Глава 265: Новости об экспедиции!

Еще в наше время Ли Инь связался с производителем коротковолновой радиостанции и попросил производителя отправить радиостанцию. Поскольку это ведущий бренд, цена на эти радиостанции также смехотворно высока: каждая достигает 45 000 юаней. Радиолюбители, с которыми вместе тренировался Ли Инь, сказали, что такая высококлассная радиостанция не для радиолюбителей.

Позвонив по телефону, Ли Инь пошла в велосипедный магазин и купила еще 20 спортивных велосипедов. Эти велосипеды изысканной формы и хорошего качества, и после их покупки и езды на них в течение года проблем может не возникнуть.

Днем пришел товар производителя. Получив товар, Ли Инь заплатила оставшиеся четыре миллиона юаней. На этот раз он заказал одновременно 200 радиостанций, чего ему хватило.

Вернувшись в Ичжоу, Ли Янь не спешил передавать Цуй Инъин только что купленный велосипед. Изучив велосипед марки Phoenix, на других велосипедах было легко ездить, чтобы не отвлекать их в это время.

Ли Инь, принявший решение, решил сначала поехать в Таоюань, чтобы установить беспроводную станцию. Он собрал свои вещи и собирался выйти. В это время Ронг Да в панике подбежал и сказал: «Ваше Высочество, команда экспедиции вернулась!»

Ли Янь был вне себя от радости, когда услышал эти слова, но, увидев испуганное выражение лица Жунды, его сердце мгновенно похолодело, и он спросил: «Что случилось?»

«Только один из ста членов экспедиционной команды вернулся живым, и он был серьезно ранен!» — прошептал Ронг Да.

«Что!» — удивленно воскликнула Ли Инь. Команда экспедиции была хорошо оснащена, и обычным птицам и зверям было невозможно нанести такие потери команде экспедиции. Он сказал: «Где этот участник экспедиции!»

«Сейчас его отправят в больницу!» Ронгда ответил, а затем достал чертеж: «Это то, что он попросил меня передать Его Высочеству, сказав, что это дорожная карта, и что они уже нашли чертеж». Странная вещь, но эту штуку защищала группа варваров, и когда они вошли в нее, на них напала группа варваров. Вся армия была уничтожена, только он отчаянно спасся».

Ли Инь взял на себя чертеж, на котором был отмечен маршрут, пройденный командой экспедиции. Было несколько больших карт и маленьких карт. «Прикажите умилостивить их семьи и выплатить их семьям трехкратную компенсацию». Ли Инь чувствовал себя немного виноватым и в то же время злым. Горы и леса на юге полны варваров, находящихся в состоянии первобытного общества. Неожиданно с ними столкнулась команда экспедиции.

«Несмотря ни на что, этот транспортный самолет не может сдаться!» Ли Инь стиснул зубы и сказал, что, заплатив такую ​​высокую цену, он не мог сдаться: «Позови Цинь Хуайюй, на этот раз король лично возглавит армию».

«Ваше высочество!» Ронг Да удивленно воскликнул: «Это слишком опасно, ты не можешь идти. Просто позволь мне отвезти туда людей».

Ли Инь похлопал его по плечу и сказал: «Не волнуйся, это все моя вина. Если ты дашь им эти вещи, возможно, результат будет другим». Ли Инь говорил об оружии из арсенала.

Ронгда кивнул. Быстро уйдя, через полчаса Цинь Хуайюй прибыл во дворец весь в поту и вел армию на тренировки. Получив известие от Ронгды, он поехал обратно на своей лошади, потому что это было от лица Ронгда. Он увидел нечто необычное.

— Ваше Высочество, что случилось? Цинь Хуайюй спросил напрямую, когда увидел Ли Инь.

«Когда ты возглавил армию, чтобы поддержать Туюхуна, я организовал экспедицию из ста человек, чтобы найти что-то очень важное для меня, но сегодня экспедиция вернулась, но вернулся только один человек, а остальных так охраняли. Человек, который владелец этой вещи был убит, теперь вы идете и отправляете 5000 мушкетеров, 3000 пехоты и 2000 лучников, чтобы они пошли со мной в это место, и на этот раз вы должны получить эту вещь, несмотря ни на что». Голос Ли Инь был холоден: «Может быть, эти варвары инстинктивно защищали то, что считали священным, но они затронули интересы Ли Инь, и этого было достаточно, чтобы вызвать войну.

Хотя он и не понимал, о чем говорит Ли Инь, Цинь Хуайюй никогда раньше не видел Ли Инь таким серьезным. Даже во время осады Сунчжоу Ли Инь разговаривали и смеялись друг над другом, но на этот раз Ли Инь, казалось, столкнулся с кризисом жизни и смерти. То же, что враг.

«Да, Ваше Высочество, сейчас я собираюсь подготовить солдат и лошадей». В это время Цинь Хуайюй понял, что не нужно ничего спрашивать, и все, что ему нужно сделать, это подчиняться приказам.

«Ну, поторопись, завтра отправляемся». Ли Инь беспокоился, что ночь будет полна снов, потому что прибытие экспедиционной группы определенно заинтересует этих варваров самим транспортным самолетом, и если содержимое внутри будет повреждено, потеря перевесит выгоду.

Цинь Хуайюй ушел на звук, а Ли Инь пошел в арсенал, выбрал пистолет, пистолет-пулемет, взял с собой Барретта, приготовил боеприпасы и стал ждать завтрашнего отъезда.

Разобравшись с оружием, Ли Инь снова отправился в медицинский центр. Ли Инь надеялась получить более подробную информацию от членов экспедиционной команды. Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m для 𝒏ew 𝒏ovels.

«В чем дело?» Попав в больницу, Ли Инь направился прямо к Сунь Сымяо, и Ли Инь назначил его ответственным за лечение.

Вздохнув, Сунь Сымяо сказал: «К счастью, оно было доставлено вовремя, иначе я бы погиб».

«Ваше высочество!»

Член экспедиции увидел, как Ли Инь изо всех сил пытается встать, Ли Инь поспешно помог ему лечь и сказал: «Нет необходимости отдавать честь, вы — герои дворца, я должен отдать вам честь».

Подумав о трагически погибших товарищах, участники экспедиции тут же расплакались и сказали: «Ваше Высочество, все шло хорошо, но эта группа варваров появилась из ниоткуда, луки и стрелы, которые они использовали, были отравлены, и они были только поцарапан. Если бы у меня был хоть немного кожи, все мое тело было бы обездвижено, если бы я не отрезал себе руку, команда экспедиции была бы сейчас полностью уничтожена».

Глядя на руки членов экспедиционной команды, Ли Янь почувствовал себя еще более виноватым. Ведь транспортный самолет они искали для себя. «Теперь ты в безопасности, ты можешь оправиться от ран здесь, а остальное предоставь королю».

Кивнув, член экспедиционной команды сказал: «Ваше Высочество, эти варвары очень хороши в ловушках, и половина из нас попала в ловушки». Когда он сказал это, в его глазах отразилась глубокая ненависть: «Кроме того, они каннибализируют людей, Ваше Высочество, вы должны отомстить за своих мертвых братьев!»

«Людоедство!» — повторил Ли Инь. Развитие истории привело к тому, что первобытный человек развивался в разных направлениях. Некоторые примитивные племена очень послушны, тогда как другие стали очень жестокими. Это последнее.

«Это верно!» В глазах участников экспедиции все еще был страх.

Ли Янь выглядел торжественным и сказал: «Ты знаешь их номер?»

Вспоминая на какое-то время, солдат сказал: «Я не могу сосчитать, но там как минимум тысячи людей. Они все в чем-то живут».

— Ты видел эту штуку? Сказал Ли Инь с удивлением.

«Да, эта штука лежит на дне широкой долины, как большая птица, ее не видно от одного конца до другого, и она высотой с холм. Мы все тогда были потрясены, но мы не ожидали, что в этот момент эта штука. Из этой штуки вышла кучка дикарей и напала на нас».

Описание членов экспедиционной команды шокировало Ли Инь. Он не ожидал, что этот транспортный самолет окажется таким огромным. Это транспортный самолет или космический корабль?

Задав еще несколько вопросов, Ли Инь посоветовал экспедиционной команде медленно выздоравливать и попросил Сунь Сымяо оказать ему лучшую медицинскую помощь перед отъездом. Судя по полученной информации, Ли Инь больше не мог отказаться от транспортного самолета, но он не знал, что находится внутри него. что именно это такое?

Вернувшись во дворец, Ли Инь поела простую еду. Цуй Инъин уже знала от Жунды, что Ли Инь собирается отвести армию в такое опасное место, поэтому она попыталась убедить ее снова, но Ли Инь была полна решимости, и Цуй Инъин была полна решимости. уговоры были бесполезны.

Я хотел пойти спать, но подумал, что, возможно, мне придется ночевать в горах, поэтому Ли Минь поспешил обратно в современность, обошел все супермаркеты и потушил фонарики. Ночью даже огнестрельное оружие теряет свою силу. Без освещения армия слепа. Он не верил, что в таких природных условиях армия сможет победить группу людей, живущих в джунглях.

Ли Инь вернулась во дворец после того, как была занята до полуночи. Цуй Иньин уже уснула, но ее брови все еще хмурились. Ли Инь покачал головой. Некоторые вещи ему приходилось делать самому.

На следующий день Ли Инь отправился прямо в лагерь Центральной армии. На этот раз Ли Инь не привел с собой конницу, потому что конница в горах и лесах вообще не могла пройти.

«Ваше Высочество, все готово, куда мы направляемся?» Сказал Цинь Хуайюй.

«Иди в Ячжоу!» Сказала Ли Инь, глядя на маршрут на рисунке. (Продолжение следует..)