».
Эрдонг Хао улыбнулся: «Тогда пусть генерал Му сначала вернется, Чжан Сяо, ты пойдешь со мной на ужин».
Этот ублюдок понимает Чжан Сяо? Чжан Сяо явно отказался. Ни муж, ни жена не пошли на ужин с Э.Р. Дунхао.
«Чжан Сяо, у меня повреждена рука или правая рука. Если я не могу держать палочки для еды в левой руке, я не смогу есть. Поскольку это ради тебя, разве ты не должен позаботиться обо мне на ужин?» Эр Дунхао воспринял это как должное.
Чжан Сяо пристально посмотрел на него. «За мистером Эром стоит так много людей, что они хорошо о нем позаботятся».
Эрдунхао повернулся, чтобы посмотреть на своих людей, и сказал: «Они все большие, старые и грубые, а ваш Чжан Сяосинь худой».
«Сяоэр». Му Чэнь, который молчал, не позволил Чжан Сяо сказать: «Сначала возвращайся. Я буду сопровождать господина Эра на ужин. Я могу позаботиться о господине Эре».
Эрдон Хаопи засмеялся и сказал: «Г-н Му, вы уверены?»
Мочен также улыбнулся: «Поскольку господин Эр из-за травмы моего Сяоэра, я должен хорошо позаботиться о господине Эре. Мне не нужно угощение господина Эра для этой еды, пожалуйста».
Эрдонг Хао улыбнулся и сказал: «Хорошо, пойдем поужинать вместе».
Также весело позволить врагу позаботиться о себе.
n/-0𝚟𝗲𝗅𝚋В
……
«Я хочу съесть креветку и не забываю ее очистить».
«Я хочу съесть рыбу. Не забудь вытащить рыбные кости».
«Я собираюсь съесть куриные ножки. О, никаких куриных ножек. Эти две куриные ножки толстые и большие. Я упакую их для Чжан Сяо позже. Лучшее, что есть для целой курицы, — это куриные ножки. Я уйду». самое лучшее для Чжан Сяо».
В отеле Лунтин, в самом роскошном и элегантном номере, Эр Дунхао приказывает Му Чену помочь ему собирать овощи и особенно собирать те, у которых есть кости или шипы. Цель состоит в том, чтобы позволить Му Чену помочь ему собрать кости.
У ворот Яцзяна стояла очередь из людей в черном.
Дверь открыта.
Слова о том, что Эрдунхао поработил Мучена, слышат люди в черном.
Он был намеренным.
Мочен закончил чистить тарелку креветок, но не отправил креветки в рот Эрдунхао. Он даже близко не послал его. Он также собрал все рыбные кости. Он не пошевелил куриные ножки. Из других блюд он выковыривал кости и кости. Он удалил кости, так что едокам остается есть только их.
Эрдунхао откинулся на спинку стула, покосился на Мучена и приказал: «Г-н Му, вы сказали, что хотите позаботиться обо мне, а я хочу съесть креветки». Сказал намеренно открытый рот, ожидая, пока Му Чен подаст ему в рот креветки.
Мочен сидел неподвижно, но снял одноразовые перчатки, взял палочки для еды и изящно взял креветку, обмакнул ингредиенты и сначала протянул их Эрдунхао, Эрдунхао слегка приподнял подбородок и широко раскрыл рот в ожидании.
Кто знает, запястье Му Чэня повернулось, палочки для еды изменили направление, креветка упала Му Чэню в рот, Му Чэнь пережевывал еду, говоря: «Вкусно, это свежие креветки».
Эрдунхао:
А как насчет ухода за ним?
— Мухен, ты обещал позаботиться обо мне? Эрдонг Хао напоминает врагу о любви.
Когда Мучен закончил есть креветки, он поставил перед собой маленькое блюдо, а затем поставил на него несколько тарелок. В каждое блюдо клали понемногу, и вскоре блюдо было полным. Он отодвинул блюдо назад, а затем взглянул на Эрдунхао, моргая черными глазами, как бы невинно объясняя: «Г-н Эр, я позаботился о вас. Вы сказали, что креветки следует очистить. Всю тарелку с креветками я Я очистила все креветки. Если вы говорите, что рыбу нужно колоть, я также выберу рыбные кости. Я выбрала все блюда с костями и колючками. Думаю, я позаботилась о мистере Эре. семья. «
«Г-н Эр повредил правую руку. Он не может есть палочками. Но левая рука г-на Эра все еще в порядке. Его левая рука не может пользоваться палочками для еды. Эр носит одноразовые перчатки, он не может испачкать руку мистера Эра, если тот схватит их за еду. Наоборот, никто, кроме нас с вами, этого не увидит. На имидж мистера Эра это не повлияет».
Закончив мурчен, он взял палочками кусок крабового мяса, положил его в рот и медленно жевал. Затем он взглянул на Эрдуна Хао, у которого было мрачное лицо. Он похвалил: «Еда в отеле Лунтинг очень вкусная, а морепродукты свежие. Давайте попробуем».
Видя, что Эр Дунхао все еще не ест, Му Чэнь любезно взял перед ним маленькое блюдо, помог ему взять несколько тарелок, затем поставил блюдо обратно перед ним и мягко сказал: «Господин Эр, все в порядке? «
Эр Донг Хао усмехнулся: «Му Чэнь, то, чего я хочу, никогда не получится получить».
Мочен тоже улыбнулся: «Господин Эр, женщина моего Мочена, никто не может ее ограбить. Помните, Сяоэр — это человек, живой человек, из плоти и крови, а не что-то!»
Глаза Эрдонг Хао тяжелые, и он высмеивает его: «Ты не считаешь себя эгоистом? Ты думаешь только о своем собственном счастье, но она не может иметь собственных детей. Маленькая девочка, рожденная твоей бывшей женой, выросла и может быть сыновним к ней?»
Мочен все еще улыбался: «Это частные дела моей семьи. Мне не нужно объявлять, как с ними поступать. Конечно, я должен поблагодарить господина Эра. Без помощи господина Эра у нас с Сяо’эром не было бы лучшие отношения».
Эрдунхао встал, посмотрел на Мучена и усмехнулся: «Чем выше ты поднимаешься, тем хуже падаешь. Как только ты упадешь, ты будешь обречен!»
С этими словами он ушел.