Глава 13: Ожидание конгрессов и газет

После недели подготовки на берегу озера Цюцзян в предвкушении была проведена энергичная Чанъаньская поэтическая конференция «Кубок цветения абрикоса».

Небольшая река Цюцзян была переполнена литераторами и чернильницами, которые с восхищением приезжали сюда. Целью Ли Мина было продвижение своего вина из цветов абрикоса. На сцене в глаза бросился баннер длиной около пяти метров и шириной один метр. Там написано: «Единственное спонсорство вина из абрикосовых цветов».

На другой стороне сцены рано появился Чэн Хуайлян. Он организовал людей, чтобы они поставили здесь более дюжины столов, и на столах стояли белые фарфоровые миски красивой формы. , время от времени зорко глядя на прохожих, а за его спиной стоит пятиалтарное вино из цветков абрикоса, которое Ли Инь сегодня выпустил для бесплатной дегустации.

«Ваше Высочество… Ваше Высочество, я… больше не могу, мне… нужно немного поспать!» Лу Боян шел растопыренными шагами, его покрасневшее лицо превратилось в большой язык, и этот парень тайно выпил немного белого вина в Лян Ванфу, он подумал: «Это белое вино ничем не отличается от обычного рисового вина, его можно пить как холодную воду». !

«Теряться!» Ли Инь пнул его в сторону Чэн Хуайляна, и этот парень упал на землю и заснул.

Глядя на солнце и море людей на сцене, Ли Инь почувствовал, что пора начинать, и подмигнул Сяо Жуй, Сяо Жуй понял, и взял рукопись, обсуждавшуюся с Ли Инь, на сцену.

«Прежде всего, я хотел бы тепло поприветствовать таланты и красавицы из Чанъаня на нашей поэтической конференции «Кубок вина Синхуа». Для нас большая честь видеть вас здесь. Участники конкурса, независимо от пола, могут спеть стихотворение на на сцене и сидят в зале. Четверо — ведущие фигуры мира поэзии, которых мы пригласили, то есть сегодняшние судьи…»

Четверо седобородых стариков в зале встали и подняли руки к игрокам и зрителям позади них. Это было то, что Ли Инь попросила их отрепетировать перед встречей.

«О, тот, что справа, — старый господин Лю, я имел честь оценить его стихи!» Поэт А сказал. Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

Поэт Б: «Кажется, этот конкурс немного интересен, и я волнуюсь, что это всего лишь шутка!»

«Его Королевское Высочество Лян Ван тоже принц, он будет бездельничать?» Сын дворянина выскочил на защиту своего классового имиджа.

Сяо Жуй на сцене продолжал плевать, объяснил правила конференции по пению стихов и, наконец, произнес важную часть речи: «Это мероприятие спонсируется исключительно Синхуабэй Байцзю, и на месте для всех готовят бесплатные спиртные напитки. Дегустация. один человек ограничен одной чашкой, бесплатная дегустация вин проводится с правой стороны места, а затем, пожалуйста, наслаждайтесь пением и танцами, которые приносит Личуньюань…»

«хороший!»

Последнее предложение Сяо Руя полностью окрасило атмосферу сцены, все вытянули головы, чтобы посмотреть на сцену, а некоторые люди, не заботившиеся о своем имидже, даже забрались на дерево, словно обезьяна, смотрящая на луну.

Звучала классическая музыка, и танцовщица Личунюань в платье с глубоким вырезом вышла на сцену, скрутив талию водяной змеи. Она очаровательно улыбнулась, и вуаль порхала, как бабочка.

Встреча официально началась, и теперь атмосфера беспрецедентно оживленная. Чэн Хуайлян тоже здесь занят. Сыма Ту стоит перед столом, как стальная башня, и смотрит на каждого, кто пробует вино. Мужчина выбросил его, и, спустившись несколько раз, люди, дегустировавшие вино, успокоились, а некоторые люди, не пристрастившиеся к алкоголю, могли только наблюдать, как другие радостно пьют.

«Я прожил большую часть своей жизни. Я прожил напрасно. Я действительно сегодня попробовал такое вкусное вино!»

«Эй, после того, как я выпил это вино, боюсь, я не смогу пить другие вина в будущем!» Другой человек вздохнул.

«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу»

«…»

Ли Инь ходил среди толпы, просто чтобы услышать текущую оценку Байцзю, и был очень доволен результатом.

С другой стороны, после пения и танцев проходит конференция по пению стихов. Чтобы сэкономить время, Ли Инь сделала для четырех судей четыре деревянных таблички. Спереди — круг, сзади — крестик. Круг означает одобрение, а x означает вето. Согласно правилам конкурса, соревнования разделены на три этапа: предварительный раунд, полуфинал и финал. Только когда судьи зажгут три паса, они смогут продвинуться вперед, а это просто и быстро.

На озере Цюцзян лодка с рисованием пересекла озеро и по нему шла рябь. В малярной лодке перед окном тихо сидела девушка лет двадцати-восьми, одетая в зеленую газель и розовое платье с узкими рукавами. Рядом с ней стояла женщина в зеленом платье. Маленькая горничная, в этот момент маленькая горничная смотрит на суетливую сцену на берегу своими круглыми открытыми глазами.

«Госпожа, говорят, что Его Королевское Высочество король Лян тоже здесь!» Глаза маленькой девочки закатились, как будто она о чем-то думала.

Девушка бросила укоризненный взгляд на горничную: «Какое мне до этого дело!»

«Хи-хи, — сказал мастер, — император сделал предложение нашей семье Цуй, кажется, это Его Королевское Высочество король Лян!»

Девушка покраснела и сердито сказала: «Мой отец еще не согласился! Кроме того, даже император не может заставить поженить наши пять фамилий. Кроме того, этот Лян Ван Ли Инь, как говорят, очень упрямый, поэтому я не буду» Я не выйду за него замуж за таких людей».

Высунув язык, маленькая служанка снова сказала: «Но говорят, что темперамент Его Королевского Высочества короля Ляна сейчас сильно изменился, и он уже сильно отличается от того, что было раньше!»

«Страну легко изменить, а природу трудно изменить. Кто может гарантировать, что он не притворился намеренно, услышав, что император предложил жениться на моей семье Цуй». У девушки сложилось очень плохое впечатление о слухах о Ли Инь.

Хотя Ли Инь провел достаточную подготовку, он все же недооценил энтузиазм людей в Чанъане. Он совершенно забыл, как мало это развлечений. Небольшой фэн-шуй привлечет к просмотру большое количество людей. Утро еще не закончилось. Прибывшее вино закончилось, и у Ли Инь не было другого выбора, кроме как позволить Цзинь Дацяну вернуться в особняк принца Ляна и принести еще несколько кувшинов.

Но в целом его маркетинговая стратегия очень успешна. Многие рестораны приходят сюда, чтобы обсудить покупку вина из цветов абрикоса, и следующие вещи очень просты.

На закате первый поэтический конкурс «Кубок цветения абрикоса» в Чанъане успешно завершился. Сяо Жуй выступал на сцене от имени Ли Инь и вручал премии тройке лучших в конкурсе, чему позавидовала публика. Идите домой и усердно изучайте стихи и книги и снова сражайтесь в будущем.

В этот напряженный день слава о вине Синхуа распространилась по всему Чанъаню, и к нему приходил бесконечный поток торговцев, чтобы купить вино Синхуа. В настоящее время лучшее вино в городе Чанъань можно продать по цене 250 юаней за бутылку. Ли Инь взвесил ее. После этого в бутылке осталось не более одного кота вина. Подумав об этом, Ли Инь установил цену на вино из цветов абрикоса в пятьсот вэнь-кошачьих, а банка вина стоит около ста котов, то есть банку вина из цветков абрикоса Хуацзю можно продать примерно за пятьдесят. гуань.

«Это большая прибыль!» Ли Инь вздохнула, подсчитав цену и объем производства. Благодаря мастерству дворцовых слуг он теперь может производить 30 алтарей спиртного каждый день, что составляет ежедневный доход в 1500 гуаней. Сорок пять тысяч гуаней, плюс розничная выручка от шампуня, теперь особняк принца Ляна может зарабатывать 50 000 гуаней в месяц, и жизнь сразу переходит в зажиточную жизнь.

После того, как цена была установлена, Ли Минь бросил все остальное Цзинь Дацяну и сказал ему, что последние два дня он будет оставаться за закрытыми дверями, чтобы никого не видеть и не позволять никому беспокоить его.

Эта встреча заставила Ли Иня осознать, насколько заблокирован был поток информации во времена династии Тан, и он мог полагаться только на устные слова для передачи информации, поэтому в его голове зародилась смелая идея: он хотел запустить первую газету в мире. Династия Тан. Цепляние за общественное мнение династии Тан.

Для выпуска газеты, естественно, требуется печатная машина. На печать с возможностью обратного перемещения шрифта в эпоху Тан вообще нельзя рассчитывать. Еще один момент – бумага. В настоящее время цена на бумагу немного лучшего качества очень высока, а газета Ли Инь предназначена для публики, что, очевидно, не очень хорошо. Да, газетная индустрия может работать только в том случае, если будет производиться дешевая бумага.