На бесконечных улицах Ичжоу можно увидеть не только бизнесменов со всей династии Тан, но даже очень часто встречаются тибетцы и персы. Увеличение купечества постепенно стало обычным явлением. Большинство из этих торговцев являются торговцами, которые поставляют сырье для Торговой палаты династии Тан. Например, купцы из Персии поставляют специи в Торговую палату династии Тан. Многие торговцы заинтересованы в будущем потенциале Ичжоу, например, Доу Юн начал покупать землю повсюду в Ичжоу.
Сегодня на улицах Ичжоу, помимо этих обычных чужеземцев, есть еще два странно одетых человека. Эти два человека носят одежду и обувь из какого-то животного меха, у них растрепанные волосы. Они не такие, как люди из династии Тан. В булочке, езда на лошади по улице выглядела невзрачно, но некоторые знающие люди увидели их двоих и спрятались подальше.
«Батур, разве это не ресторан Вэй? Мы наконец прибыли в Ичжоу, ха-ха, пойдем поедим!» Говоривший мужчина был почти двухметрового роста, с толстой спиной и горбатым, с выпуклыми мышцами на полуобнаженных руках. Он посмотрел на вывеску ресторана Weijia в магазине и засмеялся.
Мужчина с одной стороны относительно тоньше, но в воздухе он обнажен. Он холодно фыркнул: «Ешь? Ты принес какие-нибудь деньги?»
«Деньги? Батур, ты забыл? Высокое начальство сказало, что нам не нужно тратить деньги, чтобы поесть в этом ресторане, и мы можем есть столько, сколько захотим?» Мужчина почесал затылок и сказал.
Батур огляделся и вошел в укромный переулок, а высокий мужчина с сомнением последовал за ним, Батур сказал: «Заксу, сколько раз я говорил тебе обращать внимание на наблюдательность, у хороших охотников есть нечто большее, чем просто грубая сила, тебе еще нужна острая проницательность. , разве ты не видишь, что город Ичжоу отличается от прежнего?»
«Вы говорите о стражах у ворот города?» Заксу вспомнил, как будто о чем-то думая: «Это правда, когда мы приходили сюда раньше, они водили нас на встречу с Гао Цюанем, но на этот раз они, похоже, нас не видели. Мы такие же».
Пока Заксу говорил, с другого конца переулка вышел человек, одетый как обычный человек. Глаза Батура яростно сверкнули. Он пошел быстро и схватился за шею одной рукой. В этот момент Заксу тоже подошел и зажал простых людей. Снаружи между ними никого не было.
«Я прошу тебя, не кричи, а то тебе сломают шею». — яростно сказал Батур, с небольшой силой в руке, лица людей сразу же покраснели, их глаза наполнились страхом, и они неоднократно кивали.
«Ваш влиятельный губернатор города Ичжоу все еще в Ичжоу?» — спросил Батуэр.
Пойманный Батуром молодой человек был уличным негодяем, бездельничавшим в будние дни. Хотя он не выполнял свою работу должным образом, он был хорошо информированной фигурой. По тому, как были одеты эти двое мужчин, было видно, что это варвары с юга. О жестокости варваров в Ичжоу ходит много легенд: «Гао Циши восстал и был убит королем Шу, и теперь хозяином Ичжоу является король Шу».
Батур и Заксу посмотрели друг на друга, и Заксу спросил: «Кто такой король Шу?»
«Я слышал, что он сегодня шестой сын Его Величества, пожалуйста, прости меня, маленький…» Прежде чем он закончил говорить, он резко остановился, Батур сдавил ему горло.
«Неудивительно, что высшая власть не пожертвовала королю еду и деньги в прошлом году. Давайте вернемся и расскажем об этом королю». — сказал Батур глубоким голосом.
Чжа Кэсу несколько раз наступил на упавший труп: «Это все равно пустая трата времени, если Гао Цюань мертв, просто найди этого чертового короля Шу и позволь ему делать подношения королю каждый год, или пусть его Он попытается перемолоть нескольких солдат-диких слонов!»
Батур признан мудрым человеком в племени, он впился взглядом в Заксу: «Что ты знаешь, этот принц — сын императора Датана, если ты попросишь у него еды, разве император Датан не узнает?»
Племя Моксиман расположено недалеко от Цзючжоу в Шу, с населением 60 000 человек. После того, как Ли Шимин уничтожил Коммунистическую партию, Моксиман якобы сдался династии Тан, но все же часто вызывал хаос в Цзючжоу, делая солдат правительства Цзючжоу несчастными. Но в это время Ли Шимин не обращал особого внимания на этих варваров. Он считал варваров только варварами и невежественными. Вместо того чтобы предпринимать крупномасштабные завоевания против варваров, он сосредоточил свою энергию на севере. Вторглись в Ичжоу, даже прорвались через город Ичжоу, сожгли, сожгли, разграбили и разграбили большое количество ремесленников и жителей города Ичжоу, но Датан ничего им не сделал.
«Так что я могу сделать, если знаю? Мне недостаточно просто полагаться на этих солдат в префектуре, и я не знаю, что вы и король думаете. Почему вы хотите сдаться династии Тан? Это легко Почему тебе нужно сражаться с Мэн Шечжао, чтобы получить деньги в сумке?» Жакесу пожаловался.
Батур проигнорировал его жалобы и сказал: «Давайте пока не будем об этом говорить, мы выйдем из города и вернемся к племени сейчас, и солдатам народа Тан придется немало потрудиться, чтобы узнать это». .»
Во время разговора они вернулись в ресторан Вэя, отвязали привязанную в стороне лошадь и уехали из города Ичжоу. Покинув Ичжоу на определенное расстояние, Батур вздохнул с облегчением и сказал: «Вы думаете, я и король Является ли нападение на Мэншечжао только из-за племенной ненависти? Вы все еще помните женщину, которая пришла в племя три года назад? назад?»
«Конечно, я помню женщину, похожую на монстра». Заксу не мог сдержать дрожь, когда думал об этом.
Заксу известен как воин номер один в племени, но он простодушен, всегда поступает прямо и поступает согласно своей природе. На этот раз он приехал в Ичжоу, чтобы перемолоть нескольких варварских королей, прежде чем позволить Батуру следовать за собой, опасаясь, что тот в приступе ярости убьет кого-нибудь и попадет в беду. Покачав головой, Батур сказал: «Эта женщина непростая, она обещала обеспечивать племя 10 000 единиц оружия и много денег каждый год, а также посоветовала королю сначала объединить южных варваров, а затем планировать Ичжоу Это жизнь короля. Доброволец, с этим оружием мы можем сокрушить некоторых варваров, как тигров, еще более могущественных, поэтому мы не можем сейчас сражаться с династией Тан, и Ичжоу не будет в нашем кармане, когда Мэншечжао будет восстановлен. .»
Заксу кивнул, полупонимая.
В городе Ичжоу, после того как Заксу и Батур ушли, в переулке послышался крик. Через некоторое время маркиз Ву из Ичжоу нашел людей, убитых Батуром, и Сыма Доу Сяньдэ уехал. Подойдя, Доу Сяньдэ нахмурился, глядя на людей, у которых было разбито кадык. Он не был на посту несколько дней, и это произошло в городе Ичжоу. Это было все равно, что дать ему пощечину.
— Вы нашли свидетелей? — спросил Доу Сяньде.
Маркиз Ву сказал: «Я говорю Сыме, говорят, что я видел, как сюда пришли два странно одетых человека…» Он описал изображения этих двоих.
Выслушав описание маркиза Ву, Доу Сяньде нахмурился и сказал в рот: «Варвар?» Подумав о высокой власти, Доу Сяньдэ немедленно погнал свою лошадь в офис губернатора. Об этом нужно рассказать Шангуаньи.
После того, как Шангуаньи узнала об этом инциденте, ее лицо помрачнело. Все чиновники знали, что Гао Цюань пытался вступить в сговор с каким-то человеком, чтобы напасть на Ичжоу. В конце концов, то, что в Чжоучэне появились какие-то люди и убили людей, не является хорошим предзнаменованием.
«Варвары?» После того, как Шангуаньи рассказал Ли Инь о варварах, лицо Ли Инь потемнело: «Хотя это не означает, что два варвара связаны с высшей властью, на всякий случай нам следует усилить защиту города Ичжоу. И позволить правительственным солдатам проводить ежедневные патрули. к югу от Ичжоу».
«Да ваше высочество!» Цинь Хуайюй ответил и снова сказал: «Это просто Ваше Высочество, почему бы вам не пойти к Вашему Величеству, чтобы победить этих варваров, они всегда представляют угрозу для Ичжоу».
Шангуань И сказал: «У правительственных солдат Ичжоу более чем достаточно защиты, недостаточно для нападения, и варвары теперь сдаются династии Тан, и они также являются людьми династии Тан. Как они могут сражаться из-за слова высокий авторитет, не соглашусь, не говоря уже о том, что ни у кого нет доказательств того, что этого человека убил варвар, а даже если его убил варвар, то это не обязательно безрассудная попытка, так что это варвар? неизвестный учитель!»
Ли Инь кивнул: «Шанггуаньи прав. Династия Тан уже устала сражаться с турками, и еще есть армия, чтобы справиться с варварами. Это видно из особняка Чжэчун в Шу. Всего их насчитывается 636 человек. Особняки Чжэчун в разных местах, большинство из которых находятся на севере, и в штате Шу, по сути, есть только один особняк Чжэчун, а общая численность всего региона Шу составляет менее 10 000 человек, а большая часть войск составляет менее 10 000 сосредотачиваются в Сунчжоу и Мяньчжоу для защиты от Туюхуна, а в таких местах, как Сюньчжоу, который находится недалеко от варварской земли, всего 800 солдат, так что вам нужно только быть готовым».
Цинь Хуайюй выслушал, покачал головой и ответил: «Да, он думал, что наконец-то сможет вступить в битву».
Увидев поникший взгляд Цинь Хуайюя, Шангуаньи на мгновение заколебался и сказал Ли Инь: «Ваше Высочество, я не знаю, следует ли мне что-то сказать или нет?»
Ли Инь отпила воды из стакана и сказала: «Но все в порядке, мы все из своей семьи».
Шангуань И сказал: «Если этот варвар нападет на Ичжоу, разве это не хорошо?»
«Как ты скажешь это?» В глазах Ли Иня вспыхнул блеск, и он посмотрел на Шан Гуаньи, а Цинь Хуайюй озадаченно посмотрел на Шан Гуаньи, ожидая его следующих слов.
«Ваше Высочество в настоящее время является только губернатором Ичжоу, управляющим землей Ичжоу, но Ли Кэ, третий принц, также был губернатором Ичжоу, но сфера его феодальной юрисдикции охватывает все округа во всем регионе Шу. Причина этого в том, что Его Королевское Высочество во имя измены Его Величеству пришлось сделать это, чтобы заставить народ замолчать, но если варвары нападут на Шу, то Его Величество может воспользоваться возможностью, чтобы претендовать на пост губернатора Ичжоу, и возглавьте солдат и лошадей Ичжоу, чтобы победить варваров. Когда придет время, Его Высочество совершит великие достижения, которых будет достаточно, чтобы заткнуть уста всем министрам, и земля Шу не является феодальным владением Его Высочества!» — взволнованно сказал Шангуань И.
После того, как Шангуаньи закончил говорить, Цинь Хуайюй тяжело похлопал Шангуаньи по плечу и похвалил: «Инспектор Шангуаньи достоин звания учёного, эта идея — нечто большее».
Идея Шангуаньи — это также идея Ли Инь. Сидя в Ичжоу и глядя на Шу, у него очень чешется сердце, и пока он владеет всем Башу, он может наступать, атаковать, отступать и защищаться. В это время ворота Шу будут закрыты. Как только они закроются, кто сможет войти.
Эта идея хороша, но у Ли Иня тоже есть свои идеи, Ли Инь сказал: «Почему я не хочу этого сделать, но варвары не глупы, и они не станут опрометчиво начинать войну с Датаном. Мы не делаем этого». знай, что это будет год быка, мы еще можем попробовать что-нибудь еще».
«Любым другим путем?» Шангуаньи и Цинь Хуайюй озадаченно посмотрели на Ли Инь и сказали: «Пожалуйста, скажите мне ясно, Ваше Высочество!»
Ли Инь уверенно улыбнулся: «Этот метод более безопасен. Мы сажаем озимую пшеницу. Пока отец понимает, что только я могу превратить Башу в житницу династии Тан, земля Шу не в моем кармане. Если это Стратегии не работают, давайте снова строить планы на Наньман!»