Глава 41: Засахаренные боярышники

«Шестой брат, что с тобой, ты не рад видеть Сизи?»

Ли Инь, который утром крепко спал, внезапно почувствовал на своем теле тяжелый движущийся предмет, который напугал его до холодного пота. Когда он ясно увидел тяжелый предмет, он вздохнул с облегчением. Подпрыгивая вверх и вниз, Ли Чжи стоял у кровати и радостно улыбался.

Ли Инь был настолько сонным, что не мог открыть глаза, он снова лег и сказал: «Почему вы двое здесь, королева-мать знает?»

Сизи сказал детским голосом: «Это мать попросила нас прийти и поиграть с Шестым братом, сказав, что у Шестого брата больше всего времени и больше всего досуга».

«Что значит, я самый неторопливый? Моя мать предвзята, я очень занят! Иди найди своего седьмого брата, скворца, чтобы поиграть!»

Си Цзы недовольно сказал: «Я не хочу с ними играть, они как кусок дерева, поэтому бессмысленно». Сказав это, он снова наступил на тело Ли Иня, чтобы тот не заснул.

«Я очень боюсь вас, ребята!» Теперь, когда он не мог спать, Ли Ян просто встал, обнял сына и ударил его по попке. Его сила была невелика, и Си Цзы счастливо рассмеялся.

Ли Чжи стоял в стороне и смотрел, как Ли Инь и Сизи играют, просто улыбался и не осмеливался участвовать. Когда Ли Чжи увидел это, он подумал, что этот Ли Чжи действительно был таким, как написано в истории, и его личность была слишком слабой.

После ужина Ли Инь решил отвезти двоих ребят поиграть в Дунши, где повсюду были певцы и жонглеры, а когда они насмотрятся, они отправят двух маленьких ребят обратно.

Поскольку Ли Инь взял с собой маленьких братьев и сестер, он не осмелился быть небрежным, поэтому он передал четыре дома престарелых, чтобы они следовали за ним, чтобы предотвратить любые несчастные случаи.

Сизи и Ли Чжи круглый год живут во дворце Тайцзи и воспитываются старшей внуком императрицы. У них редко есть возможность выйти из дворца поиграть. Во-первых, они беспокоятся о своей безопасности. Во-вторых, среди братьев и сестер у старших есть свои дела. Все младшие были во дворце и не могли выйти, а Ли Инь, вернувшийся из Сянчжоу, стал единственным, у кого был собственный дворец и был относительно неторопливым.

Держа Сизи в одной руке и Ли Чжи в другой, Ли Инь ходил по оживленным местам Дунши, смотрел шоу обезьян, ходил в оперу, покупал по пути много закусок, и два маленьких парня были так счастливы. Все смеялись. путь.

«Брат Шесть, посмотри!» Сразу после того, как представление с кувалдой закончилось, маленькая ручка Сизи указала в другое место. Ли Инь повернул голову и увидел перед собой на небольшом прилавке несколько красных вещей. Оно указывает на эти вещи.

Ли Инь подошел и увидел, что это боярышник: «Сызы, ты хочешь есть?»

Сизи пустил слюни и отчаянно кивнул.

Ли Инь всегда не любил эту кислую пищу, поэтому он никогда не ел боярышник напрямую, но несколько раз ел засахаренный боярышник.

«Засахаренные боярышники!» Ли Инь вспомнила: «Сынок, я молодой раб, возвращайся, и Брат Шесть приготовит тебе что-нибудь вкусненькое!»

«Хорошо!» Услышав, что есть что-то вкусненькое, они оба от волнения подпрыгнули…

Дворец Тайцзи, Юнганмэнь.

Группа из пятнадцати женщин, покрытых белой марлей, прошла через ворота дворца после проверки стражей.

«В мире действительно потрясающе!» Наблюдая за спинами всех женщин, уходящих одна за другой, сказал охранник Йи.

Охранник А повторил: «Конечно, говорят, что это певец, рекомендованный Его Королевским Высочеством, как это может быть плохо».

«Просто император прилежен в государственных делах и мало интересуется пением и танцами. Боюсь, Его Королевское Высочество зря тратит все свои хлопоты!» Охранник Б оглянулся: «Жаль, что эти красавицы снова остались одни во дворце!»

«Кто может сказать это точно!»

«…»

Вслед за маленьким евнухом в Цайсский двор повели пятнадцать певцов, где они жили и жили. Все жители здесь были певцами, танцовщицами и музыкальными девушками, выступавшими на дворцовом банкете.

«Здесь вы будете жить с этого момента, и вам не разрешается покидать это место без приказа. Это ваш управляющий Лю, и с этого момента вы будете подчиняться ее дисциплине!» Маленькая **** указала на женщину лет тридцати.

«Да, тесть!»

Кивнув головой, маленький **** сказал: «Гуань Лю, я оставлю это тебе!»

Женщина, известная как Гуаньши Лю, ответила уважительно. Первоначально ее звали Лю Юэин. Она специализировалась на постановке песен и танцев.

Провожая маленького евнуха, Лю Юэин посмотрела на пятнадцать прямостоящих молодых девушек и сказала: «Правила здесь очень просты: во-первых, не покидайте двор Цайси случайно, во-вторых, старательно практикуйтесь в пении и танцах, и в-третьих, самое важное. главное, не питайте иллюзий, что император и принц влюбятся в вас, не говоря уже о том, чтобы попытаться соблазнить императора и принца, иначе если вы узнаете, это будет смертным преступлением, помните!»

«Рабы помнят!» Пятнадцать человек ответили решительно.

По просьбе Сизи Ли Инь купила большой мешок боярышника и вернулась во дворец.

Направившись прямо на кухню, Ли Инь попросила повара принести большую кастрюлю с коричневым сахаром. В то время в династии Тан не было такого понятия, как белый сахар, только вареный коричневый сахар, и сладость была средней. Обстановка в династии Тан была настолько сложной, что у Ли Иня не было другого выбора, кроме как справиться с этим. Сначала он нанизал боярышник и отварил его, а затем начал варить сироп.

Си Цзы и Ли Чжи тоже были на кухне, желая увидеть, как Ли Инь готовит засахаренные боярышники.

В засахаренных боярышниках нет никакого технического содержания. После того, как сироп закипел, Ли Инь несколько раз обмакнула боярышник в сироп, вынула его и дала немного остыть, и засахаренный боярышник готов.

«Вот, маленький жадный кот!» Ли Инь начинила каждому по засахаренному боярышнику, а остальные завернула для них.

Сицзы и Ли Чжи никогда раньше не видели такого, поэтому взяли его и откусили. Кислота боярышника и сладость коричневого сахара одновременно проникли в рот, он был ароматным и освежающим, и его ели с удовольствием.

«Это так вкусно!» Ли Чжи закричал, насколько он старше Сизи, быстро поел и взял еще один шампур. Увидев Сизи, он быстро подхватил еще один шампур и задержал его в руке. Боюсь, что пострадаю.

Увидев, как двое малышей сожрали его, Ли Инь сказала: «Не волнуйтесь, ешьте столько, сколько хотите!» Закончив говорить, он продолжил делать засахаренные боярышники. Он знал, что эти двое парней обязательно покрасуются, когда вернутся во дворец Тайцзи. Лучше сделать больше, позволить им забрать это обратно и позволить младшим братьям и сестрам во дворце попробовать это.

Здесь, чтобы приготовить засахаренные боярышники, Ли Инь попросил Цзинь Дацяня сплести полку для засахаренных боярышников, на которой удобно носить засахаренные боярышники.

В сумерках Ли Инь сделал еще пятьдесят или шестьдесят связок засахаренного боярышника. В это время подошел Цзинь Дацянь с деревянной палкой с привязанной наверху соломой. Его несли охранники, сопровождавшие Сизи и Ли Чжи.

Один человек съел четыре или пять пучков засахаренного боярышника, но двое парней по-прежнему не хотели возвращаться во дворец. Вернулся с сердцем и сказал, что вернусь поиграть через некоторое время.

В зале Яньси, когда императрица Чансунь собиралась послать кого-то к Лян Ванфу, Сы Цзы и Ли Чжи вернулись, а стражники позади них все еще несли палку, полную засахаренных боярышников. Найдите новые 𝒔истории на nov/e(l)bin (.) ком

Императрица Чансун никогда раньше не видела подобного и с сомнением спросила: «Что это?»

«Шестой брат сказал, что это называется засахаренными боярышниками!» Сызы бросился в объятия императрицы Чансун и сказал, Ли Чжи вытащил один и протянул его императрице Чансун, сказав: «Мать, ты можешь попробовать!»

«Этот Ли Инь, какую странную вещь он придумал?» Закончив говорить, императрица Чансун откусила засахаренный боярышник.

«Это вкусно!» Императрица Чансун похвалила, попробовав несколько глотков.

Ли Чжи засмеялся и достал из кармана еще один листок бумаги: «Шестой брат также написал Чжину метод производства, сказав, что в будущем они с Чжину смогут есть засахаренные боярышники каждый день».

Императрица Чансунь взяла записку, на которой был написан способ приготовления засахаренных боярышников, и приказала Сяо Хуанмэню: «Отдайте этот список в императорскую столовую, и пусть они научатся его готовить».