Глава 4: Старт, сердцебиение, это Радость

Девушка держит обеими руками бронзовый поднос. Из белой фарфоровой чашки наверху доносится слабый аромат чая. Во времена династии Тан преобладало чаепитие. Когда литераторы и чернильницы собираются вместе, пить поэзию на чайном колесе — это весело, и этот чай еще один эффект — полоскание рта, и эта сцена часто появляется во многих придворных телевизионных драмах.

Как говорится, если вы никогда не ели свинину, вы видели бегающих свиней. Ли Инь взяла чай, отпила, снова выплюнула, а затем приказала: «Принеси мне стакан кипятка». Прополоскать рот, зубы еще почистить.

Работоспособность девушки была очень высокой. Хотя она и не понимала, зачем принцу нужна простая вода, она быстро принесла еще один стакан воды.

Поэтому девушка была очень удивлена, увидев, что Ли Инь достала вещь в форме бруска, а затем вынула странную вещь, чтобы выдавить на нее какую-то белую жидкость, а затем положила ее в рот и провела взад и вперед.

Ли Инь также наблюдал за выражением лица девушки, пока чистил зубы. Как он и предполагал, девушка посмотрела на него странным взглядом.

Почистив зубы, Ли Инь сказал девочке: «Как тебя зовут, почему я тебя раньше не видел!»

«Мой господин, скромную служанку зовут Юнэр, и она пришла во дворец, чтобы заменить мою сестру!» — нервно ответил Юнер.

«Идите сюда!» — приказал Ли Инь, память о шестом принце Ли Инь все еще имела на него некоторое влияние, и он, казалось, очень быстро адаптировался к статусу принца.

Лицо Юнэр сразу покраснело, когда она услышала эти слова. Хотя ее сестра напомнила ей, что такой день может быть, она не могла не нервничать. Каждая служанка во дворце была морально готова к этому с того дня, как вошла во дворец. .

Ли Инь позвала девушку, просто чтобы посмотреть, в каком состоянии ее волосы и насколько хорошо они убраны в эту эпоху. Кто бы мог подумать, что от его приказа лицо девушки вдруг покраснеет, и ей станет неловко.

Ли Инь не понимал мыслей девушки, поэтому просто подошел, схватил девушку за волосы и понюхал их, хм, он был намного сильнее, чем его вчерашний запах, девушки все еще любят быть чистыми, но он все равно чувствовал этот запах. Какой-то странный запах, а качество волос относительно плохое, сухие и желтые.

Двусмысленные движения Ли Инь заставили румянец на лице Юнэр распространиться прямо с ее лица на шею. Хотя женщины в эпоху Чжэнгуань были очень свободными и несдержанными, это относится и к знатным женщинам, а девушки из небольших семей более консервативны.

«Чем ты обычно моешь волосы?» Ли Инь отпустила волосы Юньер и спросила.

Юнъэр, находившаяся в странной фантазии, на мгновение замерла и сказала: «Сапия, Ваше Высочество!»

Ли Инь вспомнил коробку с зеленым соком, когда мыл голову раньше, и оказалось, что это были сапонины.

Нахмурившись, Ли Инь проигнорировала девушку и пошла прямо в вестибюль. Он собирался найти Цзинь Дацяна, и пришло время заняться серьезным делом.

После того, как Ли Инь ушла, Юньэр еще какое-то время стояла там, затем сердито топнула маленькими ножками и понюхала свои волосы: «Я только что помыла их! Хм!»

Ли Инь теперь бездельник, работающий полный рабочий день, без какой-либо официальной или должностной должности. Поскольку он пришел в династию Тан, позвольте ему возглавить тенденцию этой эпохи.

Найдя Цзинь Дацяня, Ли Инь достал 50 пенни, которые дала ему наложница Ян, и попросил Цзинь Дацяня заказать партию маленьких фарфоровых бутылок, а затем нарисовал на бумаге свои требования к фарфоровым бутылкам и передал их ему.

В кольце Ли Инь хранятся сотни бутылок шампуня «Радость», но его нельзя продать напрямую. Современная упаковка определенно вызовет подозрения.

Во времена династии Тан гончарная промышленность была хорошо развита, а технология изготовления керамики была достаточно развитой. Через три дня прибыла первая партия маленьких белых фарфоровых бутылочек. для.

«Ваше Высочество Шесть, первая партия — 300 штук, остальным придется подождать некоторое время, но Ваше Высочество, зачем вы покупаете эти бутылки, во дворце полно фарфора!» Продержав три дня, Цзинь Дацянь, наконец, не смог с этим поделать. .

В это время Ли Инь больше не пряталась. Он сказал чушь: «Однажды я знал одного бизнесмена из Персии. Он дал мне много жидкости, которая может очистить мои волосы. Эта жидкость очень волшебная. Ароматная, делает волосы струящимися и гладкими. Вот что пришло два дня назад, и эти бутылки предназначены для этих жидкостей».

Цзинь Дацянь вспомнил, что в эти два дня к задней двери дворца всегда приходили и выходили люди, и Его Высочество даже пошел за товаром лично, так что оказалось, что он получал товары.

Откуда Ли Иню нужно забрать товар, он должен найти законный источник своих вещей, те кучеры тоже наняты им, намеренно бродят по задней двери дворца.

После того, как Ли Инь сказал это, Цзинь Дацянь сразу понял: «Ваше Высочество намеревается продать эти вещи в Чанъане, чтобы субсидировать стоимость дворца? Ваше Высочество, вы действительно мудры и могущественны. Рядом с вами, этот старый раб буду учиться многому каждый день!»

«Хватит льстить! Призовите дворцовых слуг собраться в апсиде!»

«Да ваше высочество!» Цзинь Дацянь тут же крикнул во дворце, и через некоторое время все слуги дворца собрались в апсиде.

В апсиде на земле были аккуратно расставлены бутылки «Радуйся». Ли Инь продемонстрировал, как выдавливать жидкость из этих бутылочек в белые фарфоровые бутылки, и начал давать работу дворцовым слугам.

С несколькими бутылками версии «Радуйтесь» времен династии Тан Ли Инь попросил Цзинь Дацяня подготовить карету. Он собирался во дворец Тайцзи. «Rejoice» был продуктом высокого класса, который нуждался в продвижении со стороны этих знаменитых женщин, и рынок, на который он ориентировался для этой партии «Rejoice», также был «Это просто женщины из династии Тан».

Дворец Тай Чи, павильон Цзиюнь, после того, как Ли Инь зарегистрировался, он нашел наложницу Ян под руководством молодого евнуха. Ли Шимин был очень строг с управлением своим гаремом. Нормальные мужчины должны были регистрироваться при входе и выходе из гарема, и принц не был исключением.

— Миньер, что случилось? Увидев приближение Ли Инь, наложница Ян была немного удивлена. Этот ребенок никогда не приходил во дворец, если мог, и каждый раз, когда он приходил, это было потому, что он создавал проблемы. Поэтому наложница Ян не могла не волноваться.

Ли Янь поклонился и сказал: «Я здесь, чтобы навестить свою мать-наложницу. Недавно я получил волшебную жидкость, которая может очистить мои волосы. Я здесь, чтобы отдать ее своей матери-наложнице!»

Женская любовь к красоте не различает династий. Наложница Ян рада и испытывает облегчение от того, что ее сын теперь действительно разумен и знает, как почтить свою мать.

«Что за жидкость, пусть наложница увидит!»

Ли Инь достал из-за пазухи белую фарфоровую бутылку размером с ладонь и вложил ее в руку наложницы Ян.

Открыв бутылку и понюхав ее, наложница Ян кивнула: «Пахнет свежестью, иди сюда, приготовь воду!» Но ей не терпелось попробовать.

Готовясь, Ли Инь велела горничной один раз вымыть волосы наложницы Ян. Слабый аромат наполнял воздух, и стоявшая рядом горничная не могла не понюхать его.

Наложница Ян была очень довольна и улыбнулась: «Вещи, которые принесла Мин’эр, действительно чудесны. После мытья волос она чувствует себя отдохнувшей, и эти волосы источают сильный аромат, который не менее впечатляет, чем эта специя».

Первоначальный эффект был достигнут, и Ли Янь гордо улыбнулась: «Мать-наложница, эта жидкость также может сделать волосы более гладкими и блестящими, но ее нужно использовать часто, и Мать-наложница узнает об этом эффекте в будущем».

«Такой чудесный эффект!» Наложница Ян удивилась еще больше и сказала служанке: «Сохрани себе эти «Радуйся», а если они потеряются, спрашивать будешь только ты!», уже относясь к Радуге как к сокровищу.

То, за что ведется битва, не является благосклонностью императора. По этой причине все наложницы ломали голову и придумали массу трюков. Шампунь, присланный Ли Инь, подойдет каждой наложнице. из**.

Закончив официальные дела, Ли Инь ушла, не задержавшись надолго, и спасла сплетни некоторых людей.

Вернувшись во дворец, Ли Инь попросил Цзинь Дацяна запечатать и сохранить все фарфоровые бутылки с шампунем, и он ждал, пока кто-нибудь придет и купит их.

Получив шампунь, наложница Ян больше никогда не использовала сапонины, тем больше она чувствовала, что сапонины были странными, как сказала Ли Инь, после использования его в течение нескольких дней качество волос наложницы Ян значительно улучшилось, действительно, это было радостно и блестяще, потому что По этой причине наложница Ян также была в хорошем настроении и часто собиралась с наложницами, а ее красивые волосы постепенно привлекали внимание наложниц.

«Сестра, твои волосы становятся все красивее!» Прикоснувшись руками к мягким волосам наложницы Ян, их гладкая текстура вызвала у нее зависть.

«В последнее время кто не знает, что император настолько любит свою сестру, что даже не ходит в спальню королевы!» Он был полон кислинки.

«Я слышал, что шестой принц почтил свою сестру несколькими бутылочками волшебного шампуня. Интересно, существует ли такое?» Некоторые люди ничего не могли с этим поделать. Слепые люди также могут видеть изменения в наложнице Ян. Сегодня несколько наложниц собрались вместе, чтобы обсудить этот вопрос и хотят подтвердить этот вопрос.

В мире нет непроницаемой стены, а наложница Ян не мелочный человек. Теперь, когда наложницы спросили, она больше этого не скрывает: «Правильно, я купила это у персидского бизнесмена. Их еще много!»

«Тогда, сестра, может шестой принц принести немного во дворец?» Кто-то перешел к делу.

Наложница Ян настолько проницательна, как она могла позволить этим наложницам воспользоваться этим даром, она закатила глаза и сказала: «Все знают, что мой недостойный сын оскорбил императора и был оштрафован на месячную зарплату, теперь я купила эти шампуни Жидкость готов к продаже…» Закончив говорить, он стал ждать реакции этих наложниц.

«Сестра, мы понимаем, что ты имеешь в виду, я заплачу за это!»

Наложница Ян ждала этих слов: «Хорошо, тогда я пришлю кого-нибудь в особняк принца Ляна прямо сейчас и попрошу его прислать кого-нибудь во дворец!»

Когда служанка, посланная наложницей Ян, прибыла в особняк принца Ляна, Ли Минь лежал на старом стуле и загорал, одна из четырех служанок била его по ноге, одна сжимала его плечо, а другая обмахивала его веером, в то время как Юнъэр сидела вертикально. Держа тарелку со свежевымытым виноградом, когда Ли Инь открывал рот, она кормила один из них.

«Это жизнь, это наслаждение!» Ли Инь счастливо прищурился и дешево улыбнулся.

«Ваше высочество!» Раздался громкий крик, и толстое лицо Цзинь Дацяня закрыло небо от взгляда Ли Инь.

надрал Цзинь Дацяну задницу, а Ли Инь выругался: «Ты ищешь смерти!»

С тех пор, как Ли Инь упал в колодец, все во дворце почувствовали перемену шестого принца. Теперь шестой принц стал доступным, добрым и щедрым, а атмосфера всего дворца изменилась с безжизненной на полную жизненной силы.

«Ваше Высочество, ваш план удался. Ваше Величество послал кого-то попросить вас принести во дворец шампунь, и мы вот-вот разбогатеем!» Глаза Цзинь Дацяна тут же приобрели форму медных монет.

Ли Янь сел, когда услышал эти слова, засмеялся и поприветствовал: «Иди, войди во дворец!»