Получив приказ Ли Иня, флот изменил направление и остановился на отмели, которую только что миновал. Хотя флот изо всех сил старался приблизиться к белому песчаному пляжу на берегу, поскольку вода была слишком мелкой, флоту пришлось держаться в пределах 200 метров. Локация останавливается.
«Опустите лодку!» Флот пришвартовался, и Ли Инь отдал приказ.
Ли Ран кивнул и попросил четырех умных людей осторожно спустить в море небольшую лодку, привязанную к борту корабля с сокровищами, а затем дюжина полностью вооруженных умных людей начали спускаться к маленькой лодке по веревке на боковой веревке корабля. корабль с сокровищами. Эта небольшая лодка имеет длину около метра и может перевозить одновременно около 20 человек. Всего на корабле с сокровищами 20 таких маленьких лодок, и одновременно на дело можно отправить 400 человек, но даже если так пойдет туда-сюда, нужно пятьдесят рейсов, и они уже давно заняты , поэтому Ли Инь сначала искал подходящее морское место для высадки, думая, что на этот раз будет потрачено слишком много времени.
После того, как 18 человек сели на борт первой маленькой лодки, Ли Инь и Ли Ран аккуратно спустились в маленькую лодку по веревке. Для Ли Инь это был первый случай, когда Мин ступил на землю Австралии из других мест в этом времени и пространстве. И этой метафоры достаточно, чтобы написать историю мира.
После того, как Ли Инь и Ли Ран твердо сели, лодка поплыла к противоположному белому песчаному пляжу. За пляжем у них был зеленый луг. На лугу можно было увидеть несколько одиноких деревьев. Вот почему Ли Инь выбрала это место. Еще одна причина приземления: он не хотел путешествовать по первобытным густым джунглям.
Расстояние 200 метров не далеко. Через некоторое время они проплыли по почти прозрачной морской воде и достигли берега. Пришвартовавшись на берегу, Ли Инь взволнованно встала. Он первым спрыгнул с лодки, за ним последовали и остальные. высадиться.
«Поздравляем, Ваше Высочество, с тем, что вы первым приземлились в Австралии!» Ли Ран иногда была забавной.
«Спасибо, думаю, мне стоит выгравировать в этом месте каменную табличку!» Уголки рта Ли Инь приподнялись: «Ли Инь приходила сюда в гости!»
«Хорошее внимание». Ли Ран тоже улыбнулась.
Уберите кратковременное волнение. Глаза Ли Инь начали осматривать эту Австралию 1400 лет назад, с хрустальными волнами, белыми песчаными пляжами и удивленными черепахами и крабами, бегающими по песчаным пляжам. Морских звезд также много, и все они очень крупные. Большой, Ли Инь должен был избегать наступления на эти мелочи почти на каждом шагу. Сделав глубокий вдох, Ли Инь посмотрела на голубое небо и море. Настроение небывало комфортное, это чистая природа.
«Мне нравится этот пляж!» Ли Инь схватил из-под ног черепаху размером с умывальник и испугался. способ спастись в море.
Ли Рандао: «Прогресс человеческой цивилизации происходит за счет разрушения природы. В эпоху будущего, хотя у нас уже есть технологии для устранения загрязнения, слишком много видов на Земле вымерло. Теперь Ваше Высочество может предсказать, что произойдет». заранее, именно планировать заранее, чтобы люди и природа достигли гармонии и единства».
«Именно поэтому я согласен позволить вам приехать в Австралию. Пока вы сможете развивать технологии будущего, мы сможем избежать трагедий. Пусть этот мир не повторит ошибок, которые люди совершали раньше». Ли Инь с волнением сказал, на каком пляже в ту эпоху можно было увидеть столько морских существ, таких как черепахи, морские звезды и крабы. Ли Инь стряхнул четырех или пяти крабов, подползших к его ногам.
Когда эти двое разговаривали, прибыла первая группа умных людей, и четыреста человек быстро собрались на пляже. По словам Ли Инь, они не планировали дожидаться, пока все сойдутся на берег, прежде чем отправиться в путь. Ведь эти умные люди могут общаться друг с другом, и у них есть свои карты, так что они совершенно не заблудятся. Поэтому, после того как все 400 человек оказались на месте, Ли Янь Бянь и Ли Ран увели их от пляжа и направились к австралийским пастбищам в стиле африканских лугов.
«Очень опасных диких животных в Австралии нет. Основные существа — кенгуру, вомбаты, коалы и другие существа. Более опасные существа — тасманские дьяволы, тилацины, дикие собаки и другие существа, но эти хищники — не более чем щенки. Они они одинакового размера, поэтому с ними легко иметь дело, поэтому Его Высочеству не нужно слишком нервничать».
От белого песчаного пляжа до зеленой травы Ли Инь естественным образом принял боевую стойку и осторожно пошел по лугу с автоматической винтовкой в руке. Увидев Ли Иня таким, Ли Ран намеренно утешила Ли Иня и позволила ему расслабить нервы.
Впечатление Ли Инь точно такое, как сказал Ли Ран: эта Австралия действительно представляет собой своего рода милых существ, разумеется, коал, которые являются современными домашними животными высокого класса, и кенгуру, говорят, что это животное очень милое, когда они впервые видели людей, они вообще не знали, как спастись, но это также во многом было связано с окружающей средой, в которой они жили, и им было относительно комфортно.
«Я так не думаю». Как только слова Ли Ран упали, горлышко чаши стало толстым, и гигантский питон с коричневыми пятнами быстро заскользил по траве под ногами Ли Инь. Ли Янь почувствовал, что его спина мокрая от холодного пота. Он держал автомат, но перед лицом этого огромного питона человеческий инстинкт все еще вызывает страх. Получите последние 𝒏ovel главы на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m
«Это самая большая аметистовая змея, похожая на питона, в Австралии. Максимальная длина ее тела может достигать 8,5 метров. Это действительно относительно опасное существо». Сказал Ли Ран.
Ли Ян вздрогнул, когда услышал это: самая длинная длина составляет 8,5 метров? Если на вас нападет этот парень, этого недостаточно, чтобы вас проглотили целиком. Он сказал: «Мы должны быть более осторожными. Если на нас нападут, мы немедленно дадим отпор. Похоже, что если мы захотим основать базу в этом месте, мы неизбежно уничтожим некоторых из них». Местные существа».
Встретив удава, группа продолжила движение вперед. Возможно, у Ли Иня и его группы было большое количество животных. Многие животные убежали, увидев их. Конечно, были и недальновидные, например, некоторые змеи. Пока нападающие змеи не были избиты в фарш.
Пройдя долгое время по лугам, Ли Ран посмотрел на бесконечные луга на холме, а затем сказал: «Ваше Высочество, все в порядке, я думаю, нам следует построить здесь базу, по оценкам, луга очень большие. что, простираясь более чем на сто миль, нам больше не нужно вырубать леса».
«Ну, давай разобьем лагерь здесь!» Ли Инь не хотела идти дальше, так как тилацин, внезапно выскакивающий из травы на высоте половины человеческого роста, — дело не из веселых.
Получив приказ, Ли Ран отдал приказ очистить луга, и умные люди, выходящие на берег один за другим, начали использовать кинжалы, чтобы убрать сорняки на лугах с пляжа, а затем Ли Ран и Ли Инь обсудили что они собирались купить.
«Это все очень элитные вещи!» Все, что сказали Ли Ран и Ли Инь, было высокотехнологичными изделиями, такими как электротехнические изделия, такие как электронные чипы, транзисторы и т. д. Ли Ян был настолько сбит с толку тем, что услышал. Пусть Ли Ран запишет это сам. Получив список материалов, Ли Инь осознал проблему и подозрительно сказал: «Ты же не хочешь построить робота, не так ли?»
Ли Янь торжественно сказал: «Правильно, Ваше Высочество, мы собираемся создавать роботов. Вы забыли, что я вам говорил, Ваше Высочество?»
«Я знаю, что производство в этом мире в основном передано роботам». Ли Мин повторил фразу, которую Ли Ран часто произносил своими губами. Он не ожидал, что угадал правильно. Ли Ран очень хотела создавать роботов. Я думаю, что этот метод наиболее эффективен на данный момент: «Тогда какой тип робота вы планируете построить?» Честно говоря, Ли Инь тоже с нетерпением ждет этого, что для него слишком научно-фантастическое.
«Конечно, это инженерный робот. Теперь нам нужно начинать с нуля. Мы должны сначала наладить инфраструктуру базы, а потом производство других роботов. Поэтому, Ваше Высочество, если вы хотите увидеть будущие технологические предметы, вам Вам нужно помочь нам изо всех сил», — сказал Ли Ран.
Снова взглянув на список Ли Ран, Ли Инь расслабил плечи и сказал: «Хорошо, чтобы прожить еще несколько лет». Пробормотав, Ли Инь затем открыл дверь времени-пространства: «Будь осторожен, не позволяй никому пострадать. Оно исчезло». Ли Инь все еще беспокоился об этих сокровищах, и если бы он потерял хоть одно из них, ему было бы так больно, что он не мог бы спать.
Ли Ран ободряюще взглянул на Ли Инь и сказал: «Ваше Высочество, не волнуйтесь, наше восприятие очень высокое».
Кивнув головой, Ли Инь шагнул во врата времени и пространства и вернулся на современную виллу. (Продолжение следует..)