Глава 322: Пятицветный лотос

Индекс следующей главы (Patreon)>>

*Аааааааааааааааа…*

Необъяснимые крики внезапно разнеслись по всему болоту Дедвуда.

В этот момент одна за другой фигуры на болотах начали терять фокус в глазах.

*Аааа..* С боевым кличем молодой человек взмахнул длинным мечом в руке.

*Шлик* В сопровождении звука меча, прорезающего плоть, и фонтана крови, жалкий крик внезапно разнесся по болотам Мертвого леса.

В другом месте еще один здоровенный мужчина поднял в руки автомат.

*Бах Бах бах…*

Будучи экспертом по огнестрельному оружию, пули, усиленные его Духовной Энергией, летели в сторону толпы, как стрелы, выпущенные из лука.

К счастью, под дождем пуль внезапно появился молодой человек в белой ветровке. Крепче сжимая в руке меч, тонкий, как крыло цикады, на лице Ван Хао мелькнуло холодное и решительное выражение.

Следующий момент…

«Техника меча — Тысяча клинков», — громко крикнул Ван Хао, когда меч, висящий над землей, слегка задрожал.

*Шинг…* Под протяжный крик, похожий на звук взмаха меча, перед бесчисленными пулями появились многочисленные фантомы мечей.

*Бум бум бум…»

Среди непрерывного и оглушительного грохота ударные волны разносились во всех направлениях снова и снова.

В этот момент, если бы взгляд упал на центр поля битвы, он был бы удивлен, обнаружив, что тысячи пуль, усиленных Духовной Энергией, не смогли прорвать защиту Ван Хао. Им не удалось даже прикоснуться к краю его одежды.

Однако, спокойно стоя в центре, Ван Хао беспомощно вздохнул, когда энергетическая дуга пронеслась по воздуху.

*Шлик* В следующий момент, как цветки сливы, кровь разлилась в воздухе, когда голова здоровенного мужчины с автоматом отделилась от его тела.

«Какая потеря Стрелка!» с оттенком сожаления посетовал Ван Хао.

Стрелок был чрезвычайно благородной профессией в Китае; они были способны деликатно манипулировать духовной энергией и вливать ее в пули, значительно увеличивая силу пуль.

Можно сказать, что оснащенный Gunslinger может стать мобильной артиллерией, способной обрушить ужасающую огневую мощь, охватывающую большую часть поля боя.

Однако этот драгоценный Стрелок был обезглавлен им одним ударом. Нельзя отрицать, что это было действительно прискорбно.

*Хаааа…* Вздохнув, Ван Хао повернулся и оглядел все поле боя.

К своему большому разочарованию, он обнаружил, что вся команда сократилась вдвое, и было несколько членов, которыми управляла какая-то неизвестная сущность, непрерывно ревущие, как звери.

В отчаянии покачав головой, Ван Хао высоко поднял свой длинный меч и крикнул: «Отступай».

«Да, сэр», — крича в унисон, десятки окровавленных людей начали последовательно отступать.

И вскоре после этого, у входа в болота Дедвуда…

Бесчисленное количество людей, ставших свидетелями того, как люди в белом вошли в болота всего полчаса назад, ахнули от шока, когда увидели, что они вышли в плачевном состоянии, залитые кровью.

«Силы Белого Императора действительно отступили!?»

«Вы шутите? Прошло всего полчаса».

«Скажи мне, что это неправда!? Даже я мог продержаться несколько дней в ужасающих Туманных горах, и все же Белому Императору, который оказался намного сильнее меня, удалось продержаться только полчаса в Болотине Мертвого Леса. Неужели болота Дедвуда более страшны, чем Туманные горы?»

Среди криков шока и восклицаний лица бесчисленного количества людей слегка изменились.

Очевидно, отступление сил Города Белого Императора оказало на них значительное влияние.

В этот момент лидер Белый Император взглянул на толпу, окружающую болота Дедвуда, поднял руку и напомнил: «Болото Дедвуда очень страшное и странное. Внутри можно было потерять рассудок. Если ваша воля непоколебима, пожалуйста, уходите немедленно».

С этими словами Белый Император повел свои войска обратно в палатку, чтобы немного отдохнуть.

«Можно ли потерять рассудок?» — пробормотали все голосом, полным сомнения и озадаченности.

[Может ли быть, что болота Дедвуда действительно более страшны, чем Туманные горы?]

С сомнениями в сердцах сверхлюди, наблюдавшие за этой сценой, посмотрели друг на друга.

Через мгновение в толпе раздался холодный смех, казалось бы, полный пренебрежения. «Тогда для человека с такой сильной волей, как я, разве это не было бы так же легко, как прогуляться по моему собственному двору?»

Это было похоже на дьявольский шепот, и в то же время как будто кто-то наслаждался зрелищем, не задумываясь о последствиях.

Однако, услышав это заявление, сердца зрителей слегка дрогнули.

[Да, моя воля сильна. Не правда ли…]

Словно что-то поняв, бесчисленное количество людей посмотрело в сторону болот Дедвуда с оттенком желания в глазах.

И в этот момент внутри палатки Белого Императора…

Эскорт Армии Белого Императора напомнил: «Сэр, бесчисленное количество людей, не прислушавшихся к вашему совету, устремляются в заболоченные земли».

*Хаааа* Беспомощный вздох сорвался с губ Ван Хао, он беспомощно покачал головой.

[Это человеческая природа: всегда думать, что они правы. Несмотря на это, я уже сделал все, что мог. Я не могу ничего навязывать другим, да и не хочу.]

В прошлом он, возможно, пытался остановить их, но после того инцидента он действительно изменился. Теперь меч был для него всем.

Последние слова, оставленные его таинственным наставником перед тем, как он полностью исчез, мелькнули в голове Ван Хао.

[‘Хао Эр, у тебя доброе сердце, но, рожденный в эту великую эпоху, ты можешь жить только для себя. На этот раз ты чуть не умер из-за доброго намерения. В следующий раз не делай этого снова. Помните, жизнь и смерть не имеют значения, но наследие моей Секты Белого Императорского Меча абсолютно важно и не должно быть разорвано. Ты должен жить ради меча, умереть ради меча, вся твоя жизнь ради меча. Спустя десятки тысяч лет моя секта Белого Императорского Меча наконец обрела проблеск надежды. Его нельзя разрывать».]

Неоднократно вспоминая слова своего наставника, Ван Хао крепче сжал ржавый длинный меч в руке.

«Жизнь и смерть не имеют значения, но наследование важно. Теперь я живу не только для себя», — шепча, Ван Хао обратился к внешней стороне палатки.

В трансе его взгляд пронзил палатку и увидел фигуры, входящие в болота Дедвуда одну за другой.

Однако на этот раз взгляд Ван Хао был спокойным. Слегка чувствовалось равнодушие.

Тем временем в самом сердце болот Дедвуда, в центре самого загадочного озера…

Пятицветный лотос, напоминающий воплощение всей мирской красоты, медленно расцвел.

*Бум…* Следовательно, Духовная Энергия хлынула из пятицветного лотоса, а его лепестки взбудоражили озеро, создав рябь.

Еще более удушающим было то, что в тот момент, когда расцвел пятицветный лотос, бесчисленные разноцветные лучи вырвались наружу, словно приливные волны, и распространились во всех направлениях.

На мгновение вся поверхность озера и даже большая часть болот Дедвуда окутались этим пятицветным сиянием.

И среди этого ослепительного сияния воздух пропитался неописуемым и чарующим ароматом.

Запах был слабым, чистым, но опьяняющим.

Удивительно, но любой Зверь-Мутант и даже Человек, вдыхающий этот аромат, хотя бы чуть-чуть, яростно вздрагивал перед тем, как в его сознании вспыхивали образы прекраснейших вещей, совершенно вышедших из-под их контроля.

Их разум и тело не могли не быть полностью очарованы ими.

Индекс следующей главы (Patreon)>>